Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовник королевы фей (СИ) - Лакомка Ната (хороший книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Любовник королевы фей (СИ) - Лакомка Ната (хороший книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовник королевы фей (СИ) - Лакомка Ната (хороший книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А если я спрошу прямо? — он схватил меня за талию и прижал к себе.

— Тогда я прямо отвечу: нет, вы мне не по душе, — я уперлась ладонями ему в грудь.

— Отпустите меня, найду дорогу сама.

— Сомневаюсь, что сможете это сделать.

— Просто отпустите.

— Я еще не сказал вам, чем вы отличаетесь от нас, — Ридель и не думал ослаблять хватку.

Свободной рукой он откинул с моего лица упавшую прядь волос, я отвернулась, давая понять, что мне это неприятно. — Не знаю, как в вашем мире, — сказала я холодно, — но в моем за подобную дерзость мужчина получает пощечину.

— В нашем мире раздавать пощечины принято только слугам, — ответил он с улыбкой. — А на знаки внимания принято отвечать иначе. Вы такая нежная, леди Дженет, и еще такая неопытная…

От моей пощечины голова его мотнулась в сторону. Проворно освободившись, я побежала наугад, стараясь не споткнуться на ступенях.

Ридель догнал меня быстрее, чем я смогла досчитать до трех.

— Какие же вы бесстыдные, — сказала я, пытаясь отдышаться. — Вам не хватает своих женщин, хотите еще и чужих?

— Вы меня неправильно поняли, леди Дженет, — улыбка не сходила с красивого лица эльфа, но мне она показалась звериным оскалом.

Я стояла на подвесном мостике, а внизу чернела бездна. Только при взгляде вниз замирало сердце.

— Не подходите, или я прыгну, — пообещала я, хватаясь за тонкие металлические перильца.

Наверное, виду меня был очень решительный, потому что Ридель задумался.

— Там очень глубоко, миледи, — сказал он. — Советую вам отойти от края.

— Это вам советую отойти.

— Какое же сокровище вы так оберегаете?

— Вам не понять. Он сделал шаг вперед, и я перебросила ногу через перила, молясь, чтобы эльф не вздумал пойти дальше. Прыгать мне отчаянно не хотелось, и я блефовала, уповая лишь на благоразумие королевского ловчего.

— Вы ведь не станете делать глупости… — протянул он.

— Хотите проверить?

Сильная рука схватила меня за плечо и в два счета отшвырнула в коридор, подальше от моста, в противоположную сторону от Риделя. Я не удержалась и упала, но почти сразу же поднялась, готовая отразить новое нападение.

Между мной и Риделем, который взбежал на мостик, стоял Тэмлин. Он стоял ко мне спиной, я не могла видеть его лица, но судя по тому, что Ридель поубавил прыть и даже попятился, выглядел он далеко не радушно.

— Кто-то здесь лишний, не находишь? — спросил любовник королевы у ловчего.

Ридель справился с замешательством и опасно улыбнулся:

— Намекаешь, что я?

Первым моим порывом было бежать без оглядки, но я сделала несколько шагов и остановилась. Бежать мне все равно некуда. Так что дочери графа Марча придется встретиться с опасностями, если они пожелали появиться на ее пути.

— Я сам провожу ее, — сказал Тэмлин, даже не оглянувшись.

Еще бы потрудился узнать, желаю ли я его в провожатые.

— Почему ты здесь? — Ридель остановился на середине мостика, засунув руки за узорчатый кушак, охватывавший его талию. — Разве ты не должен сейчас находиться у ее величества?

— С каких это пор я должен отчитываться в этом перед тобой? — ответил Тэмлин. — Так это она отправила тебя проводить леди Дженет?

— Убирайся.

Было похоже, что словесное терпение Тэмлина иссякло.

— Я не уйду, — Ридель сделал еще один шаг вперед. — Я сопровождаю эту женщину, а ты встал у меня на пути.

— Сейчас ты сопроводишь себя подальше отсюда, — сказал Тэмлин и обернулся ко мне. — Идем.

Ридель бросился на него с места, одним длинным прыжком, напав со спины. Я не успела даже вскрикнуть или тем более предупредить Тэмлина.

Мужчины рухнули прямо к моим ногам и принялись драться, осыпая друг друга ударами. Они ничего не говорили, лишь рычали и дрались, подобно диким зверям — неуемные как в любовных утехах, так и в смертельном сражении. Передо мною будто ожил наш старый замковый гобелен, изображавший битву львов. Здесь он обрел цвет, звук и объем, пугал и одновременно восхищал меня ещё сильнее, чем в детстве. Я вжалась в стену, не зная, что предпринять — звать на помощь или ждать и надеяться на милость победителя.

Но борьба закончилась очень быстро. Тэмлин, лохматый, как медведь, ударил Риделя в челюсть, эльф упал на спину, роняя руки, и затих.

Тяжело дыша, Тэмлин поднялся, утер тыльной стороной ладони кровь, сочащуюся из разбитой губы, и подошел ко мне:

— Идем.

Я не сдвинулась с места, глядя на бездыханного Риделя: — Он жив?

— Уже пожалела? — спросил Тэмлин, подхватил меня на руки и понес.

Через его плечо я увидела, как Ридель вскочил и исчез в темноте по ту сторону мостика.

— Он сбежал, — сказала я.

— Что ему сделается, — проворчал Тэмлин. — Зачем ты пошла с ним?

— Куда ты несешь меня?

Эльф посмотрел на меня с веселым удивлением, что так не вязалось с его разбитой губой:

— А ты даже не сопротивляешься, не кричишь: «пусти, пусти». Присмирела? Зачем ты пошла с ним, отвечай. — Кто я такая, чтобы интересоваться у меня, с кем я хочу идти, а с кем нет? — ответила я резко. — Разве ты спросил, хочу ли я идти с тобой?

— Похоже, у нас игра — кто задаст больше вопросов, — сказал Тэмлин.

Мы замолчали, и пока он нес меня бесконечными коридорами, я почувствовала страшную усталость и опустошенность. Одна среди чужеродных существ, вдали от родных, которые могли бы заступиться за меня. Залог мира, а на деле — игрушка при дворе жестокой королевы. В том, что ее величество Медб жестока, я даже не сомневалась. Жестока, хитра. Куда до нее моей мачехе. Я с тоской вспомнила прежние беззаботные дни в отцовском доме. Я даже не успела попрощаться с лордом Рупертом. Когда вернусь… если вернусь, встречу ли его?

Мы оказались перед маленькой дверью моей спальни, и Тэмлин поставил меня на ноги, а сам оперся плечом о стену.

— Еще не похвалил твое платье, — сказал он. — Я чуть не умер, увидев тебя. Решил, что тебе вздумалось заявиться на пир голой.

— Благодарю за помощь, — сказала я чинно, избегая смотреть на него. — Спокойной ночи.

Я открыла дверь и хотела войти, но Тэмлин захлопнул ее одним пинком.

— А что насчет награды за спасение?

— Страшусь даже спросить, чего ты потребуешь, — ответила я. — Поэтому сразу говорю: нет.

— Ты и правда прыгнула бы с моста в бездну? — спросил Тэмлин отрывисто.

Теперь я посмотрела ему прямо в глаза.

Зрачки его расширились, как у кошки, золотистые искры в свете эльфийских ламп так и плясали в глазах. — Прыгнула бы, — ответила я твердо.

— Почему? — только и спросил он.

— Тебе не понять, — я дернула ручку, заставляя Тэмлина убрать ногу, которой он подпирал дверь. — Вам, эльфам не понять, что значит честь.

— Дженет… — он хотел войти, но я уперлась ладонью ему в грудь, запрещая переступать порог.

Губы у меня так и запрыгали, я еле удерживала слезы, но говорить старалась веско, чтобы не выказать страха. Выказать страх-уже проиграть.

— Как же я ненавижу вас, эльфов, — сказала я. — И тебя — в первую очередь.

Захлопнув дверь перед самым его носом, я привалилась к ней спиной, опасаясь, что Тэмлин пожелает войти, ибо ему все дозволено. Но никто не дергал дверную ручку, а в коридоре было тихо.

Я прошла к кровати, на ходу сдирая ненавистное платье, а потом рухнула в постель, поплакала немного и уснула, даже не расчесав на ночь волос.

Глава 21

— Что случилось? — спросила я Оллу, потому что при нашем появлении все уставились на нас.

Королева устраивала охоту, и хотя я не любила охотиться и предпочитала ездить на лошади лишь шагом, все равно обрадовалась возможности выйти из подземного дворца наверх, где светит солнце и дует ветер. Мы с Оллой пришли не самые последние, но все равно наше появление вызвало замешательство.

— Чему тут удивляться, — ответила эльфийка. — Всему виной вчерашние события.

Все внутри меня оборвалось. Неужели сплетни так быстро разнеслись по королевскому дворцу? И что скажет королева, когда узнает, что ее нынешний любовник и прежний фаворит подрались из-за заложницы?

Перейти на страницу:

Лакомка Ната читать все книги автора по порядку

Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовник королевы фей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовник королевы фей (СИ), автор: Лакомка Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*