Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По следам Грааля (СИ) - Вейс Амаранта (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

По следам Грааля (СИ) - Вейс Амаранта (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно По следам Грааля (СИ) - Вейс Амаранта (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я едва поспевала за ходом его мыслей: мужчина быстро переключался с одной темы на другую. Единственное, что удалось понять — воришка не из ордена.Европейский ковен тоже его не посылал. Оставался только один вариант.

Фабьен.

Часть вторая. Под палящим Итальянским солнцем. Глава 15. Фабьен

Купе напоминало небольшой уютный номер старых времён. Оливковые краски в сочетании с деревянной отделкой, ажурные узоры на дверной ручке и пышный ковёр только усиливали иллюзию того, что ты очутился в доме какого-нибудь аристократа, пригласившего тебя поболтать за чашечкой чая.

Уверен, необычный интерьер произведет впечатление на моих путников, которым пора бы уже появиться.

Стоило об этом подумать, как дверь звучно ударилась о противоположную сторону. Стэнли свалился на мои колени, вцепившись в воротник пиджака. Его лицо раздулось и покраснело, ещё немного и он начал бы свистеть, в точности как чайник на плите, из горлышка которого поднимается пар.

Софья довольно хмыкнула, и не удостоив вниманием обстановку в купе, перешагнула через раскинувшиеся ноги ведьмака.

Жаль, ведь мне казалось, что ей должно понравиться.

Девушка расположилась у самого окна и без всякого сожаления произнесла:

—Прости-прости. Я давно не ездила на поездах. Ну и тряска, просто жуть!

Стэнли поднял блестевшие от слёз глаза и прохныкал:

—Мой эклерчик, неужели нам придется провести два дня с этой жестокой женщиной? Посмотри, — он ткнул пальцем в едва заметный порез на шее. — Сегодня ты чуть не лишился лучшего друга.

—Уверен, ты это заслужил.

Чтобы рассмотреть ведьму как следует, пришлось спихнуть с себя айтишника и повернуть голову. Она постаралась оставить между собой с Марко как можно больше места. Но ярче чем чувство дискомфорта из-за историка на её лице пылало недовольство.

— Думаю, стоит прояснить некоторые детали плана и этой внезапной поездки.

—Да брось, пусть остаётся сюрпризом. Ты в этом настоящий мастер.

Короткая улыбка с моей стороны вызвала лишь новую волну негодования, однако она умело сдерживала гнев, покручивая одно из колец на пальце.

Возможно, Софье казалось, что я водил её за нос. Нельзя отрицать, что этого не случится в будущем. Однако сейчас между нами не было лжи. Мне пришлось умолчать о разговоре с Марко, так как того требовали обстоятельства.

—Зря переживаешь. Разве можно что-то утаить от твоей магии?

Ведьма отдёрнула руку от кольца и расправила плечи.

—Разумеется.

Софья — умелый мантик, но как бы талантлива она не была, увидеть настолько тонкие детали ей не под силу. Я знал это и просто дразнился. Но стоило запомнить, что эта ведьма любит оставлять последнее слово за собой.

—Держи это в голове, точно так же, как те синие шторы.

Всё веселье исчезло. Схлынуло, как волна, оставляя после себя пустой безжизненный берег. Сколько не пытался, но выжечь из памяти то злачное окно не получалось. О чём ещё, кроме подобной мерзости, она ведала?

Моя реакция улучшила настрой ведьмы. Она даже позволила себе наконец оглядеться, заостряя внимание на интересующих её вещах. Увидев это, я расслабился, решив не развивать неприятную тему.

После некоторой паузы, я протянул Марко пожелтевший лист.

—Что это?

—Это гарантия нашей сделки. Бумага заколдована артефактором. Она не намокнет, не помнётся и её будет трудно разорвать. Я прописал все условия. Пусть пока побудет у вас, для надёжности.

Софья с удивлением покосилась в сторону артефакта. Должно быть, девушка не понимала, почему я передал Марко столь опасную вещь. Попади этот договор в руки к ковену, и меня ждало бы серьезное наказание. Но в основе любой бесчестной сделки лежит крупица порядочности. Только так люди будут обращаться к тебе вновь и вновь.

Историк довольно кивнул и запрятал ценную вещицу в пиджак. Немного погодя, он всё же задал вопрос, который, вероятно, уже давно вертелся на языке.

—Как вам это удалось? Обычно, когда я оказывался рядом с вокзалом, меня тут же находили и просили вернуться обратно. Но сегодня мы не повстречали ни одного человека из ордена.

Стэнли самодовольно хмыкнул. У него и впрямь были все причины выглядеть таким довольным. Большую часть работы выполнил именно он. Взломав сайт аэропорта, он заказал на имя Марко билет до Германии. Именно Стэнли создал артефакт, который позволил мне на некоторое время принять образ Марко.

Под мерное постукивание колес, я ненадолго вернулся на несколько дней назад.

♝♝♝

Марко уже становился свидетелем моей магии, однако и в этот раз появление через длинное зеркало заставило его оторопеть. Правило, которое я сам же и придумал, гласило не демонстрировать силу отражателя каждому встречному. Даже де Ла Саль считали, что я — артефактор. Однако в последнее время приходилось закрывать глаза на собственные установки.

Поборов смятение Марко впал в прежнее спокойствие и перечислил все свои требования. Что в вчера, что сегодня, непредвиденные изменения в плане раздражали. Когда-нибудь излишняя самоуверенность меня погубит.

Выслушав заготовленную речь до конца, я попросил его одолжить одежду, в которой он часто появляется на улице, и велел быть на вокзале в точно назначенное время.

Неторопливая походка была намеренной уловкой. Словно охотничьи псы люди из ордена гнали «Марко» к аэропорту, не давали отклониться от маршрута. Где бы я не оказался за мной всюду следовал перестук бусин, цепкий взгляд в душном автобусе, удары туфель о каменную плитку или запах ладана, зудящий в носу. И так по кругу, пока поддельный Марко не скрылся в так называемом «рукаве», который связывал самолёт и здание аэропорта. В то время как историк летел в Германию, я, сбросив действие артефакта, приближался к железнодорожному вокзалу.

♝♝♝

Стэнли никак не мог перестать ёрзать на месте. Добрые полчаса он пытался вовлечь Софью в разговор, но та упрямо гнула свою линию: скрестив руки на груди, она была нема. Но ведьмак не из тех, кто так просто сдаётся, и вот на безупречной маске безразличия наконец показались трещины.

Густое, почти осязаемое напряжение, словно вылетело в узенькое окно поезда. Было ли это игрой воображения, но все будто вздохнули с облегчением. Враждебность Софьи сменилась интересом. Признаться, ведьма долго продержалась, обычно люди сдавались под натиском Стэнли спустя пару минут после знакомства. Он умел располагать к себе, невзирая на чудаковатость. Хотя, вполне возможно, что именно она и влекла к нему других. В конце концов, кого из нас можно назвать нормальным?

Стэнли извергал один нелепый анекдот за другим: Марко маскировал улыбку за покашливаниями, а Софья,напротив, с радостью смеялась над каждой шуткой, да так, что в какой-то момент в уголке её глаз показались слёзы. Кто бы мог подумать, что эту ведьму так легко рассмешить?

Когда арсенал баек наконец закончился, непринужденная атмосфера сошла на нет. Не зная, куда себя деть, Марко решил сходить за кофе.

—Лучше не оставлять его одного.

Без лишних слов Софья последовала за историком. А я вновь пробежался взглядом по убранству купе. Обстановка действовала странным образом — она успокаивала. Неужели никто кроме меня этого не ощутил?

—Мой Версальский дворец, я ведь скоро начну ревновать.

Фырканье не остановило словесный поток Стэнли.

—Ты пялился на её рот как минимум в два раза дольше, чем на мой.

—То, как смотришь на мой рот ты, вообще выходит за рамки приличия.

Стэнли вытаращил глаза и затряс пальцем возле моего носа:

—Так мне не показалось. С ума сойти, этому серому кардиналу понравился чей-то смех!

Он пытался развить тему, но совсем скоро ему наскучило моё равнодушие. Спустя несколько минут вернулся Марко, с подносом в руках. Три кофейные чашки радовали глаз своей белизной, однако посреди этой безупречной картинки затесался невзрачный граненый стакан. Стеклянный и настолько простой он казался чем-то вроде мусорного пакета на идеальном газоне.

Перейти на страницу:

Вейс Амаранта читать все книги автора по порядку

Вейс Амаранта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По следам Грааля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По следам Грааля (СИ), автор: Вейс Амаранта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*