Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ловушка для сирены (СИ) - Алферьева Татьяна (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Всё так глупо, — отворачиваясь и глядя в окно, пробормотал парень. — Короче, два года назад я познакомился с Натаэль и как дурак в неё втюхнулся. Подозреваю, что она извращенка, раз решила соблазнить меня, тролля. Всё бы ничего, но я настолько запал на Нати, что подарил ей фамильное кольцо, которое в нашей семье дарят только невестам. Идиот! А она без зазрения совести взяла и свалила. Хорошо, что родители, зная о моём увлечении, нашли, чем меня занять, чтобы я не натворил ещё больших глупостей, кинувшись следом за этой курвой. Они только про кольцо не знают и не должны узнать. Мне надо вернуть его, Лира, во что бы то ни стало.

— Вернёшь, — заверила Шона девушка и после небольшого промедления спросила: — Ты сын Курта Великолепного?

— С чего ты взяла? — слишком живо вскинулся тролль, этим подтвердив догадки Лиры.

— С того, — улыбнулась она и заверила: — Я никому не скажу.

Они помолчали, после чего Шон тихо произнёс:

— Теперь ты понимаешь, насколько мне важно вернуть кольцо?

Ещё бы! Тролль и эльфийка. Да его сородичи на смех поднимут. А учитывая, что Шон — принц, будет настоящий скандал. Это Курту Великолепному всё ни по чём. Захотел и женился второй раз на человеческой женщине. Никто и вякнуть не посмел: слишком хорошо знали крутой нрав своего короля. Однако сыну подобное самоуправства Курт не спустит. К тому же, речь идёт не о людях, а об эльфах, с которыми у троллей испокон веков отношения не шибко ладятся.

— Значит, вернём, — подвела итог разговору Лира.

* * *

Эльфы не зря считаются лучшими создателями иллюзий. Лира, Шон и Анита убедились в этом, как только прибыли в королевский дворец, окружённый большим красивым парком. В кронах каждого дерева, вокруг дворца сияли разноцветные маленькие искорки, создавая общую атмосферу волшебства и загадочности.

При выходе из кареты, Лион подал руку Лире и больше не отпускал девушку от себя, ведя её к парадной лестнице дворца. Позади пристроились Шон и Анита. Лия осталась дома. Как оказалось, она действительно была ещё очень молода, и по эльфийскому этикету ей не полагалось присутствовать на подобных торжествах.

По красивой светло-розовой лестнице гости поднимались в просторную залу с высокими стрельчатыми окнами, где собралось уже достаточно много эльфов. Прекрасные стройные эльфийки в роскошных нарядах были похожи на яркие цветы. В одежде мужчин преобладали более приглушённые пастельные тона, чаще всего белые и светло-голубые. Атмосфера вокруг царила непринуждённая и почти домашняя. Дивные не спеша прогуливались по залу, беседовали со знакомыми и пили игристое вино, которое разносили, проворно снующие между гостями слуги.

Король со скучающим видом восседал на троне в компании своей супруги — красивой высокой эльфийки с несколько отсутствующим взглядом. Среди людей ходили слухи, что эльфийская королева — самая искусная прорицательница в мире, но так ли это на самом деле Лира не знала. Ей было очень интересно посмотреть на королевскую чету дивных вблизи.

Лионэлю король обрадовался, как родному. Не было никаких сомнений в том, что они с менестрелем близкие, если не лучшие, друзья. Фамильярность их приветствия, когда Его Величество подскочил с места и заключил приблизившегося к трону Лиона в объятия, шокировало троих друзей. Шон одобрительно крякнул. Похоже, эльфы начинали ему нравиться всё больше и больше. Не такие уж они чванливые и заносчивые, как о них рассказывают сплошь и рядом. Анита давно уже пребывала в лёгком шоке от обилия дивных и осматривала зал в поисках одного единственного. Лира, находящаяся ближе всех к трону, заметила, как королева бросила недовольный взгляд на своего мужа и что-то прошептала. Иссаэль тут же вернулся на место, приняв при этом полагающийся ему королевский вид. Лира и Анита в свою очередь присели в глубоком реверансе, Шон отвесил элегантный поклон. Легко было догадаться, что не будь этих троих, король и внимания бы не обратил на слова своей жены, да и она, пожалуй, ничего бы не сказала. Но в присутствии людей и тролля, вести себя полагалось сдержаннее, блюдя репутацию перворождённых, гордого и снисходительно относящегося к другим расам народа.

Лион не остался в долгу и произнёс такую длинную прочувственную речь, что в конце её Иссаэль не выдержал и зевнул.

— Мы рады, что ты присутствуешь на королевском летнем балу, — велеречиво начал эльфийских король, после того, как в полном объёме выразил Лиону благодарность за его пространное приветствие. Её Величество склонила голову, соглашаясь со словами мужа. — Надеюсь, ты разгонишь нашу скуку своим чудесным пением? Это будет лучшим подарком от тебя.

— Его Величество заскучали на собственном празднике? — лукаво, но при этом предельно вежливо поинтересовался Лионэль.

— Не то слово, — шепнул король, по эльфийским меркам ещё довольно молодой мужчина, и, видимо, поэтому такой непринуждённый в поведении, а может, таковы на самом деле были черты его характера. Королева метнула на своего расшалившегося мужа ещё один недовольный взгляд, но говорить ничего не стала, посчитав дело его перевоспитания глубоко безнадёжным.

— Думаю, я смогу развеять вашу скуку своим подарком, — загадочно произнёс Лион, отступая немного назад так, чтобы Лира оказалась в центре внимания королевской четы. На лице высокородных эльфов мелькнуло удивление.

— Знакомьтесь, Лира де Грейн. Она милостиво согласилась украсить ваш праздник своим прекрасным пением, — торжественно сообщил изумлённым дивным глава гильдии менестрелей.

— Но, она человек! — воскликнул король.

Его жена поморщилась от несдержанности своего супруга.

— И всё-таки я хотел бы, чтобы вы услышали, как она поёт, — и глазом не моргнул Лионэль.

— Хорошо, — растерянно согласился Иссаэль. Королева подала правой рукой незамысловатый знак и два глашатая, стоящие по обеим сторонам от трона попросили гостей соблюдать тишину.

Что спеть эльфам, избалованным постоянными дифирамбами в свою честь? Что может, не просто понравиться им, но и тронуть их возвышенную душу. Лира думала об этом ещё с того момента, как согласилась выступить в роли подарка от гильдии менестрелей. Да, её голос хорош сам по себе, но если объединить его с глубоким смыслом, её пение станет верхом совершенства. Она не хотела красоваться, просто желала добросовестно выполнить возложенную на неё Лионэлем миссию.

— Может быть, вам нужен какой-то музыкальный инструмент? — почти шепотом поинтересовалась королева, увидев, что Лира задумалась. Её Величество не знала почему, но ей сразу же очень понравилась эта девушка со спокойным чистым взглядом красивых зелёных глаз.

— Да, пожалуй, — согласилась Лира и добавила, улыбаясь: — Лютерна.

Когда требуемое оказалось у неё, девушка с нежностью провела рукой по струнам, словно, здороваясь с инструментом и одновременно проверяя, насколько хорошо он настроен. Затем, почти без перехода и паузы она запела:

Ты моей никогда не будешь.
Словно странный несбыточный сон,
Ты меня навсегда забудешь.
Буду сам я повинен в том.
Вновь глаза твои цвета неба
Смотрят с ласкою на меня.
Ты не знаешь, тебя я предал,
И тебя недостоин я.
И простить ты меня не сможешь,
Будет легче меня забыть.
Лучше сам я уйду, но как же
Без тебя мне на свете жить?
И молчать не могу, ведь знаю:
Тайны все нам раскроет явь.
Будет поздно просить прощенья
Потому всё скажу сейчас.
Я в ладонях сожму твои руки,
И в глаза твои посмотрю.
Может, прежде чем отвернуться,
Прочитаешь во взгляде: «Люблю!»
И простишь, говорят же, надежда
Умирает в самом конце.
И останется всё, как прежде.
Жаль не сбыться моей мечте…
Потому что своею ложью
Я другую мечту растоптал.
Всё могло быть совсем по-иному,
Но тогда я того не знал. Был другим,
Чёрствым, злым и беспечным.
Ты смогла меня изменить.
Пробудила во мне человечность,
Как теперь мне на свете жить?
Без тебя, без твоей улыбки,
Без тёплых и ласковых слов.
Наказанием ляжет на плечи
Безответная эта любовь.
Перейти на страницу:

Алферьева Татьяна читать все книги автора по порядку

Алферьева Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ловушка для сирены (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка для сирены (СИ), автор: Алферьева Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*