Ты — мое притяжение (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна (книги без регистрации полные версии txt) 📗
— Так…
— Но о традициях — нет. У тейринцев не принято о них рассказывать чужакам. Слишком личное.
— Я не собираюсь их никому рассказывать. Но среди тейринцев мне жить почти три месяца, поэтому… Я не всегда понимаю ваших реакций и действий даже на мои простые слова.
— Привыкните, — спокойно возразил он.
Ага, ужом извернусь, но выведаю и про тезаринку, и про странное отношение к женщине, и про загадочный поиск разных минералов.
— Не отступитесь, да? — вдруг поинтересовался Дисар-ри, поймав мой упрямый взгляд. — Давайте договоримся, адиса Рина. Сейчас я дам вам информацию по флоре и фауне. А к концу путешествия, если обстоятельства сложатся нужным образом, расскажу о традициях и отвечу на все ваши вопросы.
Я удивленно приподняла брови. Вот даже интересно, что он подразумевает под «обстоятельства сложатся нужным образом»?
— Но это случится еще при одном условии.
Почему у меня ощущение, будто он хочет меня обдурить? Причем действует весьма изощренным способом.
— Каком?
— Вы не станете искать информацию о наших традициях сами. И не будете спрашивать ее ни у кого из членов команды.
Точно дурит!
— Адиса Рина, пожалуйста, — опять правильно понял он мой скептический взгляд. — Я расскажу вам сам, обещаю.
— Про все ваши традиции.
— Да.
— Про способности тейринцев.
— Да.
— И про тезаринку.
— И про нее, — сдался Дисар-ри, сверкая серебром во взгляде.
Желание забраться к нему на колени, обхватить за плечи и обнять, стало нестерпимым, но вместо этого я вдохнула, улыбнулась и сказала:
— По рукам, капитан, — и хлопнула о его ладонь.
Дисар-ри растерялся, уставился на меня.
— Так на земле принято сопровождать заключение сделок.
И после этого поднялась, потянулась и отправилась на последний обход. Через несколько минут на лаурт пришла информация о флоре и фауне Тейрины. И я, счастливо улыбаясь, предвкушая приятное времяпровождение в пути, даже забыла, что впервые испытала ревность к едва знакомому мужчине.
Лаурт, где я по привычке настроила будильник, сработал за час до завтрака. Спать, конечно, хотелось, но я все равно поднялась и ошарашено уставилась на контейнер, внутри которого находилось с десяток видов разных первоцветов и подснежников, и маленький букетик сон-травы, стоящий в небольшой вазочке.
Я даже глаза потерла, неуверенная, что окончательно проснулась. Но цветы были здесь, на тумбочке возле моей кровати. Живые, настоящие, пропитанные ароматами леса и гор, слегка сбрызнутые первой росой. Будто-то кто-то пару минут назад принес их сюда и ушел, решив остаться неизвестным.
Я вдохнула запах, нежно провела пальцами по слегка пушистым лепесткам, заглянула в бокс, проверяя температурные настройки и решительно отказалась от мысли отнести их в общий отсек. В мою каюту, кроме меня и капитана, никто точно не войдет, поэтому…
И мысль о том, кто именно их принес, запоздало вышибла из груди воздух. Я быстро умылась, оделась и отправилась к Дисар-ри в каюту.
Застала его полураздетым, со слегка встрепанными волосами, будто только что проснувшегося. И я бы так и подумала, если бы не легкий аромат ветра и леса, который он принес с собой, когда отправлялся за цветами для меня.
— Спасибо, капитан, — выдохнула я. — За то, что вчера спасли мне жизнь. И за подснежники.
Сдается, он даже захотел соврать, не желая признавать в себе романтичную натуру, так тщательно скрытую за строгостью и силой. Словно таким он становился совсем беззащитным и открытым.
— Вы так уверены, что это я, — задумчиво протянул Дисар-ри.
— Во-первых, доступ к моей каюте только у меня и вас.
Он вздохнул и так осторожно поинтересовался:
— А во-вторых?
— От вас лесом пахнет, капитан.
Я не сдержалась и улыбнулась, так как Дисар-ри выглядел весьма обескуражено.
— Земляне способны так чутко улавливать запахи?
В голосе Дисар-ри слышались любопытство и легкая насмешка.
И такой он был в этот момент красивый, аж до невозможного, и сияющий изнутри каким-то особым светом, который и не видно вроде бы, но чувствуешь, что я закрыла дверь, шагнула к нему и обняла, чувствуя, как быстрее забилось под моей щекой его сердце.
Дисар-ри осторожно, словно боясь спугнуть, провел руками по моей спине и плечам, вдохнул и отпустил.
— Кстати, полет вы мне все равно должны, — напомнила я, улыбаясь и немного смущаясь.
Не ожидала, что полезу обниматься с капитаном. Ох, и странно все это! Я выскочила за дверь, не прощаясь, и отправилась в отличном настроении завтракать.
Дисар-ри.
— Позволь поинтересоваться, зачем тебе столько информации о землянках и их характерах? — спросил дядя, когда я утром связался с ним через лаурт и, он впечатлился перечнем, который я ему выслал.
— Не так уж и много, — отозвался я.
— Всего-то сорок семь пунктов. Совсем ни о чем, — ехидно заметил он. — Значит, все-таки рихани…
— Еще не разобрался. Честно.
Но как же меня к Рине тянет…
— А пунктов почему так много? К примеру, зачем тебе знать, чистят ли земляне посуду? И дерутся ли их женщины?
Недоумение дяди было искренним. Он действительно не понимал. И я коротко рассказал ему и про наказание Джана, и про угрозы Рины. А потом, когда он вволю отсмеялся, сдался и поведал, как тезаринка полетела со склона.
И там сработал уже не я — инстинкты, древние как мир. Защитить. Не дать погибнуть. Самому остаться без воздуха, но дать ей последний глоток. Я не мог успокоиться даже тогда, когда Рина вцепилась в меня, обвивая руками и ногами, прижалась так крепко, как я и не мечтал. И правильно сделала, мог сорваться и Исара бы щадить не стал. Когда она падала — разум отключился.
Я схожу с ума. Уже сошел.
— Именно поэтому, — дядя остановился, снова сверился со списком, который я ему выслал, — вопрос тридцать семь звучит как «стандартная защита земных девушек».
Я кивнул.
— Дисар, что к шархам, происходит?
— Я пытаюсь найти подход к девушке, которая нравится.
Дядя посмотрел на меня. Я уже знал этот взгляд — таким пытать можно. Обычно я сдавался сразу же, понимая насколько бесполезно сопротивляться. В конце концов, он просто волнуется за меня.
— Хорошо. От которой я схожу с ума. Я признал это. Доволен?
— Просто счастлив, — хмуро заметил он. — Но действуешь ты весьма странно. И методы… даже меня впечатлили. Похоже, ты слишком много воевал, Дисар.
— Дядя, я боюсь ее напугать. У каждой расы есть свои особенности.
— И она о наших не подозревает?
Индар-ри чуть усмехнулся, сверкая глазами. В его движениях сквозила уверенность и сила. Поддержит и поможет, если попрошу, но сам вмешиваться не станет.
— Пытается узнать, но я заключил соглашение.
Я снова коротко пересказал свой разговор, и дядя опять рассмеялся.
— Не ожидал от тебя такого коварства, Дисар.
— Да я сам от себя не ожидал.
— Значит, все же боишься, что особенности связи, к примеру, ее отпугнут?
— Да. Сегодня я так испугался, дядя, когда она падала. По-настоящему испугался. До темноты в глазах, — сознался совсем тихо. — И забылся… Полетел, держа ее в руках, а для нее скорость оказалась ненормальной, голова закружилась.
Я встал, прошелся по комнате, пытаясь успокоиться и не помнить того отчаяния, которое испытал.
— Думаешь, она тебе из-за этого не подходит? Адиса Рина больше не хочет с тобой летать?
В голосе родственника слышались волнение и тревога. Он понимал, что значат для меня крылья, и как важно избраннице их принять. Кто-то ведь считал это мутацией, уродством…
— Нет, дядя. Рина наоборот заявила: я должен ей полет. Я просто испугался, что причиню ей боль. Я хочу для нее… радостей, а не страха.
Еще одно признание, которое душу рвало на части.
Дядя вздохнул, щелкнул пальцами, украшенными перстнями, посмотрел в мои глаза и спокойно заметил: