Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
Я решительно направилась к капитану.
— Доброе утро, — Грег поцеловал мне руку. — Пришла…
Я зарделась, что твоя заря… Как будто набралась смелости и сама подошла к мальчику, который понравился на танцах. Катя, Катя… Соберись! Возьми себя в руки, ты же по делу. И если некоторые намекают, что после поцелуя на палубе на глазах у всей команды его избегали — так это я из-за медуз на него злилась, и никакого отношения к…
И вообще — что значит «пришла»? Мы на одном с ним корабле! Хотя, эти три дня мне действительно удавалось избегать встреч. Ничего сложного, а если дружить с коком, то есть чем себя занять и не обязательно есть за одним столом…
— Керри? — широко улыбнулся он, заглядывая в глаза.
— Мы спустимся на берег, — решительно, начала я, пытаясь унять дрожь в коленях.
Спокойно Катя, спокойно… Строим бизнес и не обращаем внимание на мужское обаяние пирата — это магия. Спо-кой-но!
— Ближе к вечеру.
— И…
— Чего бы тебе хотелось, Керолайн? — промурлыкал он, склонясь над ухом, обдав кожу жарким дыханием…
— Свою кофейню.
Не знаю, что было такого плохого в моём желании, но Грег неожиданно помрачнел. Исчезли ленивая, вкрадчивая полуулыбка и блеск горящих шальным огнём глаз — всё то, что делало прославленного капитана вольных островов похожим на мальчишку.
— Кофейня, — протянул он. — Значит, вы не оставили эту безумную идею?
Теперь я перестала улыбаться. Стало быть, мы с ним снова на «вы»? Интересно девки пляшут. По четыре босиком…
— А почему я должна была её оставить? Тем более, что все убедились: в кофе нет ничего плохого.
— И даже есть магическая составляющая, — не стал спорить Грег, — Но… пить эту чёрную горькую жижу всё равно никто не станет! Ради чего?
— Ради удовольствия. Напиток бодрит, поднимает настроение… Он вкусный, в конце концов!
Грег скривился так, что я замолчала. Сейчас надо держать себя в руках — глупо будет наговорить ему гадостей. Только всё испорчу.
— Керри, — он шагнул ко мне и обнял. — Пойми, я ведь забочусь о тебе — не хочу, чтобы тебе было больно. Потому что всё равно ничего не получится.
Я решительно выбралась из его объятий.
— С чего ты взял? Откуда такая уверенность?
Он молчал. Только глаза потемнели, полыхнув под соболиными бровями еле сдерживаемым гневом.
— У меня будет кофейня, капитан Браас, слышите? И не только здесь, на Вольных островах. Мой кофе будут пить в столице и по всей Сардалии!
Мы замолчали, глядя на солнечные блики, играющие на водной глади — морю не было никакого дела до нашего с пиратом спора.
— Я окажу тебе поддержку. Но если через полгода у тебя ничего не получится — ты станешь моей женой.
— Вот как? — я опешила, глядя на мужчину, который ещё совсем недавно отказался от свадьбы, сразив наповал столь благородным поступком наивную меня. — Грег… тебя медузы покусали? Или кофе ударил в голову?
Он решительно кивнул.
— Медузы. Кофе. Ты. Всё сразу. Я не хочу на тебя давить, Керри, но если я тебя потеряю — никогда себе этого не прощу.
— Грег…
— Ты не представляешь, что начнётся, как только ты сойдешь на берег.
— И что же?
— Ты — слишком лакомая добыча.
— Не ты ли говорил, что добыча пиратов — это та женщина, что имеет право сделать свой выбор сама?
Он нехотя кивнул и, стремительно развернувшись, отошёл прочь.
Вот это поворот… Вот это… неожиданность. Не то, чтобы мне Грег не нравился. Нравился. И поцелуй с ним был… завораживающим. Но… замуж? Сейчас? Когда перед тобой целый мир, который так и просится, чтобы его покорили? Я уже слышу: «Сиди дома, не мешай бороздить моря».
Ладно. Будем решать проблемы по мере их поступления. И первая из них: куда я пойду после того, как корабль пристанет к берегу?
Вздохнула. И вдруг услышала рядом такой же тяжёлый вздох.
— Джим?
— Почему ничего не получается? — по-взрослому, даже как-то по-стариковски вздохнул мальчишка — рыжие, радостные и задорные кудряшки поникли плакучей ивой над океанской волной.
— Два варианта, — не задумываясь, процитировала я свою маму: — Либо плохо стараешься, либо занимаешься не своим делом.
— Мне семью кормить.
Сердце сжалось. Слишком рано на мальчишку свалилась такая ответственность
— Слушай, мне надо где-то остановиться. Может быть, твоя мама сдаст мне комнату? Семья у вас приличная, найму тебя проводником и личным помощником — мне надо получше узнать ваш город. Для начала. Ты сообразительный, бегаешь быстро. Поможешь мне — а там как пойдет.
Джим улыбнулся, в синих глазах блеснул огонёк надежды.
— Мама сдаст вам лучший номер, не сомневайтесь!
— Погоди… У вас что, гостиница?
Джим кивнул:
— «Вольный капитан», — с гордостью сказал он. — Только не гостиница, таверна… И… Мы разорены.
— Разберёмся.
…
Порт Вольных островов оживлённее столичного. В это трудно поверить, но это так! Едва ноги коснулись земли, душу разбередили ветер свободы и запах перемен.
Что за чудесный край? Здесь небо синее, трава зеленее, солнце ярче, ласковей прибой! Может, это просто потому, что мне было плохо в пансионе?
— Кэролайн! — Джим махал руками перед лицом, с откровенной тревогой заглядывая в глаза.
— Что?
— Вы в порядке?
— А что?
— Вы… словно во сне.
— Прости. Просто… Тут так красиво!
— Вольные острова прекрасны, — серьёзно мальчишка — Но так чувствует себя любой, кто долго был в море. Правда, потом вам может стать немного грустно, но…
— Понятно, — кивнула я, дав понять Джиму, что всё в порядке. — Эйфория счастья от возможности коснуться ногами земли сменится небольшой, вполне ожидаемой депрессией. Ничего. Переживём.
В это самое время капитан Грегори Браас подписывал какие-то бумаги, ежесекундно поглядывая на нас с Джимом. Рядом с ним стояли какие-то люди, которые тоже всё время смотрели в нашу… В мою сторону.
Я подозревала, что это как-то связано с моим статусом «добычи капитанов», но думать об этом сейчас не хотелось совершенно.
Эйфория это от плавания или нет — не знаю, а только выбеленные мостовые и домики с черепичными крышами привели в полный восторг! Мы шли гуськом по пологому склону вверх, к городу, и я не увидела ни одного хмурого лица — все улыбались…
— Не обольщайся сильно, — Грегори подкрался сзади и обнял за талию. — Вольные острова — обитель проныр и хитрецов. Это территория пиратов, Керри, а первое правило настоящего пирата, думаю, ты знаешь.
— «Бери все — не отдавай ничего»? — вспомнила я «Пиратов Карибского моря».
Грегори посмотрел на меня удивленно, покачал головой и сказал:
— Нет. «Улыбайся — это обескуражит даже Кракена». Хоть пару секунд да отыграешь у судьбы, а за две секунды можно спасти жизнь, это всем известно.
— Значит, я уже почти настоящий пират?
Улыбка и впрямь не желала сходить с лица — я улыбалась против воли, так хорошо, так радостно было на душе. У меня всегда была проблема — как поднять себе настроение? По-настоящему поднять — чтоб мир перестал тонуть в чёрных красках. Чего я только не добилась в жизни, а эту проблему так и не решила…
— В твоём случае, — Грег замялся. — В твоём случае, Керри, этого лучше не делать.
— То есть, — я так опешила, что даже остановилась. — Не делать… чего?
— Улыбаться, — вздохнул пират. — Твоя улыбка прекрасней золотого рассвета ранним утром, милая. Но стоит на эту улыбку взглянуть и…
— И? — я уже чувствовала, как моё солнечное настроение прячется за тучей нарастающего гнева.
— Ты искренне улыбаешься, — пират вдруг стал серьёзным. — Таких улыбок на острове мало.
Так вот. Я не знаю, как поднять себе настроение, но теперь, кажется, точно знаю, как его испортить. Капитан Грегори Браас в этом мастер!
Наконец мы вошли в город, минуя огромные входные ворота с башенками. Флюгеры в виде кораблей покачивались от ветра, запах моря стал уступать другим запахам — что-то кислое, но вместе с тем ароматное, напоминающее запах пива и только что испечённого яблочного пирога.