Айтлин. Лабиринты судьбы (СИ) - Зимина Ирина (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗
— Ты что, в такой ситуации решил поэкспериментировать? — возмутилась Кати.
— Нет, — покаялся парень. — Я просто перепутал артефакт. Хотел огнем бросить, уверен, что у магов были неслабые щиты, и полагал их оглушить взрывной волной, а после попытаться вас увести. Но в итоге все к лучшему, не так ли?
Мы согласно кивнули. Вскоре пришел наш преподаватель.
— Разобрались, — вздохнул он, присаживаясь в пустое кресло. Рэй привычно сидел на спинке моего, — семья Дайары наняла магов, чтобы убить тебя, Айтлин. Кто твои друзья, девушка и не знала. Для нее оказалось большим сюрпризом, что едва не угробила младшего принца и попала под статью «смертная казнь». Как и наемники-маги. Демоны, что творится на человеческих землях?! Чтобы маг убивал за деньги — это же … Я хотел привести приговор в исполнение немедленно, но лорд Хорнер — это главный дознаватель императора, приказал отправить их во дворец.
— Что насторожило старого хорька? — спросил Рэй. — Он никогда ничего не делает просто так.
— Ты прав. Насторожило. Дайара говорила, что Она ничего не сказала ей про принца и о том, что друзья Айтлин — сильные маги. Но когда мы попытались расспросить о загадочной женщине, девушку словно отключили. Просто раз — и она опала. И так несколько раз. Нам бы сильного менталиста — но, как знаешь, последний погиб много лет назад.
Друг кивнул, а лорд Диарон хлопнул себя по коленям.
— Ну, вот что, будьте осторожнее. Что Дайары и ее семью можно более не опасаться — это факт. Но кто это «она», и отчего девушка так реагирует на попытку о ней вспомнить — настораживает. Непонятно, была ли целью Айтлин, или кто-то, умело оперируя ненавистью девушки, охотится на Рэя — но повторюсь, будьте осторожными. Ходите везде, за пределами Академии, с оружием. Старайтесь держаться вместе. И еще, я становлюсь вашим куратором после дня перелома зимы. Возьму именно вас четверых, больше не потяну. Слишком уж вы необычные ребята тут собрались.
Мы с Кати радостно улыбнулись, давно уже мечтали попасть именно к этому преподавателю. Подруга уже все уши прожужжала о том, как интересно проходят летние практики с лордом Диароном, рассказанные ей старшими адептами.
— А в «Лабиринте магии» мы будем участвовать? — спросила подруга с горящими глазами.
— Пока не знаю. Понимаете, это испытание для первых двух курсов не столько боевое, сколько — работа двоек. А пока рано говорить, насколько вы стали близки. Что у Рэя и Айтлин начала образовываться связь, это, конечно, хорошо, но испытания все же еще и на духовные качества. Дружба, доверие, действие. Правило трех «Д». А пока я вижу, что никто из вас не готов к лабиринту, уж простите. Но еще есть время. Старайтесь, учитесь и больше тренируйтесь. Усиливайте связь. Почаще бывайте со своим партнером, изучайте друг друга. А после зимних каникул посмотрим. Я пока составлю план индивидуальных тренировок и после каникул начнем.
Мы погрустнели. Всем хотелось поучаствовать в необычном испытании, никто из тех, кто уже проходил, не мог рассказать, что было, но их горящие восторгом глаза говорили больше, чем слова. По Академии ходило множество слухов и легенд, но насколько они правдивы — никто не знал.
— Я пойду. Если заметите что-то необычное или подозрительное — сразу ко мне. Вы куда планируете поехать на зимние каникулы? Во дворец?
— Ну, вообще-то, это сюрприз, — вздохнул Рэй. — Мы с Тором хотели отвести девчонок к эльфам. В город творцов — Дараниэль.
— Вот и правильно, там вам точно нечего опасаться. Но ты уверен, что твоя мама это переживет? — лорд Диарон тепло улыбнулся.
— Я схожу к ним на выходных, после сессии, и объясню все маме.
— Ну и хорошо, — кивнул преподаватель и, попрощавшись, вышел.
Мы переглянулись.
— Мы действительно поедем к эльфам? — сложила ручки в умоляющем жесте Кати. — Скажите, что вы не пошутили.
— Конечно, правда, — улыбнулся Рэй, — я уже поговорил с отцом, и тот пришлет амулет перехода на четверых.
— Я тебя обожаю! — подскочила подруга и кинулась обнимать Рэя, тот, не удержавшись, на подлокотнике, завалился на меня, Кати сверху. Тор, смеясь, разобрал нашу нелепую конструкцию из тел и постановил:
— Идемте-ка спать, все перенервничали. А утром все проблемы кажутся проще, как говорит мама.
Мы согласились и разошлись по комнатам.
Глава 12
Я не планировала отмечать свой день рождения и даже никому о нем не говорила, но утром первым ворвался Рей, сгружая на мою кровать кучу коробок. Я уже проснулась и даже успела одеться, так что визит был не столь неожиданным, как обычно.
— С днем рождения, — сгрузив коробки на кровать, подхватил меня друг в объятия и закружил по комнате, — ты еще такая маленькая!
— Ну, по человеческим меркам я очень даже взрослая, — улыбнулась Рэю и перевела взгляд на подарки, — что там?
— О! Садись, тут все для тебя!
Ну, это понятно, не себе же он все это накупил и приволок похвастаться. Присев на край кровати посмотрела на друга:
— Ты же знаешь, что мне ничего не нужно, зачем все это?
— Ты еще даже не видела! Тут от нас троих, сейчас они тоже придут, — а после, переведя взгляд на дверь, крикнул во всю мощь своих богатырских легких: — Она готова!
В комнату с тортом и зажженными на нем свечками вошли Кати и Тор. С ума сойти, мне подарили настоящий торт! И какой красивый! Небольшого размера с шапкой из взбитых сливок и украшенный моими любимыми фруктами и ягодами. А в центре — красивый цветок из белого эльфийского шоколада, который я просто обожаю!
Я растрогано посмотрела на друзей:
— Не стоило…
— Помолчи, мы еще не поздравили, — отмахнулся Рэй, а после они втроем спели песенку, детскую, но очень милую, поздравляющую ребенка с днем рождения.
— Спасибо вам большое, — выдохнула я после того, как задула семнадцать свечей, и, запустив палец во взбитые сливки, с наслаждением попробовала вкуснятину. Ребята последовали моему примеру, и за пару секунд торт немного потерял привлекательный вид, но кого это волнует, когда так вкусно?!
— А теперь — подарки, — захлопала в ладоши Кати после того, как Тор отнес наш торт на столик.
Открыв первую коробку, я с удивлением обнаружила миленькую пижаму, не такую открытую, как тогда у подруги, а очень даже скромную, но изумительно красивую. Перламутрового цвета, с вышивкой на груди золотыми цветами.
— Это же стоит сумасшедших денег, — попыталась протестовать я, но Рэй отмахнулся.
— Прикажешь нам с Тором ее самим носить? Вот и не вредничай, смотри дальше.
В следующей коробке я обнаружила пару великолепных кинжалов, не украшенных драгоценностями, друзья знали, что иначе не возьму, но видно, что изготовлены умелым мастером и тоже не из дешевых. В третьей коробке нашла несколько приспособлений для крепления моего нового оружия: на пояс, на бедро и даже хитрое устройство для руки, позволяющее вытащить кинжал незаметно, если на тебе надето платье с длинными пышными рукавами. В последней: крема, средства для волос и тела. Ясно, Кати постаралась со своей мамой. То-то они шептались при последней встрече.
— Ребята, спасибо вам большое, но не стоило. Когда будут ваши праздники, я ведь даже ничего не смогу подарить в ответ, все же в средствах я очень ограничена.
Но ребята лишь отмахнулись, мол, не надо им от меня никаких подарков, главное, что я рядом и все.
Сессия прошла успешно для всех четверых. Конечно, больше всех выделился Тор, умудрившийся сцепиться с несколькими преподавателями на экзамене по вопросам в билетах. Наш профессор по прикладной магии, лорд Тангер, так вообще схватил мел и в запальчивости стал доказывать другу ошибочность его суждений на доске. Тор присоединился, и они около часа чиркали на доске формулы и лохматили волосы на макушке. У друга-то прически и не было, так, вихор на голове, а вот у профессора имелась шикарная вьющаяся шевелюра, вставшая в конце спора этаким гнездом.