Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Право на любовь (СИ) - Кариди Екатерина (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У нее в первый момент челюсть отвисла.

- Что? - слабо пролепетала она.

Потом опомнилась.

- Вы шутите.

- Нисколько, - генерал потянулся и отщипнул кисточку с тремя ягодами от грозди розового винограда, лежавшего на блюде.

Такое незамутненное выражение лица, насмешливый взгляд, как будто не было только что этого допроса с пристрастием. Он заставил ее пройти по всем кругам ада, чтобы сейчас выложить это? Хорошо, она согласна была поиграть в эту игру.

- Это несерьезно, - проговорила Летта, внезапно успокаиваясь. - Подумайте сами, какая из меня царица? Вы же были там и видели все своими глазами.

- М? А что я видел, по-вашему? - мужчина положил в рот виноградину.

Розовая ягода медленно исчезла между красиво очерченными твердыми губами, и Летта невольно прилипла к ней взглядом. Когда опомнилась, генерал смотрел на нее, в глазах тлели искорки. Он издевался?

- Ну как же. Я дочь человека, казненного за измену, опасная колдунья. Преступница.

- Вы дочь Клейтаса, наместника Согдианы. Пропавшая наследница Бактрии.

Это уже было даже интересно. Отвлеченный схоластический спор. С таким же успехом она сейчас могла обсуждать цены на песок на Марсе. Это ее нисколько не касалось.

Она выпрямилась в кресле, положив руки на подлокотники, и сказала:

- Но вы же видели всех этих лордов там, во дворце. Для них это ничего не значит, никто и никогда не признает меня. Даже если я появлюсь там, в лучшем случае меня заточат как преступницу. И не забудьте про храм.

Вот сейчас его глаза опасно сверкнули. Он подался вперед и сказал:

- Леди, предоставьте это мне. - А потом поднялся из-за стола: - Благодарю за завтрак.

И направился к выходу.

- Постойте!

Летта бросилась следом. Мужчина обернулся, глядя, как она подходит к нему. Наконец она замерла напротив, глядя на него снизу вверх.

- Скажите, зачем вы это делаете? Что это за странная игра?

Что-то неуловимое промелькнуло в его взгляде, а потом он шевельнул бровью и насмешливо произнес:

- Существует договор, леди. И перед императором вам стоит предстать в лучшем качестве.

Он говорил об императоре, но при этом смотрел на нее так, словно собирался съесть ее сам. Летта опять растерялась, а генерал легким жестом коснулся прядки ее волос.

- Я не прощаюсь, леди.

И вышел.

Она смотрела вслед, борясь с желанием догнать его и допросить с пристрастием. Стояла и хмурилась. Чертов манипулятор! Что он задумал и в какой момент говорил правду?

***

Кажется, ему удалось пробиться за ледяной панцирь. Впервые за все время со стороны девушки был живой интерес. Да еще какой! Генерал все еще мысленно улыбался, ощущая этот шторм ее эмоций, но он уже переступил порог. Стоило закрыть дверь, все веселье закончилось.

Его встретил Сайлас.

- Какие будут указания, генерал?

Старый соратник выглядел хмурым и немного подавленным. Не мог простить себе, что допустил вчерашнее вторжение и подверг доверенную его защите девушку опасности. Генерал мысленно посмеивался, вспоминая, как Лектион выкрикнул в сердцах:

«Твоя красотка меня чуть не поджарила!»

Маленькая блондинка оказалась не так проста.

А старого служаку он прекрасно мог понять. Профессиональный прокол, да, досадно. Но ведь существует субординация и список лиц, имеющих иммунитет. А это означает открытый доступ в любую точку и неприкосновенность по умолчанию. Но сейчас пришло время менять правила игры.

- Отныне можешь применять не только оборонительную тактику. В следующий раз, кто бы это ни был, бей на упреждение. Сразу, - произнес генерал на ходу. - Понял?

- Понял, - старый соратник скупо усмехнулся, морщины на его лбу разгладились.

Своим приказом генерал фактически снял иммунитет. Сейчас, кто бы ни попытался силой проникнуть на остров, автоматически становился врагом. А за долгую службу не раз хотелось навалять многим. Теперь у него руки были развязаны.

Однако вопросы еще оставались.

- Леди?

- Прогулки, любые занятия, - коротко, рублеными фразами отвечал генерал. Он уже миновал нижний уровень дома и сейчас выходил на террасу.

- А если леди захочет морскую прогулку? - спросил Сайлас.

- Если захочет, значит, обеспечите.

Адриан остановился, выйдя на освещенную солнцем широкую площадку, и взглянул наверх. Отсюда был виден краешек терраски третьего этажа. Он заметил, как мелькнуло золотистое платье. Искала его? На мгновение стало жарко и захотелось вернуться. Но на него смотрел телохранитель.

Он не спеша обернулся к Сайласу.

- Меня не будет сегодня. И возможно, еще несколько дней. Сделай так, чтобы она не скучала. И вот еще.

Мужчина замер, терпеливо ожидая следующего приказа, а Адриан медлил. В конце концов сказал:

- В экстренном случае вызовешь меня. Головой за нее отвечаешь.

Странная усмешка скользнула по губам мужчины. Похоже, старый служака понял больше, чем он хотел сказать. Но вида не подал. Вытянулся перед ним и заверил:

- Можете не сомневаться, генерал.

Хотелось сказать, что, если бы сомневался, девушку бы с ним не оставил, однако Адриан промолчал.

Потом отошел к дальнему краю площадки и на мгновение завис над морем. Переход от того момента, когда дракона окутала тьма, до того, как он набросил на себя невидимость, был неуловим. Просто в следующий миг с террасы сорвалась огромная прозрачная тень и через несколько взмахов гигантских крыльев исчезла, растворившись в солнечных лучах.

Спустя короткое время генерал уже ступил на такую же широкую террасу, только в другом замке над морем. Настало время навестить императора.

***

Императорский дворец чем-то напоминал генералу остров. Он так же возвышался над городом. Огромный замок, построенный в суровые древние времена на скале, мысом вдававшейся в море. С тех пор здесь многое достраивалось и перестраивалось, поколения правителей наполнили его роскошью.

Дворец был прекрасен, но Адриану здесь не нравилось.

Очевидно, потому он и провел большую часть своей жизни в походах.

Терраса была пуста. Ни единой души. Похожий на гигантский улей императорский дворец был вечно полон суетой. Но это происходило внизу, а до покоев императора, расположенных на самом верху, не добирался шум. Максимилиан любил тишину, и в его личные покои имели доступ очень немногие.

И уж совсем немногие имели право входить к нему, когда он был у себя.

Адриан прошел колоннаду, его шаги гулким эхом отдавались под сводами портика, и наконец оказался на пороге библиотеки.

- Дядя? - он спросил разрешения, перед тем как войти.

Так было заведено. Мог бы этого не делать, обычная вежливость. Ему ничего не стоило, а Максимилиан был весьма чувствителен к соблюдению условностей.

- Да, конечно, - проговорил тот, поднимаясь с места. - Можешь войти.

Отошел к широкому арочному проему и замер, сложив за спиной руки. Он казался незыблемым, как скала. Великий император Максимилиан. Высокий, мощный, еще привлекательный мужчина.  На вид императору было около пятидесяти.

Однако Адриану была известна тайна стареющего дракона.

Сейчас в фигуре мужчины, стоявшего у окна, читалось напряжение, и как император ни пытался выставить ментальный щит, до Адриана все же долетали обрывки мыслей. Генерал мысленно усмехнулся, вспоминая маленькую блондинку.

Разум леди Виолетты был наглухо закрыт от него, сильнейшего менталиста империи. Адриан понятия не имел, что творилось в ее хорошенькой головке. Тогда как император вряд ли что-то мог от него утаить. Хотя и пытался.

- Как здоровье, дядя? - осведомился он.

На мгновение в глазах императора отразилась целая гамма чувств, самыми отчетливыми из которых были досада и скрытый страх, однако он улыбнулся и проговорил:

- Хорошо.

- Рад это слышать. Позволишь? - Адриан остановился у кресла.

- Да, конечно. Присаживайся.

Император медленно подошел и сел в соседнее. Скрестил руки на колене.

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Право на любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право на любовь (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*