Третья могила прямо по курсу (ЛП) - Джонс Даринда (книги серии онлайн .txt) 📗
Пока не довела себя до оргазма, я открыла телефон и позвонила Куки.
- Привет, шеф. Ты где? – спросила она.
- Взяла кое-чего перекусить. Что думаешь насчет исполнительниц танца живота?
- Разве что под щедрым слоем хрена.
- Да нет же, я о нашей новой профессии. Нам нужно задуматься о будущем прямо сейчас. Мне всегда хотелось научиться делать волны животом. Я уже молчу о том, что мой пупок можно выставлять в музее. Почти никто этого не знает.
- И то правда, - подыграла Куки. – Я даже не в курсе, как его зовут.
Я ахнула и посмотрела вниз.
- Не думаю, что Стелла тебя слышит, но выбирай выражения. Кстати, все забываю тебе сказать: мне кажется, что официантка из «Мачо Тако» с короткой стрижкой и странными бровями на самом деле Бэтмен.
- Я тоже о ней думала. Не хочешь обсудить что-нибудь связанное с делом?
- Кроме того, что доктор Йост был женат до Терезы?
- Не поверишь, я собиралась тебе позвонить и рассказать то же самое. Такое чувство, что между нами какая-то особая связь. Или на худой конец ЭСВ.
- То бишь экстрасенсорное восприятие?
- В яблочко. Я нашла номер Иоланды Поуп и оставила сообщение на ее сотовом.
- Потрясающе. До смерти хочу узнать, что стоит за обвинениями, которые она выдвинула в адрес некоего мистера Нейтана Йоста. А тем временем выясни все, что сможешь, о его первой жене.
- Будет сделано. Все, что успею накопать, оставлю у тебя на барной стойке. Ты же домой едешь?
- Так точно, - ответила я, сворачивая на Сентрал.
- Вот видишь? Я могла и не спрашивать.
- Ага. Даже как-то жутковато.
- Сколько чашек кофе ты за сегодня выпила?
Я посчитала на пальцах, пока не вспомнила, что во время движения должна держаться за руль.
- Семь, - сказала я, вильнув в сторону перед самым носом пришедшего в ужас пешехода.
- Всего семь?
- И двенадцать половинок.
- Ага, значит, все не так плохо. Для тебя. Может быть, после разговора с Рейесом ты сможешь немного поспать. Я имею в виду… вдруг он перестанет.
- Может быть. Поспать кажется сейчас очень заманчивой идеей. – От одной мысли об этом голова стала опускаться, а глаза начали закрываться, пока я не вспомнила, что во время движения они должны оставаться открытыми. Кто придумал все эти правила? – И все же я не уверена. Похоже, во всей этой белиберде у него не больше выбора, чем у меня.
- Есть здесь нечто космическое, - мечтательно вздохнула Куки.
- Ну, что-то определенно есть. Ладно, я почти дома. Одна нога здесь, другая там.
Ровно в 20:23 я вошла в свою квартиру с едой, кофе и DVD в руках, попутно пытаясь отыскать в сумке сотовый. Пришла эсэмэска от Гаррета. Наверняка он хотел отомстить мне за то, что разбудила его ни свет ни заря. Я открыла телефон и прочла:
«Номер четыре: “Ты меня убиваешь”».
Я ответила:
«Мне явно надо приложить побольше усилий».
- Привет, мистер Вонг, - поздоровалась я, сваливая ношу на стойку в кухне.
Хотя список Гаррета из пяти фраз, которые нельзя говорить ангелу смерти, вызывал во мне любопытство, у меня для него был список поинтереснее. Под заголовком «Срочно нужно». Пропылесосить. Помыть мне холодильник. И посуду в одних трусах. Почему он должен мыть мою посуду в одних трусах, понятия не имею.
Как только я взялась просматривать информацию, оставленную Куки возле мистера Кофе (как же хорошо она меня знает!), кто-то постучал в дверь. Я решила удариться в оптимизм. А вдруг я выиграла миллион долларов? Или мне попытаются продать пылесос? Тогда я потребую продемонстрировать товар. Это бесплатно, так что все равно останусь в выигрыше.
Отложив буррито, я открыла дверь самой удаче, понимая, что сделаю что угодно, лишь бы не спать.
По ту сторону стояла Эмбер, дочь Куки. Ну, не по ту самую сторону, а по ту сторону двери. Она казалась бы высокой, даже будь ей двадцать. Поэтому для двенадцати лет она была просто высоченная. Но я могла поклясться, что в последнюю нашу встречу она была намного ниже. Эмбер явно только что вышла из душа, потому что ее длинные почти черные волосы пахли земляничным шампунем и свисали по спине влажными прядями. На ней была пижама в виде короткой розовой маечки и штанов-капри, обтягивающих самые длинные и тощие ноги, какие мне доводилось видеть. Таким ногам позавидует любая танцовщица. Эмбер напоминала бабочку, готовую вот-вот вылететь из кокона.
- Ты собираешься смотреть телик по телику? – спросила она, абсолютно серьезно глядя на меня огромными голубыми глазами.
- Ну не по тостеру же. – Поджав губы, Эмбер моргнула в ожидании ответа, и я сломалась: - Нет, я не собираюсь смотреть телик по телику.
- Отлично, - улыбнулась она и проскочила мимо меня.
- Но я собираюсь принять душ в душе.
- О’кей. – Она взяла пульт и прыгнула на диван, подобрав босые ноги. – Мама отключила кабельное.
- Не может быть, - отозвалась я, давясь смехом.
В этот самый миг Куки выскочила из своей квартиры и ворвалась в мою. Тоже в пижаме. Я в ужасе уставилась на нее.
Куки закатила глаза:
- Она еще не убедила тебя позвонить в органы опеки и попечительства?
- Мам, - Эмбер перевернулась на живот, - это в корне неправильно. Почему я должна расплачиваться за то, что ты решила вести здоровый образ жизни?
Я наградила Куки своим самым лучшим убийственным взглядом и вылила в голос все свое презрение:
- Не может быть!
Со вздохом она вручила мне еще одну распечатку и закрыла дверь.
- Врач сказал, что мне нужно похудеть.
- Кто сказал? – переспросила я. – Доктор Йост?
На бумажке, которую она мне всучила, было имя нашего несостоявшегося клиента. Зачем отоларингологу советовать ей сбросить вес? Тем более если она у него не наблюдается?
- Нет, не доктор Йост. – Куки подошла к стойке и взобралась на табурет. – С чего бы я вдруг пошла к доктору Йосту?
- А-а, так это запись о его аресте. – Я просмотрела распечатку, откусила кусок буррито и поинтересовалась: - А какое отношение имеет твое похудение к кабельному?
- Никакого, если не считать, что здоровая пища намного дороже нездоровой.
- Вот поэтому я и не ем здоровую пищу. – Я сунула буррито ей под нос. – Впредь тебе наука.
- Ты не считаешься. И вообще, тощим барышням слова не давали.
- А ну-ка притормози. Ты считаешь меня тощей?
- Врач был прав. Мне нужно меньше есть. – Плечи Куки поникли. – Ты хоть представляешь, как трудно сидеть на диете тому, кто носит имя Куки [13]?
- Странно это все. – Я уставилась в никуда, задумавшись, как похоже иногда складываются обстоятельства. – Сидеть на диете с именем Чарли тоже непросто. Может, нам стоит сменить имена? – спросила я, снова поглядев на Куки.
- Я бы сделала это не задумываясь, если бы это помогло. Так что скажешь? – она указала на распечатку, перед тем как потянулась к чашке и налила себе кофе.
- У тебя все каналы, где показывают киношки! – воскликнула Эмбер. – Почему я до сих пор не знала?
- Да ну? – отозвалась я. – Так вот почему мне приходят сумасшедшие счета за кабельное? – Я покосилась на копию газетной статьи о первой жене Йоста и прочла вслух: – «Жена доктора Йоста была найдена мертвой в номере отеля. Очевидно, причина смерти – сердечный приступ». – Я глянула на Кук. – Ей не могло быть больше двадцати семи. Сердечный приступ?
- Читай дальше, - сказала она.
- «Согласно источникам, - продолжила я, - отбывшая в отпуск на Каймановы острова Ингрид Йост позвонила домой и оставила мужу сообщение на автоответчике за несколько минут до того, как ее сердце остановилось. Поэтому, несмотря на то, что смерть миссис Йост окружает цепь загадочных обстоятельств, полиция сообщает, что расследования не будет». – Я подняла глаза на Куки. – Какая еще цепь загадочных обстоятельств?
13
Cookie – (англ.) булочка; печенье; коржик.