Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моритур (СИ) - Медовникова Алиса (книги полностью TXT, FB2) 📗

Моритур (СИ) - Медовникова Алиса (книги полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Моритур (СИ) - Медовникова Алиса (книги полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Обещаю оплатить химчистку. — примирительно произнёс Мэшер, прижимая к уже не кровоточащей шее платок.

— А психолога девочке тоже оплатишь? — поддел малума Гадриэль. — После тебя он ей точно нужен.

— Химчистку мне оплатишь?! Психолога мне нужно нанять?! — чаша терпения Лизы переполнилась и из неё полилась вся та боль, что копилась несколько дней. — У меня и без того был один из самых дерьмовых дней в жизни, и я не собираюсь ещё и вечер превращать в говнище. Я вас к себе в дом не приглашала. Вы сами приперлись, хотя прекрасно знали, что сейчас самое неподходящее время! Честное слово, вы даже хуже упырей! Те, хотя бы разрешения спрашивают. А вы, ублюдки, без спросу ввалились все в мой дом и думаете, что я буду это терпеть. Хрен вам! Я в ваши игры играть не намерена. Хватит! Наигралась уже! С лихвой! И знаете что? А пошли вы все! И куда подальше! Проваливайте! Давайте, давайте, отрывайте свои жопы от моего дивана и уматывайте! На сегодня приемные часы закончены.

— Лиза, ну пожалуйста. Ты же слово дала, что их выслушаешь. — тихонько подала голос Селена.

— Я дала — я забрала. — съязвила девушка, вся доброта которой была сегодня похоронена под таким же толстым слоем земли, как и тело ее лучшего друга. — А тебе еще после первого раза стоило понять, что эти вот собираются в очередной раз тебе лапши на уши навешать, потому смазливого Вара прислали. С ним куда проще втянуть тебя в очередную дерьмовую историю, где снова умрет кто-нибудь из твоих близких.

— Не в бровь, а в глаз! — заметил Мэшер. — Хотя и жестковато.

— Ты все ещё здесь?! — прорычала девушка. — Может тебя лично до двери проводить?!

— Давай! — согласился Мэшер, уверенный в том, что хрупкая девушка его даже с места не сдвинет.

Но ухмылка сползла с его лица, когда взбешённой Лизе хватило сил и на то, чтобы схватить его за руку и протащить через всю комнату и на то, чтобы вытолкать в прихожую. А после, уже открыв входную дверь, она вообще выпихнула Мэшера на крылечко. Только когда Лиза собиралась уже захлопнуть входную дверь, малум пришел к себя и дверцу придержал.

— Лиза, нам нужно поговорить. — умоляюще произнёс парень.

— Не о чем нам с тобой разговаривать. — сквозь зубы прошипела Лиза, притягивая дверь к себе. — Не хочу тебя видеть!

— А я хочу! Очень хочу. — настаивал малум. — Уверен, если ты поговоришь со мной, тебе станет легче.

— Уверен?! А когда ты бросал нас с Киром одних посреди леса ты тоже был уверен, что нам будет лучше? Что мы попадём в штаб бонумов и они меня там какой-то дрянью накачают, а Киру и вовсе мозги промоют так, что он погибнет. Вот это будет для нас лучше? А перерезая горло Селене ты тоже был уверен, что ей станет легче?! — разъярённая девушка вылетела на крылечко. — Это ты должен быть мёртв, а не он!

— Согласен. — тихо произнёс Мэшер. — Я давно заслужил смерти, но она не спешит меня забрать во второй раз как бы сильно я ее об этом не просил.

То спокойствие и честность, с которыми Мэш все это произнёс, окончательно добили Лизу. Она накинулась на парня и начала осыпать его ударами. Он мог бы остановить ее, но не стал. Просто стоял и терпел, позволяя ей выплеснуть всю боль.

А девушка все сыпала его ударами и претензиями:

— Это ты ее убил! И он тоже умер из-за тебя! Если бы ты не перерезал ей горло, ему не пришлось бы воскрешать ее ценой своей жизни! Зачем ты вообще приперся в наш город? Зачем потащил нас в эти горы? Зачем говорил все те слова?! Зачем?!

— Это моя работа. — ответил Мэш.

— И я? — сквозь слезы прошептала Лиза.

— Все то, что я сказал тебе тогда за чаем, было правдой и я никогда не откажусь от своих слов. — поклялся парень. — И я готов произнести их ещё раз, потому что, если бы мы с тобой и правда встретились при других обстоятельствах, я бы сделал все, чтобы ты стала самой счастливой девушкой на свете.

У Лизы опустились руки. Ярость опустошила ее, и она стала походить на сдувшийся шарик.

Мэш прижал ее к себе и долго шептал что-то на ухо, пока лицо девушки меняло выражение. Теперь Лиза хотя бы знала истинные мотивы провинившегося перед Дарком малума, попытавшегося отговорить Кира и Лизу от поездки и тем самым спасти ее друга. Провинность предстояло искупить кровью и ему дали выбор чьей: Селены или Лизы. Выбор был очевиден, потому Мэш принял участие в обряде, хотя и не должен был, и потому перерезал горло Селене. И возникни этот выбор снова, он сделал бы такой же. И пусть Лизе не стало легче от этого знания, она поняла, что Мэш пытался спасти ее друга, но не смог. Ведь он много раз предлагать повернуть обратно, и именно она пошла на поводу у Кира, а не уговорила его ехать домой.

Мэш догадался, о чем думает Лиза, потому снова прошептал:

— Твоей вины в его гибели нет. Если бы я привез вас обратно, прислали бы кого-то другого, кто все равно бы притащил его на обряд, но уже силой и под наваждением.

По щеке Лизы покатилась слеза. Мэш осторожно ее утер.

— Я чувствую твою боль, но тебе придётся выслушать и бонумов. — произнёс малум, выпуская девушку из объятий.

— Это обязательно? — уточнила Лиза, глядя Мэшу прямо в глаза.

— Это неизбежно. — ответил Мэш и взяв девушку за руку проводил обратно в комнату.

Заметив, как изменилось выражение лица Лизы, Гадриэль решил ее предупредить:

— Имей ввиду, он самый искусный лжец из всех, кого я знаю.

— Ты мне льстишь, беллатор. Мы же знаем, что первый приз всегда твой. — парировал малум. Пинг-понг колкостями давно вошёл у них с бонумом в привычку. Не имея возможности друг друга убить, они калечили словами. И не только.

— Я же попросила не ругаться в моем доме! — призвала Мэша к порядку Лиза.

— Беллатор — это не ругательство, а должность у кустодиамов. — рассмеялся Мэш. — Я, кстати, тоже беллатор — воин, а вот Варчик — обсерватор, он обычный наблюдатель. Ещё у нас предикторы есть, они будущее предсказывают и любят секреты твои разбалтывать кому не надо. Но об этом я тебе в следующий раз расскажу. Сейчас давайте вернется к нашему общему с Селеной делу.

— Нет у вас с ней никаких общих дел. — Варчик-обсерватор не собирался подпускать Мэша к Селене. Он тщательно скрывал от нее тот факт, что на обряде ее убили, причём убил как раз малум.

— Теперь есть. — подтвердил Гадриэль, которому и тоже было противно находится в одной комнате с Мэшем, но того требовали обстоятельства. Заметив обращенный к нему взгляд Вара, он добавил: — Я бы и сам его давно упокоил, но кодекс.

— Да, да, мой любимый бон-бон, не забывай про Кодекс Кустодиамов. — напомнил Мэш. — А вообще, всем нам следует вежливо общаться друг с другом. Не только потому, что нас об этом любезно попросила моя милая Лиза, а потому, что все мы теперь в одной упряжке.

— В одной? — уточнил у лучшего друга Ингвар, удивленно выгнув бровь.

— Да. — подтвердил воин.

— Пожалуйста, объясните мне, что все-таки происходит. Но только без криков, ругани и матов, если можно. — ели слышно подала голос Селена.

Девушка хотела получить от Гадриэля точный ответ, но он, как всегда, был краток:

— Обряд прошел не так, как ждали. А колечко твое — не простая безделушка.

Гадриэль не собирался сообщать, что Селена вообще не была отмечена Небесным Перстом. Никакая из молний не указывала ни на Селену, ни на Анну, которую глава малумов притащил ради Кира. Смолчал он и о том, что их седина рукотворная и сотворена кем-то из сподручных Дарка, может тем же Мэшером. И уж тем более, он бы ни за что не произнёс вслух, что и сам не понимает, что за игру затеяли Дарк и Михаил, хотя его и прочат в преемники последнего.

— И что? Мы теперь понесем это колечко в Мордор как Фродо Бэггинс? — устало уточнила Лиза. — Давайте только сразу на соколах полетим, минуя всех этих голумов ненормальных и тварей из гномьих шахт.

— Хорошая шутка. Но не к месту. — констатировал Гадриэль. Лиза ему ещё в день знакомства не особо понравилось и сегодня это чувство лишь усилилось. — В путешествие едет только Селена.

Перейти на страницу:

Медовникова Алиса читать все книги автора по порядку

Медовникова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моритур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моритур (СИ), автор: Медовникова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*