Не на своём месте, или Целитель в академии тёмных (СИ) - Вериор Лика (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
«Редикюль» за невозможностью превратиться во что-то подходящее образу остался в комнате, а я почувствовала себя совсем незащищённой. Сейчас было бы так кстати родовое кольцо Аддерли, или может артефакт Лойка, который мог превратиться в меч или кинжал при желании, но все они остались в прошлом.
С другой стороны, что за паранойя, я в академии! Да, непривычно без сумки, но на крайний случай — я вообще-то маг! И иду не в мёртвый лес, а всего лишь на банкет по случаю принесения присяги новыми адептами!
Лучше бы в мёртвый лес шла, честное слово…
Банкет или нет, но по изменённой до неузнаваемости столовой уже кружили пары, сразу меня напугав. Ну да — ну да, первокурсницы — свежая кровь…
— Магистр Дорриана! — я вздрогнула и резко обернулась. — Вы сегодня невероятно привлекательны!
— Боги, Джей, если ещё раз так подкрадёшься, я поседею…
— Что-то вы какая-то дёрганная, вам нужно расслабиться! Потанцуете со мной?
— Эй, ну ты и!.. — к нам подошёл Вильсэм. — Магистр даже в зал войти не успела, а ты её уже в оборот взял!
— Не завидуй! — брюнет махнул рукой. — Так что, магистр, потанцуем?
— Прости, но если я соглашусь, мне придётся станцевать с каждым из вас, а я такого не выдержу, — виновато улыбнулось. Было приятно общаться с парнями в неформальной обстановке, не использую дурацкое «вы» или «адепт».
— Вы не любите танцы? — Сэм, с зачёсанными назад светлыми волосами выглядел очень солидно, даже расстёгнутый пиджак и ослабленный галстук не разбивали образа великосветского джентельмена.
— Очень не люблю. И не понимаю…
— Вам, видимо, не попадались подходящие партнёры, — со знанием дела покивал Джей.
— Вполне может быть…
Да, танцевала я только с отцом, дядей и братьями в рамках изучения придворного этикета. Интересно, почему же мне не нравятся танцы?..
— Дора… — услышала за спиной и обернулась, уставившись на брата. Оба некроманта тоже с интересом посмотрели на первокурсника, а я сделала страшные глаза, намекая Джеку помалкивать.
— Парень, ты говоришь с магистром, — решил напомнить Сэм, на что брат несказанно удивился. Видимо, ему не пришло в голову, что я преподаватель, раз стою на преподавательском парапете… Да уж, что-то в жизни остаётся неизменным, например, недогадливость моего младшего брата.
— Ничего страшного, он младший брат моего старого знакомого, с которым мы когда-то работали…
— Вы работали с Томасом Аддерли? — удивились парни, а я прикусила язык. Вот это да, они знают моих братьев в лицо…
— О-о, с кем только не работала магистр Дорианна, — ехидно протянул Джек. — Не потанцуете со мной? Я соскучился по вашим неуклюжим поворотам!
Я очень люблю своего брата, очень по нему скучала, но руки сами потянулись к его шее. Придушу засранца!
— О, вот и один из «неподходящих партнёров», — хохотнул Джей, а брат с непониманием на него посмотрел.
— Прости, Джеккели, но я не могу танцевать с адептами…
— Кстати, магистр Мэй не разделяет ваши взгляды, — лорд Бисли махнул головой куда-то в сторону.
Проректор по учебной работе, широко и совсем не по-змеиному улыбаясь, кружила с каким-то парнем, периодически смеясь над его шутками.
— Что-то я не хочу знать подробности…
— Знаете, а ведь правилами академии не запрещены отношения между адептами и преподавателями, — я резко повернулась к Джею, смирив его уничижительным взглядом. — Ну ладно-ладно, магистр, не буду больше об этом…
Меня передёрнуло.
— Ладно, мальчики, идите ловить девушек посговорчивее, вам точно не откажут, — хмыкнула, придирчиво их осмотрев. Оба в чёрных жилетках на белоснежную рубашку, в брюках со стрелочкой и лакированных туфлях — как с картинки из девчачьего журнала про моду!
— Ну раз магистр так говорит, — выпускники переглянулись.
— Приятного вам вечера, — поклонился, убрав левую руку за спину Сэм. Джей последовал его примеру, и оба ушли «покорять дамские сердца».
— Джек, сегодня не получится встретиться, переносим на… не знаю, на когда, — тяжело вздохнула. — Впрочем, я хотела сказать тебе кое-что. Скажу сейчас: отцу ни слова!
— Понял, не дурак, — брат хмыкнул. — Ладно, пойду я, а то что-то не нравится мне взгляд Маккини.
— В высшем свете все друг друга знают? — спросила в пустоту.
— Конечно! Особенно если ты приближён ко двору, как мы или вон, Маккини. Тебе, конечно, не понять, всё время дома просиживала…
— Не вспоминай, это было ужасное время.
— Знаешь, отец прав в какой-то степени с этой своей заботой. Смотри, вылетела из семейного гнёздышка, и всякие некроманты уже считают тебя своей…
— О чём ты? — посмотрела на Джека с непониманием, но он лишь загадочно улыбнулся:
— Да так… Не думай об этом, сестрёнка, рано ещё, — и он весёлым шагом ушагал прочь.
— Эй, я вообще-то старшая! — прошипела ему в след, собираясь догнать и вызнать, что он там скрывает, но была остановлена непонятно откуда взявшимся Рэндольфом.
— Дора, ты просто умопомрачительна!
Да это всего лишь платье, ничего не изменилось!
— Здравствуй, — улыбнулась. — Давно не виделись.
— Да уж, — он хмыкнул, — и раз уж такое дело, приглашаю тебя на танец. — И прежде, чем я успела что-то ответить, сказал: — Отказ не принимается!
Ну да, конечно, кому какое дело до моего мнения? Нерадостная какая-то тенденция.
Седой маг поклонился и протянул мне руку, а я со вздохом вложила свою ладошку. Рэндольф вёл уверенно и заинтересованно, если так можно сказать. Он что-то шутил, вёл светскую беседу, а я лишь отсчитывала «раз-два-три, раз-два-три». Когда музыка закончилась, я смогла вздохнуть с облегчением. Наверное, со стихийником даже приятно танцевать, но всё впечатление портила боязнь упасть в грязь лицом. Или в пол, что было бы точнее…
— Ты прекрасно танцуешь, — похвалил меня маг, а я еле сдержала усмешку. Может, и прекрасно, но «совсем без вдохновения», как говорила мама. Чувствовала себя деревянной куклой с заданной магом программой — в голове только правильные движения, расчёт, анализ.
— Спасибо, лорд Перри. Вы не в пример лучше…
— Фу, как высокопарно, — он закатил глаза. — Дора, расслабься!
— Вы не первый человек, который говорит мне об этом…
— Значит, правильно говорю!
— Дора! — к нам подлетел Стивен. — Этот танец за мной!
И, схватив меня за руку, он увёл меня в центр зала.
— Стиве-эн, — простонала страдальчески. — Не хочу я танцева-ать, — и всё же я танцевала, на этот раз даже не считая шаги.
— То есть с Рэном ты станцевала, а со мной не хочешь?
— Я и с ним не хотела… — пробурчала, кружась.
— Но всё же станцевала.
— Да меня никто не спрашивал! — снова взялись за руки.
— Так и сейчас не спрашивают, — друг рассмеялся.
— Какой ужас…
— Да ладно тебе, расслабься!
— Следующему, кто это скажет, я дам в морду…
— О-о, я бы на это посмотрел!
Танец закончился, и Стив повёл меня к столам с закусками, где мы пересеклись с Гринном.
— Лорд Рич, магистр Дорианна, — ректор кивнул нам, и, задержавшись на мне взглядом, добавил: — магистр Дорианна, вы несколько напряжены, вам стоит…
Стивен заржал, аки конь на зелёной лужайке, и умолкший Гринн посмотрел на него с непониманием.
— Ничего-ничего, лорд ректор, вы продолжайте, — и он снова захохотал.
— Что с ним? — спросил меня Эдвард, а я только пожала плечами.
— Ребята-а! — сзади подскочил Ченоль, приобняв нас за плечи. — Эдвард, прекрасный вечер, — он кивнул ректору, а я с удивлением уставилась на аспиранта. — Не смотри на меня так, мы не на работе и не на светском приёме, можем общаться, как захотим!
— Да, но…
— Ченоль прав… Дорианна, — ректор улыбнулся. — Называйте меня Эдвардом в неформальной обстановке. У нас это давно вошло в норму.
Прокрутив в голове столь панибратское обращения, замотала головой, что вызвало смех со стороны мужчин и хоровое:
— Светлая!
— Да причём здесь моя магическая принадлежность? — обиделась. — Просто неловко как-то обращаться к взрослому человеку, начальнику, ко всему прочему сильному магу по имени. Как-то неуважительно…