Хранительница Оверхауса (СИ) - Апрельская Анна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
— Я все понимаю, любимый. Вижу теперь всех этих малышек, приезжающих к нам еле живыми, что потом носятся веселыми яркими вихрями. Нужно найти всех будущих Хранительниц, это и есть цель нашего Овера, — доверчиво смотря в глаза единственного, говорила я.
— “Любимый”? — переспросил он с надеждой в голосе.
— Да, я люблю тебя, Ники, — целуя его в такие желанные губы.
— И я тебя люблю, мое сердечко, — отвечая на мой поцелуй более яростно, опаляя губы жаром своей страсти.
Его руки скользили по моим плечам, незаметно пробираясь под одежду. Губы выцеловали на моей шее дорожку невероятного желания.
Забравшись пальчиками в темно-синюю шевелюру моего принца, я перебирала прядь за прядью, хотелось запомнить эти непередаваемые ощущения.
Я медленно таяла от приятной неги, хотелось, чтобы эти драгоценные минуты подлинного счастья не заканчивались.
— Девочка моя, пора останавливаться, — проговорил любимый, с сожалением выпуская меня из своих объятий. — Спасибо за минуты, проведённые с тобой. Мне не выразить словами насколько много они для меня значат. Буду вспоминать их каждую свободную минуту, — прошептал он, опять нежно целуя меня манящими губами.
— Ты опять уходишь? — с грустью тихо спросила я.
— Солнышко, у нас с Алексисом еще франова туча дел, нужно найти как можно больше ярких малышек, — объяснял единственный, гладя меня по голове. — К тому же мы стараемся успеть как можно больше до твоего двадцатилетия. В начале августа мы с братом будем с рядом тобой, не переживай. Овер нам уже сказал, что передача сил истинной Хранительнице в этот раз будет не простой. Я постараюсь сделать ее менее болезненной для тебя.
Глава 24
Тория Оверлийская
После того как мой принц в очередной раз переместился с братом в Амитонскою Академию Магии, именно там был перевалочный пункт их миссии, как они называли. Мне до боли в груди трудно дышать без Ника, но я понимала, что это вынужденная разлука, только от этих мыслей было не легче.
Чтобы успокоиться и взять себя в руки я сидела в любимой беседке из зеленых и красноватых эолий, который еще больше переплелся с прекрасными ториями. Они наконец-то распустили свои розово-желтые лепестки, благоухали сладким, бесконечно приятным запахом.
Находясь здесь, я ощущала родство магических сил с родителями, как будто они передают ее мне через этот невероятный букет из красно-зеленых и розово-желтых красок.
Мое одиночество прервала Луиза. Только они и мама Ирочка могли видеть и заходить в этот уголок сада.
— Тория, ты тут? Так и знала, найду свою сестренку в секретном месте, — тараторила девочка, скрывая свои красные от слез глазки. — Можно я с тобой посижу?
— Конечно, милая, ты плакала? — обнимая малышку, спрашивала я. — Мне тоже тяжело даются эти расставания, но я понимаю, наши мужчины выполняют очень важную миссию для Овера и всей Алайония.
— Понимаю, только тяжело, как бы я не пыталась себя успокоить… — Лу немного помолчала, собираясь с духом мне что-то рассказать. — Тори, меня еще и другое волнует. У нас еще так долго до настоящих отношений истинных, — в голосе слышались слезы. — Целых семь лет. Как же много.
— Думаю, когда ты будешь учиться в академии, все будет немного легче, — пыталась успокоить сестренку. — Там вы будите рядом, ощущать на расстоянии друг друга. Обмениваться магической силой общности просто находясь рядом. Да и тебе придется учиться, не только магии, но и всему тому необходимому для будущей королевы.
— Не напоминай. Мне от одной мысли об этом становится страшно, — тихо говорила Луиза, теребя поясок своего платья. — Какая из меня королева.
— Как какая? Самая лучшая! Истинная пара будущего короля, — уверенно проговорила я, сжимая маленькую руку сестренки. — Это замечательно, раз у тебя есть столько времени впереди. Успеешь всему научиться, я уверена, и Алексис тебя поддержит. Да и кто говорит, что Вам принимать королевство так скоро, уверена еще лет тридцать Его Величество Август Лайонский будет сидеть на троне.
— Тори, забыла тебе рассказать новость! Леди Лукреция серьезно заболела… — с тоской в голосе сказала девочка.
Хоть и скрывает малышка, но мама есть мама, даже если не сильно любящая.
— Ей внезапно стало плохо, все ночь в бреду была, — продолжала Луиза. — Отец от нее не отходил, все твердил, что это его вина, просил прощения у жены. Это я случайно услышала, когда хотела проведать Ма через тайный коридор.
— Как странно, еще вчера все нормально было, как обычно она кричала на горничных и служанок, — рассуждала я, вспоминая вчерашний день. — А что лекарь говорит?
— Сказал, с герцогиней все хорошо, и он не понимает почему она в бреду. Папа хотел послать за новым доктором, появившимся недавно в Честверле, говорят лечит какой-то особенной магией, — тихо проговорила девочка и посмотрела на меня печальными глазами. — Тревожно как-то мне, Тори.
— Я с тобой, малышка, всегда поддержу, — обнимая дрожащую сестренку, успокаивала ее. — Мы теперь семья: ты, я, Овер, ВерДом, Мэри, Кэлли и все яркие девочки.
Прошло пять дней, ОверХаус
Герцогиня Лукреция Оверлийская так и не пришла в себя, только металась в бреду, периодически крича что-то о проклятии и чьей-то вине.
Наутро шестого дня в ворота ОверХауса въехала красивая легкая карета, похожая чем-то на лурийскую ксоту. Из нее вышел высокий мужчина, одетый во все темно синее. Его длинные белоснежные волосы были заплетены в замысловатую косу. Темные очки скрывали выражение его глаз.
Видимо это прибыл долгожданный лекарь, встречать которого выбежал сам герцог Олис Оверлийский.
— Приветствую вас в ОверХаусе, досточтимый лорд Вэллис, — приговорил хозяин замка, кланяясь.
— Ваша Светлость… — спокойно произнес гость, слегка склонив голову в поклоне.
Казалось, гость пронизывал холодом своих глаз даже сквозь темные очки.
— В письме вы написали, что очень сильно нуждаетесь в услугах сильного лекаря.
— Лорд Вэллис, вас рекомендовал нам герцог Честверлийский, — лебезил нынешний хозяин Овера.
— Вы вылечили его дочь, можно сказать вытащили с того света. И мы очень надеемся на вашу помощь.
— Ситуации бывают разные, и никакой гарантии я дать не могу, — сказал, как отрезал лекарь, пристально глядя на старинный замок. — Пусть меня проводят в отведенную комнату, мне необходимо умыться, и привести себя в порядок после дороги. Думаю, через полчаса, я вполне смогу осмотреть вашу жену лорд, — почти приказывал он холодным голосом застывшему лорду Олису.
Кэл Вэллис зашел в главные двери замка, которые сами открылись перед ним, приведя хозяина подобным в еще больший шок.
— Рад видеть тебя, старый ворчун! — проговорил гость, идя по величественному холлу, окидывая все пространство теперь уже теплотой своего волшебства.
Тория Оверлийская
Урок с маленькими яркими девочками был почти закончен, когда я почувствовала прибытие нового гостя. Этот внезапный прилив доброй родственной магии окатил меня настолько, что застыла на месте.
— Мисс Тория, с вами все хорошо? — послышались озабоченные голоски маленьких непосед.
— Да, дорогие мои, не беспокойтесь, кажется, теперь нас всех точно ждет нечто замечательное, — с уверенностью проговорила я.
Попав скорее в свой кабинет, настроила зеркало, чтобы проверить, кто это так поприветствовал меня незнакомой магией, но в тоже время такой родной. Я увидела отображение высокого мужчины удобно расположившегося в кресле.
— Малышка, ты лучше сама появись, безумно хочется увидеть тебя не через это дурацкое зеркало, — проговорил тот, нежно глядя на меня. Но как? Это же невозможно! — Девочка, жду тебя, доступа в южное крыло Овера у меня пока нет.
Переместившись в комнату на гостевом этаже центральной части замка, я с недоверием смотрела на гостя, вставшего при моем появлении.
— Кто вы? И почему оказываете на меня и Овер такое влияние? — гневно спросила я.
Глава 25
Тория Оверлийская