Добыча Дракона, или Жена поневоле (СИ) - Герр Ольга (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
Я нарочно поставила вопрос таким образом. Признав меня убийцей, лордам придется одновременно признать, что их Великий Дракон был слабаком. Кто из них решится на подобное? Я заглянула в лицо каждому из двадцати и увидела, что таких дураков нет.
Зрители снова заговорили, и зал наполнился гулом. Ситуация вышла из-под контроля. В таком формате суд продолжаться не мог, всем нужно было время переварить информацию.
И тут с кресла встал Агэлар. После смерти Фейсала он был старшим в роду Драгонов, а значит, и главным на суде.
— Мы услышали достаточно, — заявил он. — Лорды удаляются для совещания.
Вслед за ним поднялись все судьи. Один за другим они покинули зал, и потянулось ожидание.
Глава 18. Приговор
Это был самый быстрый суд на моей памяти. Никакого опроса свидетелей, разбора улик и заключительных речей обвинителя с защитником. Одним словом, все не так, как в моем мире. Здесь, в Алькасаре с обвиняемыми не церемонились.
Я понятия не имела, произвели мои слова какой-то эффект, кроме комического. Все посмеялись – это хорошо. Но отпустят ли меня? Этого я не знала. И, если честно, не особо рассчитывала на победу.
Лорды совещались недолго. От силы полчаса. Вскоре они снова вернулись в зал и заняли свои места. То, что решение приняли так быстро – это плюс или минус?
Я комкала пальцами юбку и нервно вздрагивала. Этот мир только и делает, что проверяет меня на прочность. Если так пойдет дальше, я поседею раньше времени. Если, конечно, выживу.
Слово снова взял конферансье-обвинитель, но заговорил не обо мне. Первым свой приговор услышал бес-прислужник.
— Все мы знаем обязанности личного прислужника, — произнес обвинитель. — Он должен беспрекословно выполнять приказы своего хозяина. Но главное – оберегать его жизнь от опасностей. К сожалению, не всегда прислужники справляются, но они точно никогда не бросают хозяина наедине с опасностью, как сделал он.
Обвинитель указала пальцем на моего собрата по несчастью. Мы стояли довольно близко друг к другу, и я ощутила, как бес вздрогнул. Слова обвинителя его зацепили.
Похоже, невыполненный долг реально его тяготит. Ненавидел он Фейсала или нет, а оберегал его исправно.
В моем мире прислужника осудили бы за неоказание помощи или за халатное исполнение своих обязанностей. Что-то такое.
— За невыполнение долга бес обязан понести наказание, — заявил обвинитель, и зал поддержал его одобрительным гулом. — Какое наказание досточтимые лорды избрали для прислужника? — обратился он к судьям.
Ответил один из лордов, чье имя мне было неизвестно:
— Бес приговаривается к принудительной метаморфозе и служению на благо Алькасара.
Услышав приговор, прислужник сник. Широкие плечи ссутулились, и он сразу как будто стал ниже ростом.
— Да будет так, — обвинитель кивнул стражам.
Те взяли беса под руки и повели прочь из зала. Я смотрела ему вслед с завистью. Он еще легко отделался. По крайней мере, остался жив. Я не совсем понимала, что означает принудительная метаморфоза, но служение на благо Алькасара определенно не самое ужасное, что могло с ним случиться.
Настала моя очередь. Вряд ли меня отправят драить полы. Нет, наверняка мне приготовили что-то похуже.
Я шумно сглотнула, ощущая, как горло перехватывает спазм. Казалось, на моей шее затянулась веревка. Что ж, вполне возможно, скоро именно это и произойдет.
— Мы слышали, как леди Катрина настаивала на том, что смерть Великого Дракона была несчастным случаем, — произнес обвинитель, и я кивнула, подтверждая его слова.
Он впервые обратился ко мне по имени. До этого называл исключительно «эта женщина». Надеюсь, это добрый знак.
— Она привела в доказательства тот факт, что на теле Великого Дракона не найдено следов убийства, — продолжил обвинитель.
И снова кивок с моей стороны. Мне повезло, что прислужник скрыл след от удавки. Даже под пытками я не признаюсь, что тот был.
— Досточтимые лорды, — повернулся к судьям обвинитель, — учитывая эти факты, вы вынесли решение насчет вдовы.
— Да, — на этот раз ему ответил лично Агэлар.
Я вздрогнула от звука его голоса. В этом огромном зале он звучал непривычно и казался абсолютно чужим, даже незнакомым.
— Мы слушаем, — поклонился обвинитель.
Агэлар поднялся с кресла. Выпрямился в полный рост, расправляя плечи. Обвел взглядом зал. Под взором его поистине огненных глаз все притихли. Я так вовсе перестала дышать в ожидании его следующих слов.
— Мы выслушали обвинения в адрес леди Катрины, — произнес Агэлар, — и ее оправдания.
Агэлар неплохо изучил мой мир. Видимо, провел в нем прилично времени, разыскивая меня. Его речь изобиловала современными словами и оборотами. Здесь так не говорят. Но именно поэтому к нему прислушивались.
— Посовещавшись, мы постановили, что леди Катрина не убивала супруга. Она виновна лишь в том, что близость с ней подорвала и без того шаткое здоровье Великого Дракона. К нашему всеобщему сожалению он не дождался своей последней аманат.
Я не верила своим ушам. Оправдана! Какое счастье, что в этом варварском мире есть справедливый суд. Я едва сдерживалась, чтобы не броситься к лордам и не поцеловать каждого. Они ж мои лапушки.
Вот только радость длилась недолго. Агэлар сел, и вместо него поднялся Криан. Я сразу почуяла – будет подлянка. От этого ледяного ничего хорошего не жди.
— Леди Катрина оправдана, это верно, — сказал Криан. — Но мы видим – в ней по-прежнему находится душа Великого Дракона.
Он указал на меня, и все взгляды в зале сосредоточились на моей скромной персоне. Отрицать слова Криана было бессмысленно. Моя кожа все еще светилась. В этом плане перемен не было.
Фейсал не закончил свое грязное дело. Я думала – к счастью, но оказалось, именно это меня и погубило.
— Эта женщина – собственность Великого Дракона, — Криан снова понизил меня до безымянной женщины. — Она является таковой и после его смерти.
В зале раздались согласные шепотки. Я же слушала и не понимала, куда клонит ледяной. Что он задумал и чем это обернется для меня?
— А раз так, — закончил он свою мысль, — то леди Катрина должна остаться со своим хозяином до самого конца и сопроводить его в иной мир.
— Чего? — не выдержав, переспросила я.
Впервые Криан посмотрел прямо на меня и произнес:
— Тебя похоронят вместе с мужем. Такова судьба вдовы Великого Дракона.
Его ответ был максимально простым и понятным, но мне все равно потребовалось не меньше минуты, чтобы его осознать.
Меня. Похоронят. Заживо. С мертвым Фейсалом!
Уж лучше бы казнили, честное слово.
Глава 19. Агэлар
О традиции хоронить жену вместе с мужем вспомнил Криан. Кто бы сомневался, что это будет он. Брат отлично понимал, какая мощь скрыта в девушке. Если не можешь завладеть силой, уничтожь ее, чтобы не досталась другим.
Естественно, лорды поддержали его предложение. Упертые, старые бараны. Они даже слушать не захотели возражения Агэлара!
Лордами руководил страх. Агэлар видел его в их расширенных зрачках, ощущал в кислом запахе тел. Ужас пропитал гордых драконов насквозь.
Великий Дракон мертв, а они все еще до икоты боятся его. Покойника! Это даже смешно. И жалко.
Лорды с радостью избавятся от аманат. Засунут ее поглубже, присыплют толщей земли или завалят камнями и с облегчением забудут о ее существовании. Все потому, что она напоминает им Фейсала. Катрина не просто его часть, в ней заключена душа Великого Дракона. Пока она жива, в какой-то мере жив и он. А раз так, то он в состоянии вернуться. Его отец способен и не на такое.
Именно этот досадный промах решили устранить лорды, похоронив девушку заживо.
Как ни старался, Агэлар не смог убедить лордов поменять свое решение. Давить слишком сильно тоже было нельзя. Его положение до сих пор шатко. Если заподозрят в причастности к убийству отца, не видать ему власти.