Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ударь он меня, было бы не так обидно. Я уперла руки в бока и с вызовом сказала:

— Дело в тебе, да?

— Во мне? — непонимающе переспросил он. — Нет, дело в тебе. Ты же смертная.

— Ну, знаешь! — Ладонями я хлопнула его по груди, а надо было бы по лицу. — Где тебя учили манерам? Могу поклясться, что с Идриль ты бы так себя не вел!

Элрик подарил мне хмурый взгляд.

— Она чистокровная эльфийка из древнего рода, — процедил он, нервно проводя рукой по волосам. — А ты смертная.

— Да что ты заладил: «Смертная, смертная»! Не Идриль вышла за тебя! — заорала я в бешенстве. — И не она должна родить маленьких эльфов, как гласит ваша дурацкая летопись!

— Вот именно, не она, — с сожалением подтвердил Элрик. — Наше потомство будет лишь наполовину эльфами. Еще неизвестно, что получится от такого союза.

— Ты говорил, что не хочешь быть грубым, так вот — у тебя не получилось!

Элрик пожал плечами.

— Ты знаешь, как я отношусь к тебе. Я не хочу, чтобы ты питала какие-то иллюзии по поводу нашего брака.

— О, да, я знаю! Ты тоже их не питай. В лесу полно красивых эльфов.

— Ты не посмеешь, — насмешливо откликнулся король.

— Ты в этом уверен? — с вызовом спросила я. — Не все эльфы ненавидят смертных.

Элрик хмыкнул и, подойдя к столику, на котором услужливые эльфийки оставили вино с фруктами и пару бокалов, налил себе темно-красного густого напитка.

— Исилендил был так любезен, прислав целую бочку своего лучшего вина к празднику, — произнес Элрик, словно не слыша меня и залпом осушая бокал. — Отличное вино, чтобы забыться и выполнить то, что должно произойти.

— Душка Исилендил! А тебе не пришло спросить, с чего бы он решил выдать Идриль за эльфа, который, как он считает, виновен в смерти его наследника, да еще и украл у него драгоценный венец?

Элрик развернулся так резко, что серебряные волосы взметнулись стальной волной. Ага, наконец-то мне удалось вызвать в нем хоть какие-то эмоции!

— Откуда ты про это знаешь? — прорычал он. — Собирала сплетни?

— Если ты называешь сплетнями то, что известно каждому эльфу в Лоссэ Таурэ, то да. Идриль никогда бы не вышла за тебя, если бы ее папочка не был настроен узнать, у тебя ли венец.

— Ты лжешь! — Элрик схватил меня за плечи и с силой тряхнул. — Скажи, что ты лжешь!

— Хватит меня трясти, я тебе не погремушка! — Я попыталась оттолкнуть от себя Элрика, но он не ослабил хватку. — Идриль на маскараде сама сказала, что любовь не для тех, кто наделен властью.

— Глупости, — отрезал Элрик.

— Значит, венца у тебя нет?

— Тебе-то какое до этого дело?

— Исилендил делал недвусмысленные намеки: предлагал свою дружбу в надежде узнать про твою сокровищницу.

— А мне думается, это ты хочешь узнать про то, какие сокровища скрывает Лоссэ Таурэ. Совсем как тот смертный щенок, которого я по глупости спас однажды. Не надейся на это!

— Да к черту твои сокровища! — выкрикнула я, теряя терпение. — Ты готов поверить Исилендилу, но не веришь мне?

— Неужели до тебя наконец дошло, — мрачно протянул Элрик. — Я бы доверился и гномам, если бы пришлось. Да и в жены охотней бы взял женщину из их же племени.

Я с сожалением посмотрела на него.

— Элрик, ты обладаешь поразительной способностью выбирать не тех жен.

Уже после того, как я произнесла эти слова, поняла всю их двусмысленность.

— Ты права. И если уж любовь нам не светит, не стоит тянуть с остальным.

Я непонимающе уставилась на Элрика. Он же легко подхватил меня на руки и, подойдя к высокой кровати, буквально швырнул на нее и упал сверху. Я только громко вскрикнула, когда он вдавил меня в мягкие подушки, а его рука поползла по моей ноге под сорочку.

— Элрик! — взвизгнула я, старательно отпинываясь. Однако при всей своей стройности Элрик обладал недюжинной силой и мои попытки скинуть его не давали результата.

— Замолчи, смертная! Чем быстрее все произойдет, тем лучше для нас обоих, — ненормально сверкая глазами, выпалил король. — Молись лесным богам, чтобы все произошло с первого раза.

Такие слова меня совершенно не вдохновили. Я принялась отбрыкиваться с утроенной силой. Одной рукой Элрик удерживал обе мои руки, другой же пытался раздвинуть мне ноги и одновременно снять свои штаны.

Это все чертово вино! Готова поклясться, что Исилендил или Идриль добавили в него какие-то травы, вызывающие помутнение рассудка. Наконец мне удалось вырвать одну руку и влепить Элрику пощечину, которая звонко раздалась в тишине комнаты. От неожиданности Элрик замер, непонимающе уставившись на меня ставшим стеклянным взглядом, потом его хватка ослабилась, и он завалился на меня, впечатав в кровать весом своего тела.

Я тяжело дышала, с ужасом рассматривая свою руку. Что же я наделала?

— Эй, Элрик, хватит придуриваться, я не так уж сильно тебя ударила, — хрипло сказала я.

Король молчал. Я, приложив усилие, спихнула его с себя. Элрик перекатился и уткнулся лицом в кружевные простыни. Сев на кровати, я отдышалась, и осторожно ткнула Элрика пальцем несколько раз. Он не шевелился. Я перекатила его на спину и приложила ухо к груди, стараясь услышать гулкие удары сердца. Ничего. Тишина. Король лесных эльфов, Элрик Аркуэнон из дома Зеленого Древа, был мертв.

Глава 8

— Ой-ой-ой! Элрик, очнись! Очнись, прошу тебя! — Серебряная голова короля свесилась набок. — Да что же это такое?!

Я беспомощно трясла короля за плечи и хлопала по впалым щекам, пока они не стали ярко-красными.

Видя, что это не приносит никакого результата, я выбежала на балкон и принялась жадно хватать ртом ночной воздух. Мне казалось, что легким не хватает кислорода.

— Мне теперь называть тебя «моя королева»? — услышала я знакомый насмешливый голос.

Переведя взгляд ниже, я увидела под балконом единорога, который будто сливался с ночной темнотой.

— Флориан! Что ты здесь делаешь? — удивилась я, вцепляясь в кружевные хрустальные перила.

— Пришел поздравить со свадьбой.

— Тебя же могли увидеть!

— Я знаю тайные тропы. А ты давно не приходила в рощу, быстро забываешь друзей, — беззлобно сказал Флориан.

— Прости, но тут такое творится! — понизив голос, я прошептала: — Флориан, кажется, король мертв.

— В каком это смысле? — с интересом спросил единорог.

— Совсем мертв, — прохныкала я. — Он не дышит.

— Тебе что, настолько не терпелось выполнить долг перед Лоссэ Таурэ? Замучила беднягу? — со смехом заржал Флориан.

— Тише! — шикнула я. — Это не смешно! Он и правда умер!

Я всхлипнула, и Флориан наконец заметил, что я с трудом сдерживаю панику. Он вмиг стал серьезным.

— Отойди в сторону.

Я послушно отбежала вправо. Единорог сделал два шага назад и, чуть разбежавшись, в один большой прыжок оказался на балконе.

— Он там, — обхватив себя руками, прошептала я, кивая в сторону комнаты.

— Миленькая сорочка, — насмешливо заметил Флориан.

Я вспомнила, что стою в одной лишь полупрозрачной сорочке, которая должна была показать меня Элрику во всей красе. Я подумывала, покраснеть мне или нет, но потом вспомнила, что Флориан — единорог, и выбросила эти мысли из головы. Следом за ним я вошла в комнату.

Флориан, протянув морду, обнюхал лицо Элрика.

— Пахнет ядом! Но ведь я только — Флориан резко замолчал и посмотрел на меня: — Ты решила его отравить?

— Не говори ерунды! Задумай я такое, сделала бы это до свадьбы.

Единорог потянул носом воздух на манер собаки-ищейки и направился к столику, на котором стояла бутылка и бокалы.

— Ничего не понимаю, — бормотал он. — Здесь не должно было быть яда. Видимо, кто-то пробрался сюда позже. Кто заходил в эту комнату до вас?

Я пожала плечами.

— Да кто угодно. Эльфийки, которые готовили комнату, или эльфы, я не знаю.

— Плохо.

— А что такое? — спросила я, нервно переминаясь с ноги на ногу.

— Голая леди, — удовлетворенно сказал Флорина, закончив тщательное обнюхивание.

Перейти на страницу:

Май Татьяна читать все книги автора по порядку

Май Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелительница леса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелительница леса (СИ), автор: Май Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*