Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Помощница капитана. Книга вторая (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (электронная книга .txt, .fb2) 📗

Помощница капитана. Книга вторая (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (электронная книга .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Помощница капитана. Книга вторая (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (электронная книга .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несмотря на обилие долгов, которое нависло над обоими грозовой тучей, Орлов не гнушался открывать новую бутылку корсиканского шампанского каждое утро, так что всё их пребывание во дворце сопровождало шипение пузырьков.

В садике стояли две кушетки, обитые расшитым золотыми нитями шёлком кремового цвета. Орлов обычно сидел на одной из них за столом, а Ксения лежала, опустив голову ему на колени — или же наоборот. В таком положении очень удобно было обмениваться поцелуями — и пузырьками шампанского изо рта в рот.

Ксения начинала привыкать. К тому, что Орлов всегда был рядом. К тому, что Орлов давал ей всё, чего бы она ни попросила. К этому дому, вначале показавшемуся таким мрачным, а на деле оказавшемуся сказочным дворцом.

— Красавица и чудовище, — сказала как-то Ксения, — вот что напоминает это всё.

Орлов негромко рассмеялся и поцеловал её.

— Я похож на чудовище?

— Иногда, — серьёзно сказала Ксения и перевела разговор на другую тему.

Орлов в этом огромном дворце жил один, но прислуги там было множество: повар с кухонными работниками, пара женщин для черной работы и стирки, три камеристки и камердинер Федор — достолепный, очень приятной наружности мужчина во фраке, который вполне бы сошел за хозяина, так он был величественен.

Наиболее ярким и запоминающимся персонажем среди них был кучер Никодим: высокий, скорее тощий, с окладистой бородой и видом отшельника и холодными суровыми глазами. Домик его находился на западном дворе, у конюшни — жил он там с женой, сильной румяной дочкой и боязливым сынком. В семье Никодим был тираном.

Прямо около домика Никодима расположилась конюшня, где с ноги на ногу переминались скаковые кони, рысаки и альбионский тяжеловоз, обслуживающий хозяйство. Стойла у них были просторные, чистились до блеска, сам Никодим мог позавидовать содержанию подопечных.

Каждое утро, подходя к окну, выходившему на хозяйственный двор, Ксения могла наблюдать, как Никодим запрягал карету. Бившего копытами рысака Никодим лично выводил из конюшни. Конь храпел, но, подчиняясь спокойствию и умению кучера, все-таки заходил в оглобли. Сразу же на рысака накидывали надёжные кожаные поводья и цепляли их к кольцам у ворот. Запрягал сам Никодим, в подручных у него находились жена или дочь и кучер тяжеловоза. Перед выездом копыта коней покрывали лаком. Упряжь Орловы использовали только лучшего качества, но лишённую каких-либо украшений. Рысак был уже запряжён, от нетерпеливости не мог стоять на месте, постукивая копытами по деревянному настилу. Подходил момент ритуала облачения Никодима. Первой шла длинная стеганая безрукавка, практически до колен. Поверх нее кафтан из ярко-голубой тонкой шерсти, зимой — подбитый мехом. Затем подручные начинали наматывать на него суконный алый кушак. Наконец Никодим надевал низкий цилиндр с пряжкой спереди. И перед зрителями совершалось чудо — тощий Никодим вдруг преображался в крупного телосложения кучера знатного хозяина. Приближался апофеоз действия: кучер забирался на козлы, осенял себя знаменьем Ветров, брал вожжи. Рысак всем своим видом показывал, что ждать больше не может. Никодим важно делал знак рукой, помощники отдавали карабины. Рысак тут же поднимался на дыбы и вылетал с экипажем на улицу, но Никодим сразу же показывал, кто кем тут управляет, и скакун, поняв это, нервно подбрасывая ноги, выбегал со двора на набережную, к крыльцу.

Держался определенный манер: Никодиму следовало сидеть неподвижно, не оборачиваться и не смотреть, в карете ли хозяин, а понимать по раскачиванию экипажа, что пассажир на месте и пора ехать.

Ксения наблюдала эту процедуру по утрам — если, проснувшись, обнаруживал, что Орлов уже оставил её. Такое бывало, хоть и не часто, и так же не часто случалось, что Орлов уезжал на бал. Ксению он, к их обоюдной радости, не приглашал. Оба понимали, что об их дружбе лучше не напоминать в свете лишний раз, а Ксения, к тому же, вообще не горела желанием где-то бывать. Ей было хорошо в этом доме — уж во всяком случае намного лучше, чем в её квартире в порту. И дело здесь было не в лакеях и колоннах, хотя и они играли свою роль. Ей было хорошо, потому что она твёрдо знала, что вечером сюда вернётся Орлов.

Если графа не было с утра, Ксения звонила в колокольчик и просила принести ей завтрак, а затем шла гулять — в сад или по торговым рядам.

Шлиссельбург нельзя было бы представить без Ново-Стрелецкого рынка. Он расположился на неправильном четырёхугольнике: Ботаническая — Воздвиженский проспект, Ерик — Банный тупик. Это было неповторимое, даже уникальное торговое соединение — неимоверное количество всевозможных магазинов, лавок, будок и просто развалов.

На Ботанической улице были сконцентрированы торговые ряды и рынки. Другие были поменьше и не создавали подобного ажиотажа.

На Ботаническую улицу и Воздвиженский проспект смотрели витрины магазинов, продававших новые вещи, ассортимент был широк: платье и обувь, лавки для военных — куда Ксения заглядывала едва ли не каждый раз, чтобы хоть ненадолго вернуться в атмосферу, которую потеряла, и перекинуться с другими Крылатыми, частенько обретавшимися там, парой слов; а по соседству с ними — магазинчики с иконами и другими церковными вещами, наконец, торгующие патронами, дробью и ружьями, а на пересечении Ерика и Воздвиженского шла торговля упряжью, хомутами и сёдлами — где Ксения тоже довольно часто бывала и раньше, и теперь.

Вдоль Ерика продавали кожаные изделия, а ближе к Банному тупику расположился яичный склад, к нему в теплые месяцы причаливали небольшие суда с яйцами. Вдоль магазинов по Ботанической и Воздвиженскому над тротуарами был обустроен навес на металлических подпорах, чтобы и во время дождя народ мог бы спокойно и без спешки рассматривать выставленные на витринах товары.

Под магазинами на Воздвиженском были подвалы, в которых находились знаменитые шлиссельбургские букинистические лавки. Ни названий, ни табличек, даже окон на улицу не было, только у двери примостилась стопка старинных книг, обозначая, что тут продается. Интересующиеся проходили вниз по крутой недлинной лесенке и там проводили время, ища редкостные книги по различной тематике. Здесь Ксения особенно любила бывать.

До какой степени приказчики верхних лавок были весёлы и суетливы, до такой же торговцы книгами были серьёзны и нелюдимы. У них можно было не только купить старинное издание, но и продать редкую книгу самому. В печатных редкостях они разбирались как никто другой. Лавочки, наполовину спрятанные под землёй, не имели серьёзного отопления, и потому зимой в них стоял такой холод, что выдержал бы не каждый — букинистам всё было нипочём. В полумраке из магазинов рядами тянулись книжные полки, едва освещённые керосинкой, стоявшей на прилавке перед продавцом. Но стоило спросить у хозяина какую-то книгу — он мог вслепую её отыскать. Люди сюда по большей части ходили одни и те же — коллекционеры и просто почитатели книг — такие, как Ксения.

Внутренняя часть рынка состояла из трёх пассажей: первый шёл от Ерика, параллельно Воздвиженскому, и носил имя Кочевнический, за большинством прилавков там стояли кочевники. Параллельно Ботанической, продолжением Кочевнического пассажа, шёл Ботанический пассаж, а за ним вдоль Банного переулка, по скошенным ступеням, тянулся Харидский пассаж, опять выходивший к Ерику. Все вместе они составляли своеобразную подкову. Посередине Кочевнического и Харидского пассажей расположилась огромная круглая площадь, разделённая на четыре части идущими от центра к краям крытыми проходами. Тут повсюду торговали «в развал». Здесь же стояла часовенка, и именно тут шла самая бойкая торговля.

Здесь-то Ксении и почудилось в первый раз за день, что она заметила в толпе знакомый разворот плеч.

Ксения моргнула, потому что представить себе благородную фигуру Орлова в этой толпе могла с трудом. Плечи мужчины в чёрном плаще — очевидно, прикрывавшем мундир и знаки отличия — не делись никуда. А рядом с ним взгляд Ксении выхватил из толпы ещё одни — узкие и более присущие девушке, чем мужчине, однако тоже затянутые в мундир.

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Помощница капитана. Книга вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Помощница капитана. Книга вторая (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*