Неохотный вампир (ЛП) - Сэндс Линси (онлайн книга без .TXT) 📗
- Они слушали? - тихо спросил Харпер, снова садясь вперед.
Дрина покачала головой. «Они были слишком напуганы. Они не знали, где я, и он мог пойти за ними. Она должна идти сама, сказали они. Они сделают то, что он сказал, и будут ждать, пока их спасут. Дрина выдохнула и свободной рукой повернула бокал на стол. «Бет сбежала, но она не знала, куда мне идти искать, и ей нужна кровь. В итоге она вернулась в оригинальный бордель, чтобы спрятаться. Она знала, что я еще не продал его, и не могла думать, куда еще пойти. Она пряталась внутри две недели, питаясь крысами, птицами и любыми другими животными, которые подобрались достаточно близко к дому.
Глаза Харпера расширились недоверчиво. «Она не могла выжить на этом».
«Нет», Дрина согласилась вздохнуть. «Она была в плохом состоянии к концу двух недель, но его поворот ее был настолько травмирующим, и она всегда была добросердечной, она не могла вынести мысль о том, чтобы питаться смертным».
«Что произошло в конце двух недель?» - спросил Харпер.
«Она оставалась внутри днем, но выходила ночью в поисках мелких животных и тому подобное. Она гналась за крысой по краям дома к улице, когда проезжала коляска. Моя карета.
"Вы вернулись?"
Дрина кивнула. «Я был на пути к новому дому, но я думал о том, чтобы выставить старый дом на продажу, и просто хотел посмотреть, в каком он состоянии. Я не собирался останавливаться. Я планировал посетить девушек в первую очередь. Я просто хотел посмотреть, как это выглядело и что оно все еще стояло и не сгорело, или что-то еще, пока меня не было. Итак, у меня были открыты шторы, чтобы посмотреть на это мимоходом. Бет узнала меня через окно и взвизгнула.
Дрина закрыла глаза, вспомнив звук. Она никогда этого не забудет. Это был нечеловеческий вопль, полный боли, ярости и нужды. Звук резко обернул ее голову, и она заметила Бет, стоящую там, бледную и оборванную.
«Я даже не узнала ее», - прошептала Дрина.«Она была пухлой, ухоженной пожилой женщиной, когда я видел ее в последний раз, а это существо было грязным, истощенным молодым рыжим. Но я увидел светящиеся глаза и состояние, в котором она находилась, и сразу же остановил водителя. Я не понимал, кто это был, пока не вышел из кареты, и она бросилась на меня, безумно болтая о безголовой Мэри и других».
«Я до сих пор не понял, что случилось. Она была наполовину безумна от кровавого голода и не имела никакого смысла. Я пытался отвезти ее в карету, сказав, что отвезу ее в дом престарелых, но она сошла с ума от этой мысли, и единственный способ хоть немного ее успокоить - пообещать, что я ее туда не отвезу. Вместо этого я взял ее в старый дом, а затем отправился брать ее кровь.
Дрина покачала головой. «Это было тяжелое испытание. Она была отбита и пришла в ужас при мысли о том, чтобы накормить кого-либо, и мне пришлось контролировать и ее, и доноров. Это был медленный процесс. Ей нужно было так много крови. Мне пришлось выходить и приводить нескольких доноров по одному, а затем контролировать их обоих, не давая донору страдать от какой-либо боли и не осознавая происходящего, а также контролировать ужас Бет и следить за тем, чтобы она не принимала слишком много. И все время я был в ужасе от того, что мне все равно придется в конце концов убить ее, что ее разум зашел слишком далеко, чтобы его можно было спасти ».
«Это было?» - спросил Харпер.
Дрина криво улыбнулась. «Это забавная вещь о людях. Те, кто кажутся сильными и отрекаются больше всех, или запугивают других, как правило, самые испуганные и слабые внутри. А те, кто кажется тихим и высказывают свои страхи, выглядя самыми слабыми, часто оказываются сильнейшими во всем этом».
"Да. «Я тоже это нашел», —торжественно сказал Харпер. «Значит, наша Бет вышла хорошо?»
Она слабо улыбнулась, когда он назвал ее «наша Бет», но кивнула. "Да. Я продолжал приносить ей доноров крови всю ночь. Пусть она отдохнет большую часть дня, а потом снова начнет привлекать доноров тем вечером и вечером. Она возвращалась ко времени, когда рассвет наступил на второй день, но я настоял, чтобы она отдохнула, и мы поговорим после. Она спала весь день и большую часть раннего вечера, а я остался и присматривал за ней. Когда она проснулась, она была тихой и спокойной и намного лучше. Она мне все рассказала. Дрина вздохнула. «Я немедленно отправился в дом престарелых. Я пытался заставить Бет подождать в борделе, пока я об этом позаботился, но она настояла на том, чтобы пойти со мной.
«Я должен был настаивать усерднее», сухо сказала она. «Я думала, что справлюсь только с мошенником, но за две недели после ухода Бет он заразил других женщин своим безумием.
«Некоторые из вещей, которые он заставил их сделать с людьми, которых он заманил обратно в дом по его приказу, были. Она покачала головой, вспомнив воспоминания, которые она прочитала в их умах, когда входила в дом, дом, который был очарователен и удобен, когда в последний раз видела его, но теперь был забрызганным кровью кошмаром, замусоренным с трупами, некоторые из которых были разорваны на куски. Ее рот сжался. «Они не были спасены.
«Они напали на минуту, когда мы вошли, чего я не ожидал. Я помнил женщин такими, какими они были, но они больше не были этими женщинами. Он сказал, напасть, и они напали на нас, как если бы мы были незнакомцами, которые значат для них меньше, чем грязь. Бет и я были в меньшинстве, но мы были в невыгодном положении, потому что мы не были безумны, знали этих женщин, и они были как семья. Или был, - поправила она со вздохом, а потом призналась: - Я думаю, что Бет и я оба умерли бы в тот день, если бы не пришли сотрудники совета, чтобы спасти наш бекон.
«Совет был на них?» - спросил Харпер.
«Да, к счастью», сказала она. «Но им было бы трудно не быть. Не было абсолютно никакой осторожности. Многие мужчины, женщины и даже дети из этого района исчезли. Несколько пропавших были замечены вслед за женщинами в доме. И запах, исходящий изнутри, был довольно ужасным. С таким же успехом они могли бы нарисовать «Смотри сюда» на входной двери. Она покачала головой.«Силовики, по-видимому, вооружались в вагонах через улицу, когда мы ехали, и, как сказал Скотти потом,« втянулись, как будто пили чай »».
«Скотти?» - спросил он, наливая им обоим еще вина.
«Он был главным исполнителем рейда. Теперь он возглавляет всех силовиков в Великобритании», - объяснила она и улыбнулась. «Он был больше всего расстроен с нами в ту ночь».
Наклонив голову в сторону, она сымитировала очень плохой шотландский акцент, ужасно покалечив его своим смехом. «Вы должны были послать сообщение в совет, чтобы справиться с этим, а не танцевать там, как парочка парочек». Вы, че, убили вас, глупые ослы, и вот, если бы мы не были здесь, чтобы вытащить твой жир из огня».
Харпер посмеялся над ней, а затем наклонил голову и спросил: «Скотти и другие охотники за мошенниками спасают тебя от того, почему ты сам стал им?»
«Отчасти, возможно. Они были довольно впечатляющими. Но я думаю, что мы в основном объединились, чтобы убедиться, что то, что случилось с девушками, не случилось с кем-либо еще».