Восстание демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р. (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗
Пятьдесят или около того случайных предметов напоминали морские раковины, которые я видела на картинах и в магазинах безделушек, только в геометрической прогрессии. Каждая из них была уникальной, яркого цвета и причудливой формы. Большинство из них были круглыми, некоторые закручивались в спирали, а другие были широкими и плоскими.
Рядом с ними появились крошечные пятнышки, которые на мгновение превратились в человеческие очертания, когда мы устремились к земле. Чужеземцы. Мои глаза расширились. Драконьи Острова. Это должно быть они. Каким-то образом я добралась до них, но столкнулась с верной смертью.
Гигантские крылья дракона раскрылись, и мощными взмахами наш спуск замедлился. На берегу под нами вода рябила под силой вытесненного воздуха, и песок разлетался во все стороны. Неподалеку несколько ярко одетых мужчин и женщин стояли с суженными глазами, держа копья наготове. Я не позволяла себе поверить, что они пришли спасти меня. Против зверя, державшего меня в плену, их жалкое оружие ничего бы не сделало. Нет, скорее всего, они пришли сюда ради зрелища.
Дракон приземлился на задние лапы, и от удара у меня заскрипели зубы, хотя я почти не двигалась, так как когти все еще держали меня. Существо наклонилось вперед и наконец отпустило меня на песок. Я лежала, не шевелясь, массивная голова дракона защищала меня от солнечных лучей. Огромные кристально-зеленые глаза рассматривали меня; я смотрела в ответ.
По форме морда напоминала лошадиную с чешуей: длинная узкая морда переходила в широкий лоб, а на голове изогнутые рога. Широкие губы дракона приоткрылись, обнажив ряды белых клыков.
Мое сердце бешено колотилось, и ужас охватил меня, когда монстр опустил свою пасть. Я закрыла глаза и приготовилась к боли. Порыв теплого воздуха коснулся моей кожи, и я напряглась, когда в голове пронеслись чужие слова.
«Добро пожаловать в мой дом, Маленькая Королева».
Я ахнула и посмотрела на огромного дракона, ее лицо было в нескольких дюймах от моего.
— Т-ты говоришь с-со мной?
Глубокий рокот ласкал мой разум, и дракон отступил назад, ее длинная шея выгнулась, когда она подняла голову к небу. «Да, Маленькая Королева. Я Айан. Императрица Драконьих Островов. Я долго ждала этого дня, чтобы встретиться с тобой».
Что она имела в виду? Мое сердце все еще бешено колотилось, и я вздрогнула от неожиданности. Она просто играла со своей едой?
— Я тоже рада познакомиться с тобой?
Айан усмехнулась и опустила голову. Она закрыла глаза, и ее нос коснулся песка… словно она кланялась? «Мне очень приятно, Маленькая Королева».
«Сейчас. — она снова подняла голову, и ее взгляд устремился на жителей деревни, расположившихся на вершине песчаной полосы. — Королева прошла через тяжелые испытания. Проявите к ней уважение, которого она заслуживает, иначе ничем хорошим это для вас не кончится. Я не для того спасла ее от хватки Морской Богини, чтобы вы ее убили».
Я могла только предположить, что они слышали голос Айан, так как жители деревни напряглись, и их взгляды превратились в удивленные. Все они опустились на одно колено и склонили головы в знак покорности.
«Хорошо». Айан решительно кивнула и расправила крылья.
— Подожди! — я изо всех сил старалась сесть на песок, мои больные мышцы запротестовали. Когда смерть больше не смотрела мне в лицо, вернулись более серьезные страхи. — А как же мои спутники?
Айан поднялась с берега, и потоки ветра почти снова уложили меня на землю, когда мелкие песчинки ужалили мою открытую кожу. Я прикрыла глаза рукой, и ее голос пронесся у меня в голове. «Не волнуйся, Маленькая Королева, скоро вы воссоединитесь».
Что это означало? Они погибли, и я скоро к ним присоединюсь? Или они были в безопасности и находились здесь, на острове? Она ничего не ответила и поднялась дальше в небо, ее белая фигура направилась в сторону гор.
Послышались тяжелые шаги, и я оторвала взгляд от неба. Группа Чужеземцев приближалась, выражение лиц некоторых из них оставалось враждебным, а других — настороженным. Одетые в яркие ткани, подпоясанные на талии, они отличались от длинных туник и штанов людей Райкера. Мужчины были без рубашек, а две женщины носили топы в тон юбкам, а на их темно-коричневой коже красовались татуировки. К какому племени они принадлежали?
Я продолжала наблюдать за ними, и моя грудь сжалась, когда они приблизились. Группа остановилась в нескольких шагах от меня, и один из пожилых мужчин с седыми прядями в темных волосах направился ко мне, где я сидела на влажном песке.
— Мои друзья здесь? Райкер… Принц Рай…
— Молчать! — рявкнул мужчина с сильным акцентом, и я вздрогнула, отпрянув назад. — Здесь нельзя говорить. Вставай.
Я оглянулась, но Айан уже не было, и никто из людей, выстроившихся позади старика, не хотел помогать, поскольку их внимание было приковано ко мне. Ноги дрожали, а голова кружилась, пока я пыталась подняться. Мужчина пробормотал слова на непонятном мне языке и жестом пригласил вперед другого воина. Они подошли и протянули что-то.
Мой взгляд остановился на металлическом обруче. Он напоминал кандалы, которые я потеряла в море, но был в два раза больше. Старик принял изделие и схватил меня за подбородок. Грубая кожа его рук царапала мне горло, когда он заставил меня поднять голову и защелкнул металлическую деталь на моем горле. Я ахнула от ледяного прикосновения металла и упала на колени, когда он провел пальцем по лезвию, а затем по ошейнику. Невидимые иглы вонзились в меня, и я застонала от этого ощущения, словно проглотила огонь.
— Идем. — проинструктировал старик.
Тяжело дыша, я попыталась подчиниться, но ноги отказались держать меня, и я рухнула обратно на песок. Мужчина усмехнулся, а затем рявкнул на своем иностранном языке. Я уловила имя Харпер и ухватилась за надежду, что она сможет мне помочь, как за спасательный круг. Две женщины прошли вперед и встали по обе стороны от меня. Не слишком мягкими движениями каждая из них взяла меня за руки и потянула вверх. Их пальцы впивались в мою кожу, когда они тащили меня вперед, но у меня не осталось сил протестовать или пытаться себе помочь.
Моя голова опустилась на плечи. Мне было все равно, куда мы направляемся. К счастью, это было не так уж далеко, хотя к тому времени, как мои похитители освободили меня, ступни моих ног были в ссадинах от волочения по песку. Не сумев вовремя поймать себя, я рухнула лицом в песок. Я поднялась на колени и выплюнула полный рот песка.
Передо мной лежала огромная куполообразная фиолетовая раковина, покрытая круглыми узелками, выстроившимися в ряд. В плотном материале было вырезано отверстие овальной формы. Более мелкие раковины-бусины висели над отверстием перед лоскутом сплетенного тростника вместо двери.
Мои похитители обменялись еще несколькими словами, после чего один из них подтолкнул меня ногой вперед. Все еще не в силах идти, я поползла вперед в любопытное жилище. Раковины звякнули друг о друга, когда я прошла сквозь них и прищурилась от перемены света. Большой круг в верхней части раковины позволял солнцу проникать сквозь странный прозрачный материал.
Я огляделась вокруг, и у меня свело живот. Тени заполняли углы комнаты, а куски сломанной мебели, истрепанные ковры, керамика и другие предметы обихода были разбросаны повсюду, как будто в помещении пронесся ураган. Кто… или что… сделал такое?
Стражник толкнул меня сзади, и я, пошатываясь, прошла в центр комнаты. Рядом зашуршали цепи, и я подняла голову.
Пара красных глаз наблюдала за мной из тени.
* * *
Грохот цепей, звенящих друг о друга, пробудил меня от сна, вызванного истощением. Я не осмеливалась открыть глаза. Холодный песок прилип к моему лицу, когда я свернулась калачиком на земле, а лодыжка болела там, где оковы, которым похитители прикрепили меня к стене, натерли кожу. Я дрожала, тоскуя по своему плащу, но Чужеземцы конфисковали его перед уходом.