На Грани (ЛП) - Эндрюс Илона (читать книги без сокращений TXT) 📗
Только сейчас она заметила, что внешняя линия глифов остановилась в шести дюймах от двери, резко оборвавшись, словно стертая. Ее руки покрылись гусиной кожей.
— Магия гончих пожирает глифы. Мы должны вытащить их оттуда.
В комнате Эми зажала рот рукой и всхлипнула. Дети вцепились в нее, все, кроме Кенни Джо, который стоял один, уставившись в пол.
— Я же говорил тебе, — сказал он с тихим торжеством. — Я же тебе говорил.
— Ладно, — пробормотала Роза, лихорадочно соображая. — Ладно. Мы обойдем дом сзади и попробуем открыть окно. — Она поняла, что это была ошибка, как только сказала это. Снаружи гончие набросятся на них толпой. Их было просто слишком много.
— Не получится, — прошептала Лиана. — Окно всего в фут шириной.
На потолке началась потасовка, когда звери снова повернулись к ним мордами.
— Они видят нас. — Голос Лианы треснул, как сухая ветка.
— Все будет хорошо, — твердо сказала Роза. Ее мысли крутились со скоростью мили в минуту, прокручивая все возможные варианты, но ни один из них не был жизнеспособным.
Гончая у дивана опустила голову и направилась к ней, четыре глаза хищнически уставились на нее.
— Оно хочет тебя. — Лиана попятилась на крыльцо. — Ему нужна твоя магия.
Еще один зверь свалился с потолка, перевернулся в воздухе и приземлился на четвереньки.
Магия у двери срезала еще два дюйма с линии глиф.
— Ладно. — Роза втянула в себя воздух. — Мы будем использовать меня как приманку. Я отвлеку их, а ты иди и забери детей…
Первый зверь был всего в десяти футах от нее.
Жесткая рука схватила ее за плечо и толкнула назад, за спину Деклана. В тот миг, когда они соприкоснулись, она заметила, как внутри него вспыхнула огромная сила. Его глаза сверкали белым огнем.
— Деклан, нет!
Призрачный ветер поднял его волосы. Его глаза сияли, как две звезды.
Существо прыгнуло.
Полусфера ослепительной белизны вырвалась из Деклана, ревя, как торнадо. У Розы перехватило дыхание.
Первая гончая погибла в воздухе, поглощенная светом. Взрывная волна пробила мебель, ударила в крышу и смела ее прочь с треском разломанного дерева. Деклан зарычал, напрягаясь. Белое сияние вспыхнуло еще ярче, долго горело и исчезло.
Крыша и дальняя стена исчезли. Роза уставилась в небо.
Над ними черные точки раскрасили прозрачную синеву, становясь все больше и больше… Дождь из сломанных досок и обугленных звериных туш обрушился на пол с грохотом. Она моргнула, и в следующее мгновение лицо Деклана заслонило небо.
— Тебя не ранило?
В его глазах читалось искреннее беспокойство. Она ошеломленно отступила.
— Нет.
— Хорошо. — Деклан беззаботно прошел под дождем обломков, пересек комнату и протянул Эми руку.
Та ошеломленно уставилась на него и медленно вложила свою руку в его ладонь. Он помог ей подняться на ноги.
— Теперь вы в безопасности.
— Кто вы…? — Эми моргнула.
— Я лорд Камарин.
Роза покачала головой. Все, чего ему не хватало — это блестящей белой брони и неземного света, струящегося сверху на него.
— Эми, — сказала Элси Мур своим хриплым голосом, пристально глядя на Деклана. — Я хочу, чтобы ты купила мне нового медведя. Блондина.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
К ТОМУ времени, когда они успокоили детей, сумели вытащить Элси из кресла и заставили ее принять душ, было уже далеко за семь. Роза поняла, что в ближайшее время ей не удастся отправиться на работу. Ее униформа воняла жирной, обожженной плотью, и она пропустила свою поездку с Латойей. Она позаимствовала у Эми сотовый телефон и позвонила ей.
— Лучше тащи свою задницу сюда. — Голос Латойи стал пронзительным. — Эмерсон сегодня ведет себя как полный придурок. Он говорит, что либо ты сейчас же войдешь в дверь, либо он порвет твой чек в клочья.
— Что он имеет в виду, говоря «порвет мой чек»?
— Это значит, что он не заплатит тебе за эту неделю.
Роза напряглась. Никаких денег на бензин. Без грузовика она не сможет обменять дублон Деклана на американскую валюту. У них было достаточно продуктов, чтобы продержаться три дня, а то и четыре, если она будет бережна. У нее не было возможности оплатить счет за электричество, а он должен был появиться через пять дней. Ей нужно было идти на работу.
— У меня все еще нет бензина, и мне понадобится около получаса, чтобы привести себя в порядок.
— Дерьмо. Я не могу уйти… я больше не смею его злить.
И тут ее осенило… все из-за «Броммера». Отель «Броммер» две недели назад отказался от услуг «Сверкающей чистоты», потому что они поймали Эмерсона на завышении цен. Потеря такого хорошего клиента сократила оборот Эмерсона почти на четверть, и он изо всех сил старался хоть как-то компенсировать свои потери. Она только что выбрала себя в качестве идеального козла отпущения.
— Ладно, подожди, я придумала, — сказала Латойя. — Мы раньше отправимся на обед. Ты можешь добраться до «Бургер Кинга»?
Шесть миль. Она могла бы дойти до него пешком.
— Да.
— Поспеши. Мы поедем туда на обед и заберем тебя. Эмерсон даже не узнает, когда ты появишься.
Огромная волна облегчения накатила на нее.
— Спасибо.
— Для этого и существуют друзья. — Латойя повесила трубку.
— Я так сожалею обо всем этом, — сказала Эми.
Роза выдавила из себя улыбку.
— Я была рада помочь тебе. Мне очень жаль, что так вышло с твоим домом.
Эми слегка побледнела, посмотрела на отсутствующую стену и сломанную крышу и тоже заставила себя улыбнуться, явно стараясь не заплакать.
— Этому уже никак не поможешь. По крайней мере, мы все целы и невредимы. Даже бабуля.
Роза поискала глазами Элси Мур и нашла ее во дворе за столиком для пикника. На Элси было свежее платье. Она заплела свои редеющие волосы в косу и отчаянно флиртовала с Декланом.
— С чего все началось? — спросила Роза.
— Она занималась одной из своих вечеринок, и что-то там сжевало плюшевого мишку. Наверное, это была одна из этих тварей. После она отказалась выходить из комнаты. — Эми заколебалась. — А что это такое?
Роза покачала головой.
— Неизвестно, такого я раньше не видела. Может быть, она знает.
Эми вздохнула.
— Если это так, то ты можешь попытаться вытащить это из нее. Она мне ничего не скажет. Она называет меня тупицей.
Роза направилась к столу. Элси бросила на нее злобный взгляд. Роза не обратила на него внимания.
— Привет, бабуля Элси, — весело сказала она.
Элси поджала губы и посмотрела на Деклана.
— У нас тут своя вечеринка, — сказала она. — Уходи.
— Ну что ж, в таком случае я просто задам тебе пару вопросов и уйду. — Чем скорее ты ответишь на них, тем быстрее я уйду.
Элси получила сообщение.
— Тогда поторопись.
Роза присела рядом с ней на корточки.
— Ты знаешь, что это было такое?
— Зло.
— Зло, какого рода?
Элси покачала головой.
— А ты когда-нибудь видела такое раньше? Ты не знаешь, откуда они взялись?
— Они охотились за моими медведями, — отозвалась Элси. — Вот я и прокляла их.
В мозгу Розы сошлись кусочки мозаики.
— Ты создала пустошь?
Элси кивнула:
— Но оно не смогло их убить.
Эми, которая в тот момент подошла к столу, ахнула.
— Ты создала пустошь? Господи!
— Он мертв, — сказала ей Роза. — Он охотился за Кенни Джо, и я убила его.
— Ты совсем сошла с ума! — Эми уставилась на свою бабушку. — Посылаешь пустошь в окрестности? Кто знает, кого он мог убить!
Элси поджала губы.
— Честное слово! — Эми уперла руки в бока. — А что дальше? Ты собираешься уничтожить Восточный Лапорт?
Роза вздохнула. На этом все и закончилось. Теперь она ничего не добьется от Элси. Она поднялась на ноги и посмотрела на Деклана, стоявшего в стороне, в то время как Эми продолжала грызть свою бабушку.
— Спасибо, — сказала Роза. — Тебе не обязательно было помогать нам, но ты помог. Я тебе очень благодарена.