Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я крепко обидел вас?

В голосе появились новые интонации. Никаких издёвок или надменности. Оливия определённо отметит этот день как день великих открытий. Брат выглядит как серокожий монстр из легенд, а Алистер Фланнаган ездит на пароцикле и обходительно разговаривает с ней.

— Обидели, — буркнула девушка.

— Тогда давайте заключим с вами договор, — предложил надзиратель.

Он уже добрался до верхней ветки, где, прижавшись к стволу, сидела Лив.

— Давайте не сейчас, господин Фланнаган. Змея делает что-то странное, — юная Кроу указывала дрожащим пальцем на рептилию, сильно сдавливающую ей ногу.

— Дьявол, — Алистер принялся бить себя по карманам.

— Вы пугаете меня, госпо… — девушка вскрикнула, когда длинные зубы впились в бедро. — Больно, Алистер, сделайте что-нибудь! Снимите её!

— Милдред, не пытайтесь её сорвать. Будет только хуже, — пальцы беглянки вцепились в горло болотника, но змея не отпускала добычу.

Начальник службы безопасности с ужасом смотрел на грозящую Мил-мил асфиксию ноги. Он уже видел такое, благо в учебниках. Древние пытки, когда удавку накидывали человеку на любую конечность, будь то палец, кисть или стопа. Несколько мгновений и орган отмирал, после чего необходима была ампутация.

— Дышите, Милдред, сейчас мы её уберём.

Алистер выудил пузырёк с техническим спиртом. Там ещё плескалось немного жидкости после обработки пароцикла, и он влил остатки в пасть болотника. Несколько капель попали девушке в открытую рану и та зашипела не хуже змеи, зато рептилия мгновенно ослабла и свалилась с дерева.

С надрывным рыданием Оливия бросилась Фланнагану в объятия. Нога всё ещё была ватной. Из ранки почти сразу же хлынула тёмная кровь, а ветки под весом двух людей опасно затрещали.

— Госпожа Миле, нам нужно как можно скорее спуститься и наложить вам повязку,

— мужчина невольно коснулся бедра спасённой девушки и поднёс алые пальцы к глазам. — Болотник знатно вас покусал.

Не без труда спаситель и спасённая слезли с дерева. Алистер усадил беглянку на сидение пароцикла и принялся рыться в боковом кофре. К счастью, стерильные бинты были плотно запакованы и всё ещё годились к использованию.

— Милдред, это не смешно! Раздвиньте ноги.

Но девушка лишь сильнее зажалась, смотря на безопасника влажными блестящими глазами. Не то чтобы Мил-мил выглядела распутной девицей, но простолюдинка вполне могла воспользоваться пикантным моментом и попытаться соблазнить или расположить к себе влиятельного человека. От него во многом зависело благополучие нарушительницы. При этой мысли возникло странное трепетное волнение в груди. Ему не впервой опекать слабых, но сейчас это сильно отличалось от его заботы о наставнике. Тогда за выжившим из ума мужчиной молодой лис приглядывал из чувства долга и глубокого уважения. Сейчас же ему хотелось помогать Мил-мил по иным причинам. Алистеру понравилось защищать и спасать эту девушку.

— Вы не оставляете мне другого выбора, — мужчина упёрся руками в колени потерпевшей и с силой развёл их в стороны.

Милдред тут же стыдливо спрятала лицо в ладонях. Лис лишь закатил глаза.

— Нашли чего смущаться, госпожа Миле. Вы в одежде!

Девушка промычала что-то бессвязное и вжала голову в плечи.

Рана всё ещё кровоточила. Болотник хоть и не был ядовитым, а в слюне все равно содержалось вещество, препятствующее свёртыванию. Без врача не обойтись, но до него ещё нужно добраться. Алистер наложил давящую повязку, а затем принялся обматывать бедро Мил-мил. Случайные касания были неизбежны, и Алистер наслаждался тем, как подопечная всякий раз вздрагивает. Она змею так сильно не боялась, как его. То ли расстраиваться, только быть польщённым.

— Вот и всё, госпожа Миле. Теперь нужно в лазарет и отдыхать.

— Господин Фланнаган, — милое стыдливое личико внезапно преобразилось, и на нём появилось нечто сродни кокетству.

Так юные леди обычно готовятся что-то попросить. Алистер сглотнул от нежного голоска подопечной, подался вперёд, едва не выдохнув: всё что угодно!

Можно я порулю? Отец никогда не разрешал, а мне так хотелось…

— В другой раз, Милдред и на более ровной дороге, — растерянно ответил мужчина.

— Вы пообещали, я запомнила, — Мил-мил перекинула ногу и уселась верхом на пароцикле.

Настала очередь Алистера смущаться. Он как-то не подумал, что ехать они будут вместе, а девушке придётся обнимать его за талию, чтобы не свалиться. Теперь к разговорам о начальнике безопасности, рассекающим по территории на паровике, прибавится ещё одна тема.

Глава восьмая

— Привет, ещё раз, — лучезарно улыбнулся Эмбер, когда отдёрнул ширму на больничной койке.

Оливия на всякий случай попятилась, увидев мрачного Тео за спиной рыжего. Капельница опасно качнулась, но доброжелательный помощник Алистера ловко поймал стойку и поставил на место.

— Привет, — настороженно ответила девушка, разглядывая лисят. — Что это?

Двое пришли не с пустыми руками. На плече Эмбера висела новенькая кожаная сумка с кучей кармашков и заклёпок, а Теодор держал стопку тетрадей.

— Подарки, — радостно сообщил рыжий.

— По какому случаю? — девушка ждала подвоха.

— Господин Кроу разрешил вам посещать занятия. И даже выделил грант на обучение. Круто, да? У вас удивительные покровители, — с лёгкой завистью отметил Эмбер.

— Да уж. Покровитель… А кто ещё?

— Алистер, кто же ещё? Вся академия только и говорит о вашем феерическом появлении и том, как наш начальник нёс вас до лазарета на руках.

— Эмбер, давай на «ты», — перебила его Оливия.

Парень прав, взгляды студенток были более чем красноречивыми. Недели в стенах учебного заведения хватило убедиться: сероглазый красавчик Алистер Фланнаган

— лакомый кусочек для юных особ. Однако их интерес ограничивался лишь временем, проведённым в Академии. По окончании девушки планировали найти другого покровителя. Но, очевидно, начальник службы безопасности знал это и особо не стремился завязывать отношения с местными охотницами. Оливии даже стало немного жаль мужчину. Его должность лишь на словах звучала внушительно, а на деле… Нянька для высокородных детишек.

— Давай, — ещё шире заулыбался рыжий, а Тео лишь закатил глаза.

— Из-за вас господину Фланнагану устроили выволочку, — процедил Теодор.

— Кто? — девушка не знала рада она случившемуся или сочувствует Серому Лису.

— Салазар Кроу орал на него в кабинете ректора. Мы только часть разговора слышали, но богатенький наследник был явно не в восторге, что вы… ты чуть без ноги не осталась.

— Да ладно тебе, Тео, ты громче всех злорадствовал и приговаривал: это вам, господин Фланнаган, за утренние пробежки в плохую погоду, а это за уборку в туалете, — посмеивался Эмбер.

— Заткнись, — парень покраснел и испуганно посмотрел на Оливию.

— Да не бойся, не стану болтать. Но странно всё это, к чему бы Салазару себя так вести, да ещё и учёбу мне оплачивать? — вслух размышляла девушка.

— Ну, это уже не к нам вопрос. Нас Серый Лис отправил, ввести тебя в курс дела,

— рыжий похлопал по сумке. — Это, кстати, конфискат. Алистер разрешил взять, теперь твоя.

— Чем перед начальником службы безопасности провинилась простая сумка?

— Тут антивандальный замок и куча потайных отделений. Крутая штука, — мечтательно проговорил Эмбер. — От себя отрываю.

— Ты больше всех из хранилища вещей перетаскал. От себя он отрывает, — хмыкнул Тео. — А это лекции, взяли у первокурсников. Перепиши и верни. Желательно к завтрашнему дню.

— Завтра? Мне уже можно на занятия завтра? — Оливия почувствовала, как стучит от радостного предвкушения в груди.

— Да, от пробежки тебя по понятным причинам освободили, но со следующей недели будешь заниматься с нами и остальными, — кисло сообщил Эмбер.

Лисята явно были не в восторге от желания начальника держать своих помощников в форме.

— А это лично от меня, — Тео протянул скатанную в рулон бумагу.

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ), автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*