Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Колдунья по найму (СИ) - Максимова Адриана (электронные книги бесплатно txt, fb2) 📗

Колдунья по найму (СИ) - Максимова Адриана (электронные книги бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Колдунья по найму (СИ) - Максимова Адриана (электронные книги бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мати, мы по делу, — сказал Дон, после коротких объятий с женщиной. — Майлз у себя?

— Да куда же он денется, бездельник, — усмехнулась Мати. — Не завтракал еще даже.

Клод попытался представить себе Майлза, вышло что-то карикатурное. Толстый мужик с волосами, стоящими дыбом и огромным пивным животом, похожим на холм. Наверняка на нем рваная майка и протертые штаны, а в зубах видавшая виды трубка.

— Клод, не отставай, — сказал Дон, подходя к лестнице. — Иначе я не отвечаю за твое состояние.

Поднявшись на второй этаж, они прошли до конца коридора, пол которого был покрыл красным ковром с островками-проплешинами. Дон постучал в дверь и не дожидаясь ответа толкнул ее вперед.

— Майлз, — громко произнес Дон. Чуть отошел в сторону, пропуская в комнату Клода. — С тобой хотят познакомиться.

Майлз, спящий на животе, нехотя приподнял голову. Темные волосы закрывали ему лицо. Но судя по его крепкой тренированной спине, он был молод. Рядом с ним спала обнаженная блондинка.

— Убирайтесь оба, — прорычал Майлз и швырнул в братьев подушкой. Та попала Клоду в грудь. Он схватил ее и швырнул в Майлза.

— Мой брат не любит шуток, так что будь добр, надень штаны и давай выйдем, — миролюбиво проговорил Дон.

Майлз откинул от лица волосы и посмотрел на Клода. В его синих глазах вспыхнул интерес. Губы тронула едва заметная насмешка. Он прищурился, разглядывая Клода, словно тот был товаром, который тот сомневался покупать ему или нет.

— Я так понимаю, у твоего брата ко мне есть предложение, — хищно улыбнулся Майлз. Клоду захотелось разбить ему лицо. — Я избавлю тебя от унижения и сразу отвечу «нет».

— Тебе не нужны деньги?

— Благодаря Дону у меня они есть, — поднимаясь, сказал Майлз. — И теперь будет еще больше.

— Если ты сможешь правильно распорядится акциями и не потеряешь все в первую неделю.

— Бизнес — моя стихия, приятель, — вальяжно сказал Майл, натягивая нас себя штаны.

— Это видно по обстановке, — сказал Клод, понимая, что ничего не добьется.

— Маскировка. Знаешь такое слово? — подмигнул ему Майлз. — Тебе, как жертве обстоятельств, могу сделать пожизненную скидку десть процентов. Скажи Мати, она оформит.

— Майлз, я хочу выкупить у тебя акции, которые проиграл Дон, — ровным голосом произнес Клод. — Это большие деньги, уверен, ты сможешь найти им правильное применение.

— Дон, ты сказал ему, что я дурак? — спросил Майлз, вплотную подойдя к Дональду.

— Я? А, нет конечно! — торопливо проговорил тот.

— Ну вот, — хлопнув Дона по груди, сказал Майлз. — С дураком, надеюсь, все понятно. А теперь к делу. Твой дорогой брат, милый Клод, сам подписал расписку и поставил на кон акции. Этому есть свидетели. Игра была честной. Дон проиграл, я выиграл. Никаких обид. И я никому не отдам то, что теперь принадлежит мне. Ты можешь меня убить, но акции этим ты себе не вернешь. Я уже нашел кому передать их в случае своей смерти. И это явно не ты. Так что проваливайте отсюда оба, пока у меня хорошее настроение.

— Двойную цену, Майлз, — сказал Клод. Это было слишком, но он не хотел уходить с пустыми руками. — Это предложение действует три минуты.

— Ты же сможешь купить себе, все что захочешь… — сказал Дон. — Уехать путешествовать, как мечтал…

— И лишиться возможности стать владельцем железной дороги? Дон, ты просто слабак, раз предлагаешь мне такое, — усмехнулся Майлз. — Прости, если обломал твое желание поехать со мной.

— Ты упускаешь свой шанс, — посмотрев на часы, сказал Клод. — Осталось две минуты.

— А ты меня раздражаешь, — сказал Майлз и поморщился. — Я сейчас позову охрану и тебе отсюда выкинут.

— Давай обойдемся без насилия, — встрял Дон. — На мне костюм новый в конце концов.

— Да заткнитесь вы все! — пробормотала блондинка, натягивая на голову одеяло.

— Проваливайте оба, — распахивая дверь, сказал Майлз. — Увидимся н встрече акционеров. Она будет через неделю, так что можно сказать, до скорого.

Дон обреченно вздохнув, вышел в коридор. Клод медлил. Ему казалось, что, если он поговорит с Майлзом один на один. Возможно, тот изменит решение.

— Иди давай, — толкнув его в плечо, сказал Майлз. — Мне больше сказать нечего.

Клод неохотно подчинился. У него было огромное желание сравнять это место с землей. Натравить на хозяйку борделя и этого наглеца полицию и журналистов. Сделать их жизнь невыносимой. И он знал, что такая возможность у него есть. В его руках власть, которая может исполнять его желания. Достаточно пары встреч и средних вложений, чтобы Майлз сам принес ему акции и попросил их забрать. Осталось лишь понять, готов ли он взять на себя такую ответственность, чтобы спасти бизнес. За его спиной громко хлопнула дверь.

— Я же тебе говорил, что все бесполезно, — сказал Дон, сбегая по ступенькам.

— Кто такой этот Майлз? Почему вы общаетесь, как друзья? — спросил Клод, спеша за братом.

— Долгая история. Напьемся как-нибудь, расскажу, — сказал Дон.

У лестницы их встретила Мати. Вид у нее был встревоженный.

— Мальчики, — сказала она, кивнув в сторону окна, за которым слышался шум. — Кажется, вами недовольны.

— Твою же мать, — вздохнул Дон. — Здесь можно тайно выйти?

— Можно, конечно. Но местные знают этот путь. Так что будьте смелыми, бегите, — вздохнув сказала Мати.

— Я пойду первым, — сказал Дон. — У меня преимущество, я ведь сколько-то знаю этих людей.

Клод с недоверием кивнул. Предчувствие подсказывало ему, что все закончится провалом. И оно его не подвело.

Дон то и дело вытирал кровь, капающую с разбитого носа. Его шикарный костюм был весь в грязи, пуговицы, которые стоили дороже ткани, выдраны. Лицо украшали новые синяки и ссадины. Он прижимал руку к к груди и тихо постанывал. Клод старался держаться, хотя ему досталось не меньше, чем брату. А еще нужно было вести машину.

— И это все из-за какого-то сарая! — ныл Дон. — Дался он им! Я же сказал, что починю!

— Радуйся, что нас не проткнули вилами, как обещали, — вздохнул Клод и вытер разбитые губы.

— Да я до перелома руки счастлив! — проворчал Дон. — Надо заявить на этих лодырей в полицию. Пусть их всех посадят!

Клод промолчал. Ему было больно разговаривать. Настроение было еще хуже, чем утром и хотелось напиться. Въехал в ворота замка, он остановил машину и стянул перчатки. Дон выбрался из авто первым и поковылял к крыльцу. Хорошо бы в доме был доктор Шульц и оказал им помощь.

Клод проводил брата взглядом и вышел из машины. Идти было больно, он прихрамывал. Морально было еще хуже. Он ничего не добился, его избили. Девушка, которая ему нравилась, сказала, что не хочет быть с ним. Не день, а сплошное недоразумение. Хоть бы уже скорее закончился! Он вошел в гостиную и замер, увидев Молли. Она была одета в плащ, на голове вишневый берет. Губы чуть покрашены помадой ягодного цвета. В руках она сжимала небольшой сверток и по упаковке, Клод догадался, что это книга.

— Клод, что случилось? — с тревогой спросила Молли, подойдя к нему.

— Неважно, — ответил Клод, глядя ей в глаза. — Обязанность медсестры оказывать первую помощь, не так ли?

— Да, конечно. Просто я… — начала Молли и запнулась, когда он притянул ее к себе.

— Так окажи мне ее, — сказал Клод, глядя на ее губы.

— Клод… — тихо произнесла Молли и ее дыхание легким флером пробежало по его коже. Клод наклонился к ней легко касаясь губами ее губ.

Стук каблуков заставил их вздрогнуть и отпрянуть друг от друга. Клод поднял голову и увидел Каталину. Она стояла посерди лестницы, сжимая в руках маленькую сумочку.

— Клод, нам надо поговорить, — надменно произнесла она. Смерила его презрительным взглядом — видимо, оценила внешний вид. И, не дожидаясь ответа, направилась в кабинет.

— Я пойду к Генри, — шепнула Молли и стала подниматься.

Клод вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

— Что ты хотела? — сухо спросил Клод.

Каталина обернулась к нему. В ее глазах блестели слезы.

Перейти на страницу:

Максимова Адриана читать все книги автора по порядку

Максимова Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Колдунья по найму (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Колдунья по найму (СИ), автор: Максимова Адриана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*