Ведьма по назначению (СИ) - Горобенко Людмила (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗
Дан был категорически не согласен с решением лордов, о чем прямо и заявил родителю. Это подло — пользоваться слабостью противника. Хотите встать во главе государства — действуйте открыто. Воспользуйтесь правом голоса простого народа. Привлеките его на свою сторону. Только граждане страны вправе свергнуть не удовлетворяющую его власть и поставить на ее место того, кому доверяют.
После ссоры отец поступил с Даном совершенно неподобающим образом: используя свое высокое положение, отправил руководству какую-то гневную петицию насчет своего единственного наследника. Беру-младшему пришлось пережить несколько минут пренеприятнейшего разговора с Варном — главой службы безопасности Чернолесья. После объяснений с руководством Дан и попросил отпуск.
Хорошо, что Варн никогда не был скор на решения. Он дал Дану возможность разобраться с личными делами, проявив понимание и такт. А еще дал понять, что он никогда не сомневался в честности и преданности молодого и перспективного сотрудника, а потому и не отменит своего решения отправить его в логово дроу с ответственным заданием. Для Дана это было высочайшей оценкой и подтверждением доверия, оттого он и не собирался терять расположение Варна из-за непомерных амбиций отца.
Старший Бер хочет, чтобы Дан вступил в сообщество лордов, а это никогда не входило в планы Дана. Для вступления в организацию Дану необходимо пройти особый ритуал, после чего он уже не будет волен в своих поступках, что и поставит крест на его работе. А молодой Бер всегда был свободолюбивым и гордым, он с детства терпеть не мог напыщенных глупцов. Тем более подчиняться им … особенно отцу.
Дан сразу и наотрез отказался от предложения родителя, чем вызвал его бешеное негодование. Ведь Дан остался единственным наследником рода Беров. А до него еще ни один член этого некогда весьма многочисленного рода не поступал подобным образом. Все мужчины рода состояли в ареопаге лордов.
Дан нахмурился: неприятные мысли никак не хотели оставить его в покое. А он не желал сейчас думать ни о предстоящем задании в подземельях дроу, ни о родителях с их постоянными претензиями … вообще ни о чем. Он желал просто отрешиться от всего и расслабиться хоть на несколько дней.
Неожиданно его внимание привлекло какое-то движение среди камней выступавшего в озеро утеса, который возвышался неподалеку от смотровой площадки. Дан присмотрелся и увидел девушку, поднимавшуюся по едва заметной тропе к вершине остроконечной скалы, напоминающей огромный клык дракона. Девушка то появлялась, то исчезала за валунами и выступами. Легкий яркий сарафан обрисовывал ее невысокую точеную фигурку, а золотисто-русые, длинные и волнистые волосы развевались от ветра. Она шла неспешно, явно наслаждаясь теплым утром и красивейшим видом окрестных скал.
Поднявшись почти на самый пик, девушка подставила лицо ветру и солнцу. Постояла так несколько минут, потом, бросив на камни полотенец, расстегнула сарафан и уронила его к ногам.
Дан задержал дыхание. Все движения незнакомки были плавны, неторопливы и естественны, но в то же время наполнены невероятной грациозностью. Несмотря на простенькую одежду, в ней все говорило о высокородном происхождении. Она, несомненно, была из самого высшего общества. Неожиданно девушка подошла к краю скалы, сомкнула руки над головой, изогнулась, замерла на мгновение и вдруг прыгнула вниз с головокружительной высоты.
— Сумасшедшая, — выдохнул Дан, пораженный ее смелостью.
Несколько минут он с напряжением всматривался в темную воду в том месте, где, как он предполагал, должна вынырнуть девушка. Прошло еще несколько томительных мгновений, но она не показывалась. Дан тихо ругнулся и спрыгнул с парапета. Он не знал, что делать — по уверенным действиям этой сумасбродки было видно, что она не раз проделывала подобные трюки, но девушка не могла так долго находиться под водой. Дан подошел к самому краю площадки и с нарастающим беспокойством оглядел подножие утеса. Уже успокоившаяся вода была зеркально гладкой. Полный штиль и ни одного всплеска, ни ряби, ни кругов.
— Дьявол! — проворчал Дан, решительно направляясь к утесу, и вдруг замер: девушка, живая и невредимая, неторопливо вышла из-за гранитного выступа с противоположной стороны каменных складок скалы.
Она, не замечая Дана, с удивлением и раздраженным восхищением смотревшего на нее, неторопливо вытерлась полотенцем, сложила и села на него, подставляя тело под ласковые лучи утреннего солнца.
Дан решил понаблюдать за незнакомкой, которая, вероятней всего, прибыла в Нежин для отдыха. Обсохнув, девушка надела сарафан и отправилась домой. Дан незаметно последовал за ней. Неожиданное происшествие отвлекло его от собственных проблем.
«А почему бы и нет? — подумалось ему. — Небольшое романтическое приключение как раз то, что мне сейчас нужно. Через несколько недель меня ждут подземелья … можно позволить себе немного развлечься».
Девушка неторопливо поднялась вверх по извилистой улице и взошла на террасу дома, в котором уже много лет жила старая Тисла. Эта женщина в прошлом была знаменитым воином. Магом с очень редким природным даром. Она могла чувствовать мертвую кровь. Вампиры и оборотни, черные маги, практикующие магию крови — все они когда-то остерегались Тислы. Она была неподкупной, смелой до безрассудства … грубой, мрачной и злобной …
Так какого дьявола молодая красивая девушка поселилась у этой зловредной старухи?
Недаром Дан был тайным агентом, он сразу почувствовал в этом какую-то загадку. Это еще больше раззадорило его любопытство. Он сел на скамью, спрятавшуюся в тени деревьев и кустарников аллеи, неподалеку от дома Тислы, и принялся ждать. Вскоре девушка вышла из дому в элегантном коротком платье и направилась в центр города. Дан последовал за ней на расстоянии. Она вошла в таверну и заняла столик у окна. Дан с невозмутимым видом прошел чуть дальше и сел так, чтобы иметь возможность наблюдать за ней.
Сделав заказ, девушка задумчиво смотрела в окно. И хотя ее лицо было грустным, а глаза печальными, все в ней было живо и очень привлекательно. В голове Дана все время крутилось воспоминание о ее глупом и опасном прыжке со скалы. Ее грациозность и плавность движений. Как она встряхивала головой, просушивая волосы, как заводила руки за голову, изгибалась, нежась под лучами утреннего солнца. При маленьком, почти подростковом росте, в этих движениях угадывалась чувственная женщина. Ему вдруг до безумия захотелось прикоснуться к ее густым золотисто-русым волосам, провести рукой по точеной, как у статуэтки, фигурке, словно вырезанной умелым мастером из слоновой кости. Заглянуть в темные мерцающее необычным фиолетовым оттенком глаза и разгадать все ее тайны. Она была такой нежной и беззащитной … что хотелось закрыть ее собственным телом от всех опасностей. Такое чувство к женщине у Дана появилось впервые …
«Красивая, маленькая и хрупкая … недоступная. Возбуждающие сочетание, надо признать», — усмехнулся про себя Дан.
Не давая себе времени передумать, он достал блокнот вестника и быстро написал:
Терять рассудок, делаться больным.
Живым и мертвым стать одновременно,
Хмельным и трезвым, кротким и надменным,
Скупым и щедрым, лживым и прямым;
Все, позабыв, жить именем одним,
Быть нежным, грубым, яростным, смиренным,
Веселым, грустным, скрытным, откровенным,
Ревнивым, безучастным, добрым, злым;
В обман поверив, истины страшиться,
Пить горький яд, приняв его за мед,
Несчастья ради счастьем поступиться,
Считать блаженством рая тяжкий гнет, –
Все это значит: в женщину влюбиться;
Кто испытал любовь, меня поймет.
Это стихотворение когда-то на лекции в их академии прочла ведьма Бьянна, доказывая, что и среди народов других миров есть вполне талантливые люди.
У Дана с малых лет была превосходная память, и он сходу запомнил поразившие его сроки неизвестного поэта со странным именем Лопе де Вега, жившего когда-то на планете Земля.