Истинная чаровница (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна (список книг .TXT) 📗
Узрев мой скептический взгляд на это чудо, принцесса уверила меня, что он лучший мастер в королевстве. После чего упорхнула, попросив потом этого Пю зайти к ней.
— Вы отлично подобрали платье, изумрудный — очень хорошо с вашим цветом волос и кожи, — сказал он, не отрываясь от блокнота. Голос, кстати, приятный, будто бархатный. — Взгляните на то, что я планирую сделать с прической.
Пю протянул мне блокнот. Теперь у меня остались лишь отголоски сомнения о его профпригодности. Если он сумеет выполнить то, что он нарисовал, то тогда ему цены, как мастеру нет. Он будто угадал мое желание оставить волосы распущенными, но при этом планировал уложить очень пышно, закрепив тонкой витиеватой косой на макушке.
Как мастер Пю умудрился создать свой рисунок в реальности за какие-то полчаса, до сих пор остается для меня загадкой. Его пальцы и гребни порхали с такой скоростью, что и представить сложно.
Но результатом мы оба остались довольны. Макияж он сделал еще быстрей, к тому моменту я уже начинала его боготворить.
— Помада продержится часов восемь, — произнес он, придирчиво разглядывая плоды своих трудов. — Возможно, чуть дольше.
Я смотрела в зеркало и слушала мастера краем уха. Наверно, такой красивой я никогда не была.
Мои любимые длинные волосы и в обычном состоянии выглядят хорошо, но сейчас они смотрелись просто восхитительно. Ту седую прядь, появившуюся после смерти родителей и так раздражающую меня, видно не было. Лицо тоже преобразилось, ни следа усталости, глаза блестели, а брови это лишь подчеркивали. Губы стали немного пухлее и соблазнительнее.
К горлу подкатил ком. Именно такой я запомнила маму. С длинными волосами, уверенным взглядом и чуть вздернутым подбородком.
— Прошу прощения, мисс, вам что-то не понравилось? — обеспокоено спросил он, наблюдая, как мои глаза наполняются слезами от воспоминаний.
Да что это такое, где моя выдержка? Почему по возвращению сюда я рыдаю направо и налево?!
— Нет, что вы… получилось удивительно! — проговорила я, смахивая слезы и надеясь, что этим я не навредила макияжу.
— Ланари, вы очень похожи на маму. Она была удивительной женщиной, — задумчиво сказал он, будто бы прочитав мои мысли. — Радуйтесь этим воспоминаниям, а не печальтесь.
— Спасибо… — ошарашено прошептала я.
Кивнув в знак почтения, мастер Пю пожелал мне хорошего вечера и удалился.
А я еще с минуту всматривалась в зеркало, вспоминая маму. После чего резко встала — до бала у меня еще есть незаконченные дела.
С трудом втиснувшись в старые, оставшиеся еще последнего моего пребывания здесь брюки и рубашку, я направилась к лекарю Маниму. Вот и выясним, с какого перепугу он забыл про аллергию Ее высочества. Может ему капли от маразма прописать?.. Ведь, если б меня не было рядом, все могло закончиться очень плачевно…
Глава 14
Аллергия у принцессы протекала всегда очень серьезно. Сперва она покрывалась пятнами, спустя полчаса распухала до состояния миледи Вон. А потом могла неделю отлеживаться в постели. Но это только в том случае, если лекарь вовремя вмешался и дал настойку, а если нет…
То день рождения королевы бы омрачало очень неприятное известие. Те чары, которые применила я, были последней разработкой моей матери. Разработкой, специально для принцессы, которую она очень любила. Я очень долго их тестировала, прежде, чем рискнуть здоровьем Ее Высочества. B cегодня я впервые применила эти чары в действии.
Я шла по коридору, гонимая праведным гневом. Что это за лекарь такой?! Если мои подозрения окажутся верны, то быть ему на плахе. Потому что это покушение на принцессу. Если же выясню, что это просто ошибка, то приложу все усилия, чтоб этот Маним оказался подальше от королевского двора, а лучше — и от королевства. Пускай травит принцесс других государств.
Стража, расставленная по коридору, не обращала на меня внимания. Видимо, кто-то из монарших особ предупредил, что я могу передвигаться по дворцу без ограничений. Черт, а приятно! Приятно, что помнят, любят, доверяют и по-прежнему заботятся. От этого становилось тепло.
Лекаря я застала за проведением какого-то опыта. Он смешивал разные жидкости, в колбах, параллельно их зачаровывая. Решив не отвлекать, я присела на стул, сиротливо стоящий сбоку от всех этих столов с колбами, и принялась наблюдать.
Насколько я поняла, то в данный момент он пытается разработать универсальное средство, которое помогает при мигрени и кашле. Немного странно — ведь два этих недуга мало связаны друг с другом — но тот сбор трав, которые он использовал, помогают именно от этого.
В комнату вошла молоденькая девушка и, удивленно на меня посмотрев, молча поставила какие-то разноцветные колбы в шкаф. Так же, не сказав ни слова, удалилась.
По комнате развеялся приятный запах, который доказывал, что изготовление лекарства закончилось, и я решила, наконец, дать знать о своем присутствии.
— Добрый день, лекарь Маним — твердо произнесла я — Я бы хотела прояснить для себя несколько вопросов…
— Здравствуйте, леди… эмм? — он вздрогнул, не заметив меня до этого (вот это человек увлекается своей работой!) и вопросительно посмотрел на меня.
— Ланари Лис — представилась, не став разубеждать его в том, что леди.
— Какая приятная встреча! — радостно произнес он, поднимаясь со своего места. Лекарь Маним выглядел достаточно типично для своей профессии: невысок, полноват, возраст… ну… думаю, около шестидесяти, хотя с лекарями никогда не поймешь наверняка.
— Прошу прощения, — немного резко произнесла я. — Я тут не для светских бесед. Не могли бы вы мне напомнить, какой ингредиент ни в коем случае нельзя использовать при изготовлении препаратов для Ее Высочества Корнелии.
— Мёд, леди… — немного удивленно сквозь очки-половинки уставился он на меня. — Все во дворце об этом знают.
— Тогда почему, при изготовлении маски для волос, вы об этом забыли?
Он как-то странно побледнел, покосился на дверь.
— Принцесса, с ней все в порядке?.. — спросил он, спешно начиная собирать по закромкам травы от аллергии.
— Не суетитесь, я вмешалась, — не меняя тона ответила я. — Ей сейчас больше ничего не угрожает. Кроме лекарей, которые почему-то забывают о подобных вещах. Ах, да! — я резко встала со своего места и шагнула в сторону мужчины. — Так почему вы так грубо пренебрегли тем фактом, что у принцессы аллергия на мед?
— Леди Лис… — он облегченно вздохнул и присел на еще один сиротливый стульчик. — Благодарю вас за помощь принцессе Корнелии. И я клянусь благословением Каниса, что никогда не забывал про аллергию Ее высочества… Я бы ни в коем разе не стал добавлять туда мед! У меня просто в голове не укладывается, как он мог там оказаться! Все препараты для королевской семьи я изготавливаю лично. Учитывая их особенности организма.
А он не врал. Для такого случая я специально взяла амулет, который помогал видеть, лжет человек или нет. Амулет, конечно, экспериментальный, но тут даже моя женская интуиция, которая еще ни разу меня не подводила, горланила, что этот лекарь не виновен.
— Кто еще имел доступ к вашей лаборатории и мог незаметно подмешать опасный ингредиент?
Дело, похоже, попахивает государственной изменой. Час от часу не легче!
— Никто… Ох, боги! Не может быть! — он с неожиданной для такого тела скоростью подбежал к стене и зазвонил в небольшой колокольчик, закрепленный на ней. — Моя помощница… Мелли…, — с каждым сказанным словом он словно начинал задыхаться от страха. — Она единственная, кто мог находиться тут, пока меня не было…
Сигнал, поданный для вызова помощницы, сработал быстро. Буквально через минуту в комнату вошла та самая девушка, которая не так давно заносила сюда колбы.
— Мелли, что ты натворила? — возмущенно проговорил лекарь.
— Мастер, о чем вы? — потупила взгляд девушка.
Вместо ответа, я вытащила из ворота рубашки амулет и продемонстрировала ей. Не думаю, что она знала его назначение. Но все же побледнела, стрельнула глазками в сторону лекаря, а после бухнулась в ноги.