Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зов смерти - Дертинг Кимберли (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Зов смерти - Дертинг Кимберли (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов смерти - Дертинг Кимберли (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут Виолет почувствовала что-то странное. Помимо всех этих запахов она вдруг остро ощутила вкус. Совершенно неуместный привкус чеснока на кончике языка, сильный и резкий, почти невыносимый.

Ну вот. Возможно, это именно то, что она ищет. Отголосок.

Виолет посмотрела по сторонам, пытаясь определить, откуда он исходит. Но способ выяснить это был только один.

Она двинулась вперед, оставляя позади ресторанный дворик, и углубилась дальше в торговый комплекс. Когда привкус усилился, девушка поняла, что движется в верном направлении.

Все ее чувства словно обострились, и сердце забилось чаще. Она оглядывалась по сторонам, решив, что убийца, возможно, где-то совсем рядом. Она была напугана и в то же время возбуждена. И понимала, что Джей будет вне себя от злости, потому что она ушла одна.

Виолет дошла до конца того крыла торгового комплекса, где находились игровой зал и ресторанный дворик. И вышла в главную его часть. Там находились крупные магазины, возле них лепились бутики и разные мелкие лавочки. Теперь нужно было решить, в какую сторону поворачивать. Виолет повернула налево и направилась к двум большим магазинам. Сначала ей показалась, что она на правильном пути — в этой части торгового центра было довольно людно. Но через некоторое время она поняла, что ошиблась. Вкус чеснока во рту начал пропадать. Она развернулась и пошла обратно, минуя огромный отдел «Сирз и Мэйсиз». Виолет старалась сосредоточиться, смакуя во рту чесночный привкус — не потому, что он ей нравился, а потому, что был для нее чем-то вроде компаса, который указывал направление и ощущался с каждым шагом все сильнее. Сердце забилось быстрее, дыхание стало хриплым и прерывистым. Девушка вертела головой, вглядывалась в проходящих мимо людей, пытаясь понять, кто из них может оказаться… от кого может исходить этот отголосок. Она обходила мам с детьми, расталкивала одиноких прохожих и разрывала держащиеся за руки пары.

Внезапно привкус опять начал слабеть, и Виолет запаниковала. Она встала как вкопанная посреди оживленного потока людей, силясь понять, куда двигаться дальше. Какая-то женщина, проходя мимо, зацепила ее своими переполненными пакетами. Виолет это даже не заметила. Она сделала несколько шагов в сторону, пытаясь поймать ускользающее ощущение. На несколько мгновений ей это удалось, но потом оно снова стало исчезать. Виолет внимательно рассматривала людей вокруг, пытаясь понять, где же он… и ктоможет им оказаться. Она окинула взглядом ближайшие бутики и попробовала было заглядывать в каждый — но вкус становился все слабее.

Значит, в магазинах его нет. Тогда где же он?

Она развернулась и пошла обратно, чувствуя накатывающее разочарование. Уже решила оставить безнадежные поиски, как вдруг снова почувствовала чесночный привкус — резче и сильнее, чем до этого. И поняла, что источник очень близко.

А потом она заметила его — длинный узкий коридор, ответвляющийся от главного холла торгового центра. Надпись у входа гласила: «Общественные туалеты».

Виолет медленно, осторожно вошла в полутемный коридор. Ее вдруг охватила неясная тревога. Приближаясь к уборным, она почувствовала, как затряслись коленки.

У двери мужского туалета вкусовые рецепторы чуть не лопались от жгучего чеснока — во рту все словно горело. Стало ясно: кем бы ни был этот человек, он там, внутри.

Виолет остановилась, вдруг потеряв свою решимость, свою уверенность. Он ведь был близко, очень близко, — тот, кто нес на себе отпечаток смерти, кто заставил ее чувствовать себя так, словно она съела целую гору чесночных зубчиков, теплых, маслянисто-желтых. И что самое страшное, она была совсем рядом с этим убийцей. Может быть, Джей прав. Может быть, это действительно слишком опасно.

Виолет застыла на месте. Время уходило. Сердце оглушительно стучало в ушах, во рту вдруг пересохло. Она никак не могла решить, стоит ли заходить внутрь или лучше подождать, пока он выйдет. По рукам поползли мурашки. Виолет задержала дыхание, боясь, что он услышит, и поймет, что она здесь, за дверью.

Еще один нерешительный шаг к двери.

Виолет почувствовала, что сзади кто-то стоит, только тогда, когда у нее на запястье сомкнулись чужие пальцы. И сильная рука потянула ее прочь от двери, а она даже не успела ничего сделать. Только в глазах застыл ужас, а в горле — крик. Дыхание перехватило.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Виолет узнала голос Джея. Он прозвучал у самого ее уха. И был крайне недовольным.

Она развернулась к другу, пытаясь правильно понять выражение его лица. Тревога? Раздражение? Злость? Однозначно, злость.

Но едва только она открыла рот, чтобы объяснить, почему ушла из торгового зала, он прижал палец к губам, притянул Виолет к себе и прошептал одними губами, еле слышно:

— Почуяла что-нибудь?

Виолет кивнула, по-прежнему удивляясь тому, что он так разозлился.

— Он там? — спросил Джей, указывая на дверь туалета. Снова еле слышно, но очень настойчиво.

Виолет снова кивнула.

—  Ты, — прошептал он почти беззвучно, еле сдерживая свой гнев, — пойдешь сейчас и сядешь на скамейку в центре зала. И шагу оттуда не сделаешь, пока я не вернусь.

Виолет хотела было возразить, понимая, что он собирается сам войти за эту дверь.

— Что, если… — начала она, но его непреклонный взгляд заставил ее немедленно замолчать.

—  Я сказалиди, Виолет.

Он подтолкнул ее к выходу из коридора, и Виолет справедливо рассудила, что сейчас не время с ним спорить. Было ясно — переубедить его невозможно.

Виолет шла обратно, через нескончаемый поток посетителей торгового центра. Ее била крупная дрожь. Только сейчас дошло, что она пыталась сделать, и от чего ее уберег Джей. Только сейчас она осознала, насколько это безрассудно и опасно. Неужели она действительно была готова совершить такую глупость?

Да, к сожалению, была. И Джей это понял, потому так сильно разозлился. Он же просил ее никуда не ходить одну. Он обещал ее родителям, что будет защищать ее. А она наплевала на его обещания и его просьбы.

Виолет сидела на скамейке в самом центре шумного торгового комплекса и пыталась не думать о том, что делает в эту минуту Джей. Ее прошиб холодный пот: а что, если там действительно убийца? Что Джей тогда будет делать? Или еще хуже — что тотможет сделать с Джеем?

Казалось, она целую вечность просидела так, нервно сжимая и разжимая пальцы сложенных на коленях рук, с тревогой глядя на узкий коридор, ведущий к туалетам. Ждала появления Джея. Когда он наконец вышел, целый и невредимый, она вскочила и бросилась к нему, почти расталкивая прохожих. Его лицо оставалось суровым, но Виолет было все равно. Пусть себе злится, главное — он жив и здоров,

— Ты в порядке, — сказала она с облегчением, скорее утверждая, нежели спрашивая. — Кто там был?

Джей отвел ее в сторону, подальше от потока людей. Его прикосновение снова подействовало на нее успокаивающе, хотя отнюдь не было ласковым.

— Какие-то панки… они там курили. Так что того парня там точно не было, если только ему не пятнадцать лет.

Виолет с удивлением услышала в его голосе разочарование и недовольство. И вызвал их вовсе не ее дурацкий поступок. Она давно решила про себя, что Джей ходит с ней только потому, что для него это как развлечение. Ну еще для безопасности. И уж точно не для того, чтобы помочь ей найти этого человека. Поэтому теперь, объясняя Виолет, что убийцы там нет, Джей выглядел весьма разочарованно.

Внезапно чесночный привкус с новой силой обжег язык. Виолет резко обернулась и увидела компанию мальчишек, выходящих из коридора, что вел к туалетам. Компания направлялась прямо к ней и Джею. Виолет ухватилась за его руку — ее замутило от отвратительного чесночного привкуса.

Проходя мимо них, один из ребят — мальчик лет тринадцати-четырнадцати — посмотрел прямо в глаза Виолет. У него было бледное лицо и черные крашеные волосы. Этот контраст на первый взгляд придавал ему хилый и болезненный вид. Но когда их взгляды встретились, она вздрогнула от ощущения невероятной жестокости, таящейся где-то в глубине его глаз. Жгучий вкус чеснока терзал ей язык, пока этот парень на нее смотрел. Теперь Виолет могла представить, что вырастет из этого мальчика, наверняка привыкшего ради забавы убивать мелких животных. Возможно, он тоже превратится в человека, который будет способен похищать и убивать девочек.

Перейти на страницу:

Дертинг Кимберли читать все книги автора по порядку

Дертинг Кимберли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Зов смерти, автор: Дертинг Кимберли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*