Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) - Дэвлин Джейд (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) - Дэвлин Джейд (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) - Дэвлин Джейд (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы успели немного пройтись по площади и полюбоваться на пеструю суетливую толпу, когда откуда-то из-под очередной арки вынырнул мой «братец». Аллистер бросил на меня довольно брезгливый взгляд, но все же процедил сквозь зубы:

- Добрый вечер, Велислава.

А потом подчеркнуто повернулся к Валентайну:

- Ваша светлость, леди Каррингтон решила остаться на ужин и надеется на ваше общество.

Я невольно скривилась, вспомнив, чем закончился обед. Были у меня подозрения, что под предлогом хороших манер старые грымзы опять поставят у меня за спиной лакея с заданием отбирать самое вкусное, ведь на глазах у герцога я точно не рискну скандалить.

Валентайн тоже оценил эту новость, хмыкнул и объявил:

- Тогда задержимся в городе. Я все равно не собирался выходить к семейному ужину. Вот и уединимся от семьи в таверне. Велислава, иди сюда, подсажу.

Аллистер ничего не сказал, только сардонически приподнял бровь, глядя, как Валентайн устраивает меня перед собой в седле, развернулся и вывел из проулка свою лошадь.

Крыс тоже где-то затихарился - наверное, до сих пор злится за то, что я его разносчиком векселей назначила.

Наша цель оказалась всего в пяти минутах лошадиной ходьбы. В смысле, мы не скакали по улицам галопом, зверюги под седлом шагом шли.

И зачем было на них влезать? Просто чтобы лишний раз меня потискать? Хм… Белье на мне новое, а сбруя с корсетом все равно старые - фиг ты сквозь них чего нащупаешь. Или герцогу хватает - типа непритязательное, неразвращенное средневековье? Ну-ну…

Таверна мне понравилась - не какой-нибудь грязный кабак, а респектабельное заведение для состоятельных господ. Большое двухэтажное здание, первый этаж каменный, второй из дерева, все аккуратно побелено, покрашено и вымыто. В зале не слишком шумно, не очень многолюдно, пахнет приятно… Короче, если опустить пару деталей, можно решить, что я дома, просто зашла в какой-то ресторанчик, решивший закосить под старину.

Правда, когда мы уселись за столик у окна, Валентайна почти сразу отвлекли. Какой-то важный господин чуть из своего плоеного воротника не выпрыгнул, заметив герцога, и тут же со всем почтением кинулся что-то ему то ли рассказывать, то ли докладывать.

Валентайн поколебался, а потом велел Аллистеру:

- Закажи мне как обычно, а Велислава сама себе пусть выберет, что хочет. Я сейчас вернусь.

И ушел, оставив между мной и своим помощником немного тягостную тишину.

Хорошо, что уже через пару секунд к столику подскочила служанка в опрятном белом фартучке и чепце. Она скороговоркой заученно оттарабанила:

- Что желают господа? Горячее есть: утка в яблоках, баранина под соусом, кролики в сметане. Пироги с рыбой, с кашами, сладкие? Вино?

Я с трудом подавила желание выпалить: «Всего и побольше!» - и вопросительно посмотрела на Аллистера.

- Вино красное, утку, баранину, пироги с кашей… Тебе что?

- Тоже утку, - после недолгого колебания кивнула я.

Кроликов я не очень люблю, а баранина наверняка с чесноком. Тик-таков и зубных щеток я тут не видела, так что воздержусь.

- А сладкие пироги с чем?

- С яблоками и миндалем есть, госпожа, с вишней, с жимолостью, с ревенем! - радостно доложила подавальщица.

- С яблоками и с вишней, - я вздохнула, потому что девчонка бодро ускакала, а я опять осталась наедине с «братом».

«На сладенькое потянуло? - напомнил о себе крыс, пока Аллистер мрачно молчал, изучая людей в зале. - Совести у тебя нет! Я тоже есть хочу…»

- Вечером я хочу получить назад свои бумаги, - внезапно оживился братик. - Но чтобы тебя не компрометировать, могу зайти за ними сам.

- Вот спасибо, - хмыкнула я. - Ты такой добрый… но ладно, так и быть. Одну важную бумагу я тебе прямо сейчас могу вернуть, по-родственному, так сказать.

И вынула из кармана тот самый вексель, с помощью которого некто Трувиль тянул из герцогского секретаря нехилые деньги. Расправив бумагу и положив ее на стол перед Аллистером, я безмятежно пояснила:

- Не стану утомлять тебя подробностями, но достать ее было непросто. И раз уж мы теперь родственники, я не буду требовать от тебя погашения процентов, так отдам.

Глава 17

Шоколадно-карие глаза Аллистера расширились до такой степени, что я испугалась: еще секунда - и на тонком, чуть скуластом лице не останется места для остальных частей. Черт, а ресницы какие… аж завидно.

Рот у парня чуть приоткрылся, словно он что-то хотел сказать, но все слова растерял. Пухлые, почти девичьи губы вздрагивали, дрожали и пальцы, когда он взял вексель, поднес к глазам и вчитался. Даже ногтем подпись зачем-то поскреб.

Снова на меня посмотрел, слегка расфокусированно-безумным взглядом, но так ничего и не сказал. Придвинул к себе декоративную свечу, горевшую в красивом горшочке посреди стола, и, пока вексель скручивался и исчезал в ее пламени, так и не проронил ни слова.

- Извини, но остальные бумаги слишком хорошо спрятаны у надежного человека, - нарушила ошеломленное молчание за столом я. - Как только появится возможность, пошлю за ними.

Аллистер моргнул пару раз, и глаза у него снова стали нормального размера. Потом он кивнул… нахмурился.

- Насколько надежного?! Эти сведения могут стоить мне жизни!

- Я помню, - пришлось врать, чтобы успокоить парня. - Поэтому они так надежно и спрятаны, сразу не достать,  - ага, надежнее не бывает, сама не знаю где! - Надеюсь, в моей лояльности ты убедился и глупостей делать не станешь.

Ответить Аллистер не успел, потому что к столу подскочила подавальщица с полным подносом, и нашим вниманием полностью завладела утка с яблоками.

«Ведьма-а-а», - прошипел в моей голове крыс, пока я быстро перекладывала себе на тарелку с общего блюда самые мясистые кусочки.

«Чего “ведьма”? - разрезая утиный окорочок на кусочки, я мельком оглядывала зал. - Под стол тебе, что ли, кусок скинуть? Или чего?»

«Нет уж, под столом пусть собаки жрут!» - фыркнул Римус и вдруг объявился в дверях таверны собственной персоной.

Огляделся, принюхался и уселся неподалеку от входа, у стены. Как раз между нашими столиками явно набирал обороты чей-то праздник. Мужской такой праздник - компания дюжих молодцов с весьма специфической внешностью «псов войны» сдвинула вместе несколько столов и заставила их не столько едой, сколько разнокалиберными бутылками.

Судя по всему, начали они уже давно, но пока не дошли до кондиции, даже шумели в меру. Вот только взгляд у одного мне не понравился. Я на него случайно наткнулась, пока Римуса искоса разглядывала.

Большими глотками хлебающий из здоровенного стакана амбал со шрамом на морде пристально смотрел на меня, и масляная тяжесть этого взгляда отозвалась внутри дрожью отвращения и беспокойства.

Аллистер тоже нахмурился, заметив этот нездоровый интерес ко мне. Он явно напрягся и все время косился на дверь - наверняка ждал герцога. Увы, не дождался. Чертов амбалище все же решился испортить нам ужин, сволочь такая. Поднялся со своего места, чуть шатнулся, но с упорством носорога попер к цели.

Все бы ничего, только целью была я. Этот пьяный идиот подвалил почти вплотную, навис, облокотившись на стол, и, глядя на меня чуть помутневшим взглядом маленьких носорожьих глазок, выдал:

- Детка, пошли, развлечешь настоящих мужчин!

Больше всего в этот момент мне хотелось развлечь его глиняным блюдом из-под утки по башке. Опять не дали поесть нормально, сволочи! Фигу этот пьяный носорог добровольно свалит… и даже то, что Аллистер подскочил, хватаясь за рукоять короткого меча, висевшего у него на поясе, не поможет. Амбал больше «брата» раза в два с половиной, и у него тоже есть на поясе меч. Причем длинный! К тому же вон, его собутыльники, обрадованные возможностью поразмяться, тоже подтягиваются. Пропал ужин… Где вообще местные вышибалы?!

Перейти на страницу:

Дэвлин Джейд читать все книги автора по порядку

Дэвлин Джейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жаркий отпуск для ведьмы (СИ), автор: Дэвлин Джейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*