Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наездница для дракона (СИ) - Бо Энди (читать книги без регистрации .txt) 📗

Наездница для дракона (СИ) - Бо Энди (читать книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наездница для дракона (СИ) - Бо Энди (читать книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прекрати!

— И не подумаю, — ухмыльнулся тот.

— Я не хочу! — уже зло сверкнув глазами, отрезала Астрид.

Ухмылка сошла с лица, Гермунд медленно отстранился.

— Это все из-за него, да? — угрюмо бросил он.

— Кого? — оправляя рубашку, буркнула Астрид.

— Ляфера этого недобитого. Ты всегда на него смотришь, как завороженная!

— Герм, прекрати…

— Хватит! — он в сердцах стукнул кулаком по стене у ее головы, но Астрид даже не вздрогнула. — Хватит врать! Я не слепой!

Астрид подняла взгляд на нависшего над ней мужчину, ответила спокойно и жестко:

— Сейчас я смотрю в твои глаза, так что слушай внимательно. С Вирроком что-то не так. И с драконом его что-то не так. Я не могу это объяснить, но как наездница — замечаю и чувствую. А еще он как-то нашел нас в тумане, помнишь? Что, если у него особый дар?

— Пф, да он мелкий совсем, — презрительно кинул Гермунд.

— Сейчас мелкий. Он может вырасти.

— Да и ладно, какая нам разница?

Астрид помолчала минуту, раздумывая, как все объяснить, не подставив при этом Виррока. Но потом сослалась на то, что смущало самого Гермунда:

— Он прибыл из чужой страны. Кто знает…

Тот кивнул. Улыбнулся насмешливо:

— Вот потому таким дохляком и останется. Другое дело, сделаешь ли ты меня сильнее?

Широкая ладонь вновь погладила по щеке, синие глаза впервые показались на удивление теплыми.

— Да, — шепнула Астрид.

Привстала на носочки, положив руки Гермунду на плечи, чтоб не упасть, неловко потянулась к губам. И тот приобнял ее на удивление нежно, будто не бушевала в нем разбуженная страсть.

— Спокойной ночи, Герм, — шепнула Астрид всего через мгновение, отстранившись. Ловко подхватила с земли свою жилетку и, чуть улыбнувшись, выскользнула за дверь.

— Будь осторожна, — отозвался Гермунд.

Он уже не увидел, как Астрид, нырнув в тень замка, глотая злые слезы, яростно оттирала ладонью губы.

Глава четырнадцатая

— Дрянь! — прошипела с пола Бердис после того, как из комнаты вышли Астрид с Гермундом. — Недолго ей осталось с такими врагами!..

Но под брошенным на неё яростным взглядом дракона в человеческой ипостаси осеклась. Не стоило и дальше злить Виррока, если она хочет его приручить. И сделать из него по-настоящему сильного зверя… И тут такая возможность по её мнению представилась.

— Что с тобой?! — с претензией бросил ей Виррок.

Бердис моментально преобразилась. Злое выражение лица сменилось несчастным. Бровки сошлись домиком. Уголки рта опустились вниз. А подрагивающие губы говорили о том, что она вот-вот расплачется.

— Что со мной? Ко мне в комнату вламывается громила и чуть ли не убивает, а ты спрашиваешь, что со мной?! — с обидой произнесла блондинка, все так же сидя на полу. — Это с тобой что?! Я стараюсь тебе понравиться. Мне хочется, чтобы мы стали ближе… Ведь сами боги соединили наши жизненные пути! А ты…

Резко поджав колени, Бердис спрятала лицо в ладонях и громко зарыдала. Плечи сотрясались, по щекам текли самые настоящие слёзы. Она вся сжалась, выглядела несчастной и одинокой…

Виррок, ошарашенный такой резкой переменной, с большим удивлением смотрел на свою наездницу и не мог понять, как ему вести себя дальше… И в конце-то концов! Действительно, это Гермунд ввалился к ней в комнату, а не наоборот! Это он её чуть не придушил, а не она подсыпала в кубок яд! И Бердис наверняка сейчас просто напугана! А зло брошенные слова в конце скоротечной схватки — лишь защитная реакция.

Поддавшись этим мыслям, этому порыву, он её пожалел. И попытался хоть как-то утешить. Подойдя к своей паре, Виррок положил на плечо девушки руку и уже более спокойным тоном произнёс:

— Прости, Бердис… Может быть, ты и права.

Заплаканная блондинка, словно не веря услышанному, подняла на Виррока мокрые глаза, а девичьи ладони осторожно легли на его запястья и просяще-нежно потянули вниз. Виррок, все еще смущенный и растерянный, не стал сопротивляться, опустился рядом с ней на колени — и Бердис, все так же сотрясаясь от накатывающих рыданий, обняла его и уткнулась лицом в широкую грудь, щедро смачивая теплый жилет солёными слезами. Виррок, приобнял девушку за плечи и бормотал что-то утешительное в ее макушку… Легкий аромат светлых пушистых волос показался ему чудесным — или она просто не пахла рыбой? Бердис тесно прижалась к нему — и это вызывало такие же приятные ощущения, как у любого мужчины, когда к нему прижимается молодая и симпатичная девушка. Бердис понемногу начала успокаиваться, всхлипывала тише и реже.

Внезапно она вскинула голову, посмотрела Вирроку прямо в глаза и в отчаянном порыве впилась в его губы горячим поцелуем. Парень от удивления замер на секунду, а затем резко отдернул голову. В сознании билось лишь одно слово: "Астрид"! Но только почему-то Бердис он из своих объятий не выпустил. А та смущенно потупила взгляд, положила голову на его плечо и стала нежно поглаживать спину.

«Да, Астрид! — крутились у Виррока в голове невеселые мысли. — Я не могу о ней не думать. Но у нее есть другой, и Гермунду я тоже желаю только добра. Они навсегда останутся вместе, так же, как мы с Бердис, так стоит ли лезть между ними? Нет. Это недостойно настоящего мужчины. Любимой девушке не надо портить жизнь, ей следует пожелать счастья — а самому избрать другой путь. Тем более, если путь этот уже известен».

Виррок сам опустил голову в поисках губ Бердис. А та, будто только этого и ждала, потянулась навстречу — и пара слилась в долгом жарком поцелуе. Который постепенно перерос в нечто большее.

Когда Бердис с Вирроком уже просто нежились в кровати под толстым меховым одеялом, в комнату было заглянула соседка наездницы, на что блондинка властным окриком отправила её ночевать в другое место… В какое именно, осталось неизвестным.

— Может, мне уйти? — спросил Виррок, чувствуя вину перед соседкой Бердис. Но та лишь весело прыснула, прижалась теснее к боку своего дракона и, пальчиком водя по его широкой груди, проговорила:

— Нет. Теперь мы всегда будем вместе. Завтра же пойдем к ключнику замка и возьмём семейную комнату… Дракон со своей наездницей всегда должны находиться как можно ближе. Чтобы их сила росла и крепла.

Виррок промолчал, переведя взгляд с миловидного лица Бердис на потолок, а потом переспросил:

— Всегда должны быть вместе?

— Да. Всегда, — твердо произнесла блондинка, с подозрением посмотрев на Виррока. Тот продолжил задавать ей наводящие вопросы:

— А вместе быть… везде?

— В смысле? — не понимая, куда клонит её дракон, спросила Бердис.

— Ну, в смысле, и дома, и в бою, и в нищете, и богатстве, и в славе, и в опале?

— Ой. Ты такой смешной! — фыркнула девушка, крепче обнимая мускулистый торс Виррока. — Впереди нас ждет только богатство и слава! Другого быть не может.

— Почему?

— Теперь мы станем непобедимой парой. Ты будешь очень сильным драконом… Это позволит мне стать для начала лучшей наездницей. Затем — ведущей крыло. А там уж можно поступить на службу в один из замков, к одному из самых влиятельных кланов. И это будет только начало…

Виррок невольно ухмыльнулся и произнес:

— Я смотрю, у тебя все распланировано?

— У нас милый, у нас — теперь только мы! — стала ластиться Бердис.

— А что, если я тебе предложу… нечто большее?

Бердис серьезно посмотрела в сторону Виррока. И заинтересованно спросила:

— И что же, к примеру?

— Хм, — ухмыльнулся парень, заметив в глазах девушки алчные огоньки. — К примеру, говоришь? Как тебе вместо звания лучшей наездницы место придворной дамы? И я тебе гарантирую, ты будешь звездой любого бала. Вместо должности "ведущей крыло" — слава единственной наездницы дракона, ведущей за собой целое воинство! И вместо службы у какого либо грязного Скарида — свое баронство! С немаленьким земельным уделом, просторным трехэтажным домом и шикарной каретой, запряженной шестеркой белоснежных скакунов…

Перейти на страницу:

Бо Энди читать все книги автора по порядку

Бо Энди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наездница для дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наездница для дракона (СИ), автор: Бо Энди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*