Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время падать, время летать (СИ) - Герцен Кармаль (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я взглянула наверх — в голубое небо, на ослепительное солнце, на которое было больно смотреть.

— Только не новые сюрпризы от Бездны, — прикрыв глаза, прошептала я. Безнадежная, надо сказать, молитва. — Пожалуйста, только не это.

— Да уж, — хмуро произнесла Блейз. — Нам бы с предыдущими разобраться.

— Если поразмыслить, — задумчиво сказала Хелена, — время суток перестало меняться как раз после Метаморфозы.

Я кивнула, признавая ее правоту. В путь мы отправились рано утром, едва рассвело, и до леса как раз добрались после полудня. И с тех пор будто застряли в этом времени, как мухи в янтаре. Что бы это ни означало… я не ждала ничего хорошего. От Бездны вообще хорошего ждать не приходится. Не ее это стиль.

И поэтому, когда вдалеке показались какие-то руины — прямо посреди золотистых песков, я не обрадовалась, а лишь насторожилась. Мои спутники пессимизма моего не разделяли: радостно вскрикнув, бросились в спасительную тень.

— Подожди! Там же может кто-нибудь…

Меня никто не слушал.

— Прятаться, — мрачно закончила я.

Уже давно, наверное, должна была привыкнуть к роли невидимки, серой — рыжей — мыши, на писк которой внимания никто не обратит. Ан нет, каждый раз одинаково больно. А еще злило поведение ребят: сейчас не то место, и не то время, чтобы демонстрировать друг другу бесшабашность и бесстрашие.

Но стоило мне только подойти поближе, все мысли разом вылетели из головы. Обмирая от ужаса и восторга — ядерной смеси, заставляющей кровь вскипать в венах, я смотрела на каменных львов — гордых стражей храма, от которого остались только две стены и несколько колонн. Значительная часть крыши, через которую Алексия спасалась бегством, давно обвалилась, погребя под собой большую половину храма.

— Лекса? — Джоэл высунулся из проема. — Ты чего там застряла? Иди сюда, внутри безопасно.

— Алексия была здесь, — задыхаясь от волнения, сказала я.

Зашла внутрь и протяжно выдохнула, оказавшись в тени.

— Серьезно? — округлила глаза Хелена.

Я кивнула.

— Мы в Асхаранже. А значит, неподалеку Эльсбра. В Эпоху Слияния там обретались Скользящие. Что происходит там сейчас…

— Не узнаем, пока там не окажемся, — подхватила Блейз.

— Не хочется тебя расстраивать, но без воды мы не осилим и полмили, — встрял Джоэл. — А еще неплохо было бы поесть.

Я закусила губу, скрывая улыбку. Я прекрасно понимала, что беспокоился он сейчас не о себе: он не выглядел уставшим и изможденным. Как я. Или… Хелена. Покрасневшую от ходьбы под палящим солнцем кожу усеяли мелкие бисеринки пота, глаза смотрели устало. Как истинный джентльмен, Джоэл не мог позволить страдать своей даме сердца.

Я мысленно вздохнула. Смирись, Лекса, смирись. Он по уши влюблен — это же очевидно. Да и к тому же, кто Джоэл для меня? Малознакомый паренек, который поддержал в трудную минуту. Который улыбался мне и не спешил игнорировать и насмехаться, как любили делать другие. Неудивительно, что моя благодарность переросла в симпатию. Наверное, я кажусь глупой — таким самодостаточным девушкам, как Хелена и Блейз, уж точно. Стоит только кому-то отнестись ко мне… нормально, и я тут же преданно заглядываю ему в глаза, словно бродячая рыжая кошка, которой бросили кусок колбасы.

Кто для меня Джоэл? «Парень, который выбрал другую», — мстительно напомнила та часть меня, которая не пренебрегала самобичеванием. Я глубоко вздохнула. Сейчас у нас — всех нас — были проблемы посерьезнее романтических драм.

— Он прав, нам нужно найти еду и воду.

— Есть идеи? — Блейз изогнула бровь.

— Есть одна, но она вам вряд ли понравится.

— Да, и почему? — заинтересовалась Хелена.

Я обвела глазами ребят. Мы выглядели отчаявшимися — даже гордячка Блейз, которая скорее хлебнет кислоты, чем признает свою слабость. Нам нужно было собраться с силами для нового противостояния Бездне.

Не скажу, что была уверена на все сто, что все получится. Но я знала, что должна попытаться. Я подошла к дальней стене — противоположной входу, поросшей черным ползучим растением, неуловимо похожим на плющ.

— Блейз, дай нож.

— Будешь крушить стены? — насмешливо отозвалась она, подавая мне нож рукоятью. — Не отбирай у меня хлеб.

— Ха-ха, — подала голос Хелена. — Блейз сильная, Блейз дерзкая, и вообще круче только яйца. Мы поняли. Можно лишний раз не тратить слова и не строить из себя крутую.

— Точно поняла? — деланно нахмурилась та. — Блондинистый-то твой натуральный.

— Ой да заткнись уже.

— Предлагаю помолчать обеим и обратить внимание на чертову дверь, — не вытерпел Джоэл.

— Какую дверь?

Прежде надежно скрытую черным «плющом», с углублением в виде руки в центре.

— Дверь, которую Алексия в свое время так и не открыла.

— Так, — протянула Блейз, — и почему? — С видом хозяйки доставшегося ей в наследство фамильного замка, она обходила руины.

— Когда Алексия попыталась открыть дверь храма, львы на входе ожили. И ей пришлось убегать. Призвав на помощь магию.

Я мечтательно вздохнула. Глупо, конечно: равнодушные строчки дневника даже мое сердце заставили тогда забиться сильнее, словно передав страх Алексии Атрейс, за которой гнались каменные львы. И все же… У нее была магия — самая восхитительная вещь на свете.

— Да лаадно? — Блейз опасливо выдернула ладонь из львиной пасти. Но любопытство не позволило ей устоять на месте: уже секунду спустя Блейз чуть ли не по самую шею залезла в пасть стражу, чтобы разглядеть, что там да как. Я только головой покачала.

— Так. Подожди. Ты хочешь открыть дверь, не зная, что за ней, но зная, что львы оживут и нападут на нас?

— Как они оживут, если магия ушла из Бездны? — усмехнулась я. — Хоть какой-то плюс в нашем положении. Алексия думала, что там, за дверью, может остаться еда и вода. До наших дней они бы, конечно, не дожили, но… там могло остаться оружие. Бездна забирает тела, из которых потом кует своих детей, но она не трогает вещи. И главное — если бы мы сумели отпереть дверь, на какое-то время каменные стены нас бы защитили. Если голод мы еще способны потерпеть, то без сна и отдыха мы не сможем ни бежать, ни драться.

— Ладно, а как быть с водой? — вздохнула Хелена, недоверчиво косясь на дверь.

За меня ответила Блейз:

— Есть у меня одно предложение, но ты у нас девочка нежная, тепличная, тебе совсем не понравится идея преобразовать отходы жизнедеятельности в некое подобие воды.

— Фуу, — высказалась Хелена.

Блейз состроила гримасу, которую можно было трактовать как «Ну я же говорила».

— Но если магия ушла, то как откроется дверь — это же чистой воды магия? — нахмурился Джоэл.

— А если не магия, а некий механизм, который отпирается простым нажатием? — предположила я. — Алексия ничего не говорила о том, открылась ли дверь после того, как она вложила ладонь в углубление. Она была немного занята, спасаясь бегством от оживших каменных львов.

— Не могу ее винить, — пробормотал он.

— Как бы то ни было, я не сделаю этого без вас. Прежде, чем рисковать, мы должны хорошенько все обдумать.

— Или мы с Джоэлом можем взять ножи и встать рядом со львами, а ты в это время коснешься двери, — предложила Блейз.

Хелене такой вариант пришелся не по вкусу. Однако мы с Джоэлом его, напротив, поддержали. Если Джоэл был всерьез озабочен состоянием Хелены, которая к этому времени едва держалась на ногах от усталости, я… Я просто устала вечно прятаться от проблем — и реальных, и только предполагаемых. И, к моему огромному изумлению, мне все ближе становилась позиция Блейз: разбираться с проблемами только тогда, когда они появляются на горизонте. Это… не убивало мой страх, но делало его слабее.

Пришедшая в голову мысль заставила меня оживиться.

— Есть и еще один вариант проверить, работает ли магия в этом месте.

— И какая?

Я провернула тот же трюк с заклинанием Феллата, результатом которого должна была стать огненная стена, и сделала это в непосредственной близости от каменных стражей. Как и тогда — ничего, будто магия в Бездне никогда и не существовала. Жаль только, что Метаморфозы остались — как и сама возможность для нас переместиться сюда. В Бездну.

Перейти на страницу:

Герцен Кармаль читать все книги автора по порядку

Герцен Кармаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время падать, время летать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время падать, время летать (СИ), автор: Герцен Кармаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*