Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) - Каг Виктория (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
Даже я, прислушиваясь к её речам, невольно захотела посмотреть на такую прелестную девицу, что уж говорить о мгновенно воодушивившемся лорде.
— Ну, и где же моя очаровательная невеста? — наконец, нетерпеливо перебил мужчина леди Фламар, и я поняла, что настал мой звёздный час.
Натянув на лицо глуповато-восторженную улыбку, я вплыла в гостиную, обдав гостя ароматом жутких духов. Жеманничая, обмахнулась веером, усиливая произведённый эффект, и присела в корявом реверансе, одарив лорда практически влюблённым, мимолётным взглядом.
Вот так и рушатся мечты. Улыбка мужчины, предвкушавшего встречу с прекрасной леди, как по волшебству стекла с его лица, словно в него плеснули ведро ледяной воды. Да что там, готова поспорить, что бедолага едва заметно передёрнул плечами и с трудом сдержал желание протереть глаза рукой, чтобы понять, где же та красавица, о которой ему сейчас с упоением рассказывали почти полчаса, ни разу не повторившись.
— П’хиветствую, лох. гд, — совершенно “случайно” запнулась я, изображая смущение. — Я так г’ада вашему пгисутствию в моём доме!
Привстав на цыпочки, я приподняла юбку и пару раз покружилась вокруг себя, выражая свой восторг, а затем великодушно протянула руку мужчине для поцелуя. На его лице отразилась настоящая борьба воспитания с брезгливостью. И, судя по тому, что он аккуратно пожал моё предплечье, второе победило. А я, наконец, получила возможность нормально его рассмотреть.
Удивительно, но, в какой-то мере, Офелия была права. Лорд оказался очень даже симпатичным — чуть выше среднего роста, подтянутый, светловолосый. С прямыми тёмными бровями, длинными ресницами и ярко-голубыми глазами.
Вот только был у него один недостаток, осознав который, я едва сдержала рвущееся с языка ругательство.
Чёрт-чёрт-чёрт!
Судя по наивному взгляду, в котором сейчас плескалась паника, едва заметной редкой щетине и судорожно дёргающемуся кадыку, лорд Шеймас был совсем ещё молоденьким парнем! И именно в этот момент он, видимо, просчитывал, стоит ли губить всю свою долгую жизнь в моей компании.
Мысленно я помянула короля отнюдь не добрым словом. Эй, Вашество, вы там с ума сошли, что ли?! Этому экземпляру хоть лет восемнадцать-то есть? Как там говорили близняшки? Третий сын в семье? Нет, я понимала, что он был хотя бы на несколько месяцев старше Хлои, раз рассматривался вариант его скорой женитьбы на ней. Тьфу, то есть, на мне. Но…
Я-то была старше в той, прошлой жизни, и воспринимала себя более взрослой! И только теперь это осознала в полной мере.
— Г’асскажите же о себе, — повинуясь жесту леди Мелинды, попросила я, усаживаясь в кресло и шумно отпивая чай из чашки.
И так убедительно у меня это получилось, что я сама округлила глаза от неожиданности. Пожалуй, это было сравнимо со звуком насоса, гудком пароходной трубы и предсмертным хрипом огромного животного. Одновременно.
Лорд Шеймас потрясённо замер на полуслове, леди Фламар, стоявшая у него за спиной, зажала себе рот руками, пытаясь заглушить рвущийся наружу нервный смех. Или это были нравоучения? Впрочем, не важно.
— Пхгостите, — повинилась я и шмыгнула носом. — Гойячо. Так на чём вы там остановились?
— У моей семьи нет особых богатств или громкого титула, — начал мямлить парень, и я ободряюще покивала, размышляя чем закрепить произведённое впечатление. — Но мы все являемся носителями довольно сильной магии…
— Да что вы гово’ите? — искренне восхитилась я. — И какой же? Вы можете пхевгащать камни в золото? Читать мысли? Пегемещать пх’едметы?
— Нет, — растерянно ответил он.
— Может, пхигучаете животных? Убиваете взг’ядом? Упхгав’яете стихиями? — нахмурилась я.
— Н-нет…
— Тогда это неинтег’есно, — вздохнула я и, отмахнувшись от попытавшегося что-то сказать парня, переключила своё внимание на то, как за окном птички скакали с ветки на ветку.
Пару минут в гостиной висела тишина, прерываемая лишь громким сопением, а затем лорда Шеймаса прорвало:
— Вы!.. Я… Да вы…
— Да-да? — заинтересованно подалась я к нему. — Вы всё-таки гешили что-то мне пхъедложить?
— Да! — рявкнул он, вскакивая на ноги. — Катитесь к демонам!
И стремительно выбежал из гостиной, а ещё через пару минут со двора донёсся топот копыт.
— Нервный он какой-то, — уже нормально сказала я. — И лицо держать не умеет. Да, мельчают аристократы, мельчают.
И шумно отпила чай, заставив леди Мелинду всё же согнуться от хохота. Спрятав собственную улыбку за тонким фарфором чашки, я подумала, что первый раунд, похоже, за мной. Кто там у нас следующий?
Как ни странно, следующего кандидата я в ближайшие пару недель так и не дождалась. Видимо, лорд Шеймас оказался чрезвычайно впечатлён моими внешними и умственными данными, которыми поспешил поделиться с остальными своими родственниками — претендентами на титул покойного графа.
Так что вместо “долгожданных” женихов, нас за это время посетили только несколько посыльных, которые хотели назначить мне встречу от лица своих господ, но уезжали, забыв это сделать.
— Вам поразительно везёт, мисс Хлоя, — задумчиво вздохнула Офелия, провожая взглядом очередного торопыгу, улепётывавшего из графства со всех ног. — Как бы потом не пришлось расплачиваться за это полосой неудач…
— Типун тебе на язык, — фыркнула я и передёрнула плечами, представив, в чём могут заключаться эти неудачи.
— Что? — не поняла девушка, а я мысленно отвесила себе подзатыльник.
Вот же… Уже пять месяцев в этом мире, а от привычек и странных для местных словечек так и не избавилась, несмотря на все старания леди Фламар.
— Не допусти Богиня, говорю, — вздохнула я, подперев щёку рукой, и тут же встрепенулась. — Есть какие-нибудь новости от лорда-следователя?
— Ничегошеньки, мисс Хлоя, — покачала рыжуля головой. — Как и от нового хозяина поместья. Все ваши письма вернулись нераспечатанными.
— Вот … нехороший человек, — с трудом сдержала ругательство я.
Да-да, всё это время я безуспешно пыталась связаться с мужчиной, которому мой “опекун” продал родовое имение графов Дельвейс, но тот меня игнорировал. И это уже начинало казаться странным. Мы не знали о нём практически ничего. Ни имени, ни возраста, ни положения в обществе.
Если верить слугам, в имении новый владелец появился лишь раз, а потом словно забыл о его существовании. При этом, абсолютно все помнили, что видели бумаги, подтверждающие передачу прав на поместье, но не помнили имени покупателя. Словно его заволокло густым туманом.
И, либо тут была замешана ментальная магия, либо кое-кто не хотел, чтобы о его участии в произошедшем знали, и скрыл своё имя в бумагах заклинанием забвения, очень мощным. И то, и другое было ненормальным. Поэтому, как бы ни хотелось мне отсидеться здесь или в городском доме, сделав вид, что меня больше не существует, сделать этого я не могла.
Решить мои проблемы мог только король, а значит, мне всё-таки предстояло вернуться в Грейвиш и довести начатое до конца — покорить это богами проклятое общество и добиться не только справедливости, но и хоть какой-то свободы.
— Леди Мелинда, — решительно заявила я, хлопнув ладонью по столу, чем изрядно напугала задремавшую в кресле у окна компаньонку, — завтра возвращаемся в столицу!
Но, видимо, сама судьба была против такого шага, потому что в следующий миг прямо мне на голову свалилось магическое послание, до крови оцарапав нежную кожу на щеке. Неловко поймав его, развернула лист и вчиталась в строки, написанные затейливым почерком.
— А-а, чтоб тебя, зар-раза! — прорычала я, и потрясла кулаком, угрожая непонятно кому.
— Мисс Хлоя! — возмущённо воскликнула леди Фламар, но я лишь раздражённо фыркнула.
— Угадайте, кого завтра принесут демоны? — язвительно процедила я. — Лорда Вуара, собственной персоной! Чтоб он провалился вместе с конём!
— Мисс Хлоя!!! — уже в два голоса возмутились леди Фламар и Офелия, но я лишь фыркнула и выбежала из комнаты.