Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Служанка колдуна (СИ) - Мор Дэлия (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уснула под утро. Где-то далеко уже кричали петухи, а я только сумела смежить опухшие веки. Платье заштопала. Дорогое. На него треть маминых накоплений потратили. А вот синяки и ссадины смазать было нечем. Под рукой не оказалось ингредиентов даже для простенькой заживляющей мази. Зря я не взяла с собой трав. Посчитала, что огромная сумка на плече выдаст с головой моё простое происхождение и лорд Роланд Мюррей не захочет разговаривать. «Он заносчив, — предупреждала мама, — и временами совершенно невыносим. Но ты найди его. Найди обязательно».

В дверь постучали. Сквозь сон показалось, что один из петухов подлетел к кровати и долбанул меня клювом прямо в темечко. Я хотела отбиться. Вздрогнула, махнула рукой, и в дверь постучали ещё раз. 

На языке крутились мелкие вредные проклятия, но сдерживаться я умела. Одеваться быстро тоже научилась. Когда живёшь в лесу этому вообще сразу учишься. Причесалась, волосы повязала лентой. Как одеваются благородные? Я понятия не имела.

Дверь открыла рывком, зажимая в другой руке какое-то полено. Дом, в котором я ночевала, был старым. Двери скрипели, потому я ждала чего-то особенно зловещего. Если трактирщик — сразу получит в лоб и по лбу, да по несколько раз. Замахнулась что надо. Но притормозить удар успела.

Нет, это был не трактирщик.

Высокий, широкоплечий мужчина с цепким взглядом. Смотрел удивлённо, будто ожидал встретить вместо меня тетерева в сорочке или гуся с галстуком.

— Добрый день, — буркнула себе под нос, швырнула полено куда-то за спину и снова посмотрела на гостя. Он как-то знакомо хмурился, высверливал меня взглядом и долго молчал. — С чем пожаловали?

— Я назначил здесь встречу юной особе из трактира. Написал ей письмо. Вы служанка?

— Я — особа, — не совсем уверенно ответила, раздумывая, как могла так сглупить. Сама же вчера радовалась приглашению мага. Да еще и после спасения. — Можно подумать, вы не узнали. Вчера я, правда, рыдала и брыкалась, но за ночь не сильно изменилась.

Жестом пригласила гостей внутрь. Мужчина шёл впереди, а за плечом его — девушка. Потерянная, будто ей только что сообщили, что земля круглая. Что ещё бросилось в глаза, так это одежда мага. Возможно, он просто очень богат, но я никогда не видела такого кроя. Он выглядел… Странно. Но достойно. Нет! Благородно. Вот то слово, которое больше подходило.

Я смотрела на него и пыталась понять, таким ли я его представляла, когда слушала наставления матери. Нет, явно моложе. В моих мыслях он выглядел не таким взрослым, не было седины в волосах и даже намёка на морщины. Откуда морщины у мага, в самом деле?

— Итак, вы нашли колдуна, — Роланд Мюррей сел на единственный в комнате стул, не дожидаясь моего приглашения. Девушка осталась у него за спиной. — Я вас слушаю.

Слова мигом выветрились из головы. Совершенно забыла, что хотела сказать, а ещё язык прилип к небу и челюсть свело. Глупости. Просто страх. А чего бояться? Нечего. Обычный мужчина. Он ведь даже смотрит по-человечески. Да и спас. Стал бы он меня спасать, если бы был плохим человеком? А, может, он и сам всё знает? Если это вообще он…

— Я маг, — выдохнула, будто в прорубь нырнула. Окунулась сразу с головой, а теперь пыталась выплыть обратно на поверхность. — Слабенький, активных сил почти нет, да и те использовать не умею. Но большой запас пассивной энергии, есть знания и навыки работы с травами. Снадобья, зелья, лечебные мази… Мама сама меня всему учила. А когда совсем плоха стала, велела найти Роланда Мюррея, потому что он едва ли не единственный выживший маг. Я… Вы… не могли бы взять меня в ученицы? Я пока не в состоянии много заплатить, но отдам всё, что есть.

Детское желание зажмуриться в ожидании ответа пришлось подавить. Правда, с трудом получилось. Всегда ведь так раньше делала. Спрошу у мамы что-то, а потом закрываю глаза, страшась, что велит не болтать о пустяках и думать головой сначала.

— Маг, — Роланд Мюррей уронил слово, будто тяжёлый камень. Девушка за его спиной впервые оттаяла и подняла на меня взгляд. В нём тоже промелькнула какая-то неведомая сила. Или я уже разум потеряла от волнения? — Признаться, не ожидал, — гость отклонился на спинку стула и положил ногу на ногу. — Мама учила? Ещё удивительнее. Где же вы жили? Нет, подождите, не отвечайте. Чтобы мы не тратили время зря, продемонстрируйте умения. Вы же маг? Заклинание «горацим деи» должны знать. Видите девушку у меня за спиной? Её зовут Мередит. Ударьте её заклинанием щита. Толкните силу вперёд. А я отойду в сторону, чтобы не мешать.

Маг действительно встал со стула и прижался спиной к стене. В тесном доме отчаянно не хватало места.

Я всё-таки зажмурилась, задышала тяжело. Не поверил. Конечно, не поверил, магов совсем мало осталось. И что теперь, действительно доказывать? Объяснила же, что толком ничего не умею.

— Я боюсь навредить. Сил немного, но и их нужно направить правильно, иначе вся мощь в один удар и утекает. Не знаю, что с этим делать, — наконец призналась я. — Давайте хотя бы не на Мередит? Могу стол с места сдвинуть или стул ударить. А применять магию против человека — последнее дело. Если бы я не боялась нанести  вред, вам бы меня не пришлось спасать.

— Я в замешательстве, как вы вообще попали в ту ситуацию, — маг приподнял бровь, — Неужели матушка не учила остерегаться мужчин? Но мне сейчас нет дела до ваших страхов. Если хотите учиться, то должны в точности выполнять все указания. Я приказал ударить Мередит заклинанием щита. И поверьте, если причините ей хоть какой-то вред, то я сразу же поведу вас в библиотеку замка. Читать древние фолианты. Вперёд. Давайте, я хочу на это посмотреть. 

Я поджала губы, выдохнула почти зло. «Матушка не учила вас остерегаться мужчин?» Матушка научила меня тысяче и одному способу, как закопать труп в лесу, чтобы его никто не нашёл. А ещё научила варить суп из мухоморов. Собственно, после него трупы и предполагалось закапывать… Спасибо, что не человеческие, конечно, но наглого енота тоже было жалко.

Нет, остерегаться мужчин меня никто не учил!

Магия грела изнутри, как бабушкина настойка, покалывала на кончиках пальцев, обманчиво послушная.

— Надеюсь, не мне вас лечить потом придётся, — извинившись своеобразным образом, я постаралась тихонько ударить Мередит щитом.

«Горацим деи», — мысленно прочитала заклинание, пассом руки направила поток и как всегда лишилась всего резерва сразу.

Лёгкий ветерок всколыхнул старые рваные шторы, но и только. Я, не веря своим глазам, стала мысленно производить расчёты, но быстро плюнула на это.

— Невозможно! Я правильно обозначила вектор, удар должен был смести её к стене! Магическое поле взволнованно, вы это должны видеть. Но мою магию… Как будто что-то сожрало! Здесь накопитель? — Ответа я не ждала, продолжала сама искать. Шарила взглядом по фигуре Мередит в поисках амулета-накопителя и не находила его. Пока глаза девушки не выдали магическую искру. Едва заметную, но я успела разглядеть. — Она тоже? Тоже маг, да?

Вот теперь стоять на месте я не могла. Подошла ближе, взяла за руку и, не обращая внимания на слабость, пустила импульс в тело новой знакомой. Мередит улыбнулась от приятной щекотки, а я получила ответ на свой вопрос. Да, да, да! Боги, она тоже была магом!

— Так нечестно! Почему вы скрыли?! А что это за щит? А как так получилось, что он магию мою поглотил? А ты её теперь использовать можешь? Хотя нет, наверное, она же инородная, тело отторгнет, да?

Я чуть не подпрыгивала на месте от бурлящих эмоций. Восемьдесят лет изо дня в день мне повторяли, что я последний маг женского пола! Восемьдесят лет! А, оказывается, нет, совсем нет! И если Мередит маг, значит, может быть ещё много других? Целый город… Нет, о нем бы мама рассказала. Но ведь кто-то ещё должен быть?

Я обернулась на Мюррея и сполна насладилась его ответным удивлением. Мужчина улыбался, как-то тепло глядя на мои нелепые попытки узнать всё и сразу. Стало не по себе, я отпустила руку Мередит и зацепилась взглядом за пол. Надо было помыть хотя бы вчера, неудобно. Пусть дом чужой, но такая грязища ни одну девушку не красит.

Перейти на страницу:

Мор Дэлия читать все книги автора по порядку

Мор Дэлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Служанка колдуна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка колдуна (СИ), автор: Мор Дэлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*