Дракон моей мечты (ЛП) - Чейз Эшлин (читать полную версию книги .TXT) 📗
— Отличный вопрос, — воскликнул Слай и уставился на Моргану. — Мы вообще не знаем, кто она. Вдруг она окажется простым человеком, случайно попавшим в наш особняк.
Чед чуть не рассмеялся. «Ещё один человек? В этом особняке? Это будет очень интересно».
— Ты забыл каково было мне, когда я только переехала сюда? — спросила Мерри.
Моргана улыбнулась.
— Я наложила заклинание на объявление в газете, чтобы ты увидела только его.
Мерри подняла брови.
— Ты никогда не говорила мне этого.
Слай пожал плечами.
— Я хотел узнать дочь, которую бросил, когда обратился. Поэтому попросил Моргану наложить заклинание.
— Понятно. Теперь это многое объясняет, — пробормотала Мерри. — Мы можем думать… Нет, неправильное слово. Мы можем предположить, что Эмбер обладает какой-либо паранормальной способностью?
Нейтан усмехнулся.
— Одного поля ягоды…
«Умничка, рожденная от ворона-перевертыша и ставшая женой сокола-перевертыша» подумал Чед.
— Хотела бы я найти правильный способ выяснить это, — высказалась Гвинет.
«Может и есть». Чед больше не мог сдерживать себя. У него исключительное положение для шпионажа… эм, наблюдения.
Гвинет хлопнула себя по голове.
— Чед. Я должна была догадаться, что ты будешь здесь.
Моргана фыркнула.
— Привет, Чед. Думаю, я знаю, что ты хочешь предложить, но все же выкладывай.
Мерри чувствовала себя неуютно.
— Уверена, вы расскажите, что он говорит для тех, кто не может слышать его, — сказала она.
— Конечно, — кивнула Моргана.
Нейтан развернулся. Чед специально остался стоять по другую сторону от ворона, зная, что Нейтан видит его, а теперь еще и читает по губам.
«Почему бы вам не дать мне возможность понаблюдать за ней? Если она так сильно хочет эту квартиру и обладает какой-либо силой или ведьминскими штучками, то она использует их, и я сразу предупредил бы вас».
Гвинет фыркнула.
— Ведьминские штучки?
Моргана подняла руку. Слай кивнул ей.
— Чед напомнил нам, что у него исключительное положение для наблюдения за Эмбер. Если она хочет квартиру и обладает силами, то сможет использовать их.
Нейтан и Мерри молчали, но что-то рьяно обдумывали.
— Неплохой план, особенно не зная, сколько времени все это продлится, — сказал Слай.
Гвинет подняла руку и ожидала кивка Слая.
— Как думаешь, сколько у него есть времени для наблюдения?
Слай и Моргана уставились друг на друга. К сожалению, Чед не мог слышать ментальные разговоры. Эту привилегию имели только вампиры и их возлюбленные.
Слай обратил взор на группу.
— Чек Эмбер ещё не обналичен. Это может занять несколько дней. Вы не против, если придётся повременить с решением?
Все покачали головами.
Чед усмехнулся, но оставил свой секретный план при себе. Прошло так много времени с тех пор, как он пугал жителей, и как же он соскучился по виду, как глупые смертные с криками выбегают из своих квартир.
* * *
Эмбер надо было немедленно зарядить телефон, прежде чем батарея окончательно сядет и оборвётся вся связь с внешним миром. Она надеялась, что её соседка Кэнди вызвала грузчиков, и они перевезут её вещи — в том числе зарядку — в самое ближайшее время. Она набрала её номер, молясь, чтобы хватило заряда, дабы узнать, почему такая задержка.
Кэнди ответила на звонок на втором гудке.
— Кэнди! Телефон почти сел. Ты наняла грузчиков?
— Да, но это не дёшево. Я подумала поискать других…
— Нет. Не ищи выгодного предложения. Если они могут перевезти мои вещи сегодня же, в крайнем случае завтра утром, я заплачу любые деньги.
— Когда я звонила, они сказали, что могут только в четверг.
— Четверг? — воскликнула Эмбер. — Это слишком поздно.
— Почему?
— Потому что мне нужны мои вещи. Особенно компьютер и зарядка для телефона. Мой телефон вот-вот падет смертью храбрых.
— Что ж, держись. Завтра — это самое быстрое, что они могут предложить. Но это будет стоить целое состояние, если…
Эмбер застонала. Телефон отключился.
— Ну твою же мать!
Она подлетела к двери и распахнув её, прокричала:
— Эвтерпа, иди сюда.
Эвтерпа выплыла из-за двери спальни.
— Придержи коней. Не надо указывать мне, что делать. Ты можешь вежливо попросить или промолчать.
Расстроенная Эмбер провела руками по волосам.
— Извини. — И понизила голос. — Ты нужна мне, мисс Муза. Я знаю, что ты увлеклась музыкой и Рори музыкальным гением или типо того, но предполагается, что ты будешь обучать меня. А вместо этого ты наслаждаешься обществом моих врагов.
— Замётано. — Эвтерпа пошла в комнату и закрыла дверь. — Садись. Что ты хочешь узнать?
Эмбер сморщилась.
— Мне нужно научиться покидать эту комнату никем не замеченной и также возвращаться. Мне нужно разгрести много дерьма.
— Не думаю, что он помешает тебе пользоваться ванной…
Эмбер вздохнула, понимая, что Муза понимает все слишком буквально.
— Я хотела сказать, мне надо разгрести много дел.
Муза фыркнула.
— Я поняла, о чем ты.
«Супер. Муза с буквальным чувством юмора. Пристрелите меня».
— Действовать надо осторожно, — сказала Эвтерпа. — Подумай о месте, где хочешь оказаться, но прежде чем уйти, ты должна быть уверена, что там никого нет.
— Мне нужно в старую квартиру, и туда ещё никто не заселился… Я почти уверена.
— Пока ты не научилась настраиваться и узнавать пусто ли место, надо найти то, где на сто процентов никого быть не может.
— Как насчёт гардеробной?
— Кто-нибудь может быть внутри?
Эмбер подавила искушение съязвить, когда поняла, что потенциальные грузчики могли бы быть там, если бы её соседке удалось уговорить их приехать сегодня.
— Скажем так, это маловероятно.
Эвтерпа кивнула.
— Я пойду с тобой и прикрою, пока ты не способна проверить местность, так, чтобы тебя не заметили. Не могу не подчеркнуть, насколько важно, чтобы тебя не поймали, когда ты появляешься и исчезаешь.
Эмбер кивнула.
— Ладно. Как мы сделаем это?
Эвтерпа взяла её за руку.
— Закрой глаза и представь гардеробную.
Эмбер так и сделала.
Мгновение спустя, Эвтерпа произнесла: — А теперь, открой глаза.
Эмбер уставилась на синий махровый халатик, который она повесила на дверь гардеробной.
Эвтерпа отпустила её руку.
— Мы здесь. Я провела разведку и никого не увидела.
У Эмбер пересохло во рту.
— Как… Как мы…
— Как мы попали в твой маленький шкафчик, который ты громко называла гардеробной?
— Эй, к твоему сведению, это большая редкость, чтобы у кого-то была большая гардеробная в Бостоне.
— Мы с сёстрами обожаем одежду. По-всему миру у нас огромное количество гардеробных. Они называются «розничные магазины».
У Эмбер отвисла челюсть.
— Вы крадете одежду?
Эвтерпа нахмурилась.
— Конечно, нет. Мы просто заимствуем то, что хотим на несколько часов, а затем возвращаем. Разве ты никогда не ходила на шопинг, и продавщица говорила тебе, что у нее есть вещь, которая тебе приглянулась в нужном тебе размере, но выходила из кладовки в замешательстве говоря, что ошиблась?
— Ха. Это потому что одна из вас, Муз «одалживала» эту вещь?
— Точно. По крайнем мере, ты знаешь, что у тебя хороший вкус. — Эвтерпа выудила темно-синее с белым дизайнерское платье. — Зачем ты это купила? Это неправильный цвет для тебя.
— Неправда. Оно мне подходит.
— Оно может выглядеть мило на определённом типе людей, но явно не на тебе.
Эмбер взглянула на наряд. Она надевала его не очень часто, и вовсе не потому, что оно плохо сидит на ней.
— Я поняла. С платьем все в порядке, все дело в человеке, который его носит.
— Именно. — Эвтерпа обрадовалась, что её поняли.
Эмбер вздохнула.
— Если ты не возражаешь, я возьму то, зачем пришла. Моим гардеробом мы можем заняться позже.
Эвтерпа пожала плечами.