Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если бы, — буркнула я, закатив глаза. — Не забыла, что Мелисса держит меня под строгим контролем?

Мама рассмеялась и послала мне воздушный поцелуй. А потом она легкой походкой спустилась по ступенькам. Я захлопнула дверь и снова улеглась на кровать. Машинально я взглянула на время. Карнавал должен начаться в шесть часов вечера, а время без пятнадцати пять. Наверно, уже половина гостей собралось на главной улице. И Мелисса скоро заявится с моим костюмом, который я еще не видела. Она сказала, что сама займется моим нарядом. Зная ее вкус и характер — я не стала с ней спорить.

Ну, пока я последние минуты наслаждаюсь тишиной — почитаю-ка я лучше свою любимую книгу Шекспира «Ромео и Джульетта». Эта книга мне понравилась с самого первого момента ее прочтения. Не смотря на то, что у этой книги свой печальный конец, в ней рассказывается история великой и крепкой любви, которая не побоялась даже смерти, чтобы потом обрести свое счастье на небесах. Думаю, что каждый, кто ознакомлен с этой историей любви — хотел бы побывать на месте Ромео или Джульетты, потому что стать жертвой роковой любви — это даже лучше, чем умереть без любви.

К сожалению, я еще не встретила того человека, которого бы могла по-настоящему полюбить. У меня был парень, с которым я очень скоро рассталась. Но отношения с ним складывались скорее дружеские, нежели романтические, и поэтому приходилось снова возвращаться к знакомому и родному мне одиночеству.

Я не знаю, как Мелиссе удается менять своих парней, как перчатки. Сколько я ее знаю, и ни разу не видела, чтобы она по-настоящему в кого-нибудь влюблялась. Ее слова типа «все, на этот раз я точно влюбилась» звучат весьма неправдоподобно. Как я уже говорила, она очень легкомысленная. Ну, конечно, зачем ей о чем-то волноваться, если у нее богатые родители, которые сами все за нее делают, лишь бы только их дочь была счастлива. Только благодаря репетиторам Мелиссе с трудом удается учиться на четверки и еще потому, что ее отец спонсирует нашу небольшую школу. А она еще собралась после окончания школы поступать в Принстон…

Я открыла первую страницу печальной повести и с непреодолимым любопытством вновь приготовилась погрузиться в незабываемую Верону, где проживали две враждебные семьи.

— Уильям Шекспир, Ромео и Джуль… — не успела я договорить, как меня прервал звонок в двери. — Да что же это такое! — проворчала я и откинула книжку в сторону.

Громко хлопнув дверью, я вылетела из своей комнаты и побежала по лесенкам вниз. Мама уже опередила меня и открыла двери. В гостиной на пороге стояла Мелисса с двумя черными чехлами в обеих руках. Мелисса увидела меня и улыбнулась. Я жестом позвала ее к себе и поднялась по ступенькам.

Подруга вскоре меня догнала. Мы зашли в мою комнату, и я закрыла двери на защелку. Мелисса аккуратно положила чехлы на кровать, а сама плюхнулась рядом с ними, громко выдохнув, словно она очень сильно устала. Я скромно стояла у двери и смотрела на нее. Спустя несколько секунд, Мелисса подняла голову и укоризненно посмотрела на меня.

— Ты почему еще не готова? — строго спросила она. — Карнавал начнется через час, а ты еще даже не расчесанная! Нельзя же так! — она встала с кровати и подошла ко мне, взяв меня за руку и подведя к зеркалу, которое висело на внешней дверце шкафа. Я устало вздохнула и осмотрела себя с ног до головы: светло-русые волосы слегка растрепаны, глаза зеленые и немного уставшие, кожа чуть бледновата.

Мелисса стояла сзади меня и недовольно мотала головой в разные стороны.

— Ну, и что тебе не нравится? — я слабо пожала плечами.

— Так дело не пойдет, подруга! — она посмотрела на меня, а потом вновь повернулась к отражению в зеркале. — У тебя на голове как будто куриное гнездо! — она взяла в руки локон моих волос. — Синяки под глазами, как будто ты не спала ночью! Разве так можно? Ты ранишь меня в самое сердце, Мия! — она отчаянно вздохнула и отошла от меня. — Ладно, думаю, за полчаса я успею еще что-нибудь придумать! — уже через какое-то мгновение Мелисса забыла про свое недовольство и, улыбнувшись, посмотрела на меня. — Думаю, ты хочешь взглянуть на свой наряд?!

— Э-э-э, ладно, — я махнула рукой и подошла к Мелиссе. Она несколько раз хлопнула в ладоши и начала копошиться с чехлом, открывая его.

Когда она достала мое платье, я чуть не упала на пол. В руках она держала длинное черное платье с корсетом и пышной ярусной юбкой до пола. Это платье больше походило на бальное или выпускное, нежели платье для Хэллоуина. Я бы согласилась идти даже в костюме зомби, чем в этом платье, которое превратит меня в… неизвестно кого!

— Мелисса, тебе не кажется, что ты немного переборщила с нарядом? — я постаралась перефразировать вопрос так, чтобы он прозвучал мягче.

— Тебе не нравится? — Мелисса тут же изменилась в лице, сдвинув брови вместе.

— Нет, оно красивое, но уж точно не для Хэллоуина!

— Ох, да брось! — она снова стала веселой. — Оно отлично будет на тебе смотреться! Я в этом уверена на все сто процентов! — потом, она сунула это платье мне в руки, а потом снова что-то достала из чехла. В ее руках была черная шелковая накидка и маска. Боже, это же не маскарад, а Хэллоуин! — Вот это оденешь вместе с платьем! — она показала мне все целиком и ожидающе взглянула на меня. У меня просто слов не нашлось, чтобы ответить ей. Спорить с ней было бесполезно, и одеваться так мне не хотелось, тем более на Хэллоуин! Представляю себе эту картину: вот мы приходит на карнавал. Все разодеты в различные костюмы из фильмов ужасов. И тут приходу я, одетая как девушка из 18-го века.

— Может, я лучше останусь дома? — зная, что она скажет «нет», я все равно отважилась спросить у нее. Судя по суровому взгляду Мелиссы, я взяла у нее накидку и маску, сложив их вместе с платьем. — Хорошо, я одену это, — сдалась я.

— Вот так-то лучше! — улыбнулась она и взяла у меня платье. — А сейчас сходи в душ и приведи себя в порядок, чтобы я смогла из тебя сделать настоящую принцессу Хэллоуина!

Я кивнула и отдала платье подруге. Открыв шкаф, я взяла туалетные принадлежности и поплелась в ванную. Приняв быстренько душ, я надела свой любимый махровый халат и сделала на голове тюрбан из полотенца. Зайдя в свою комнату, я сначала не увидела Мелиссу, а потом присмотрелась, и оказалось, что она стояла у окна и смотрела на улицу. Я тихо закрыла двери, и она тут же повернулась ко мне.

Мелисса уже переоделась в свой облегающий костюм кошки. Ее черные, как смоль, волосы были приподняты вверх и закреплены ободом с ушками. Да, этот наряд превосходно смотрится на ее стройной фигуре!

Следующие полчаса ушли на то, чтобы сделать из меня красавицу. Мелисса усердно старалась работать над моим лицом, аккуратно выводя каждую линию, каждый штрих. Она так пыхтела и нервничала, будто пыталась разрядить бомбу. В это время я сидела на стуле с закрытыми глазами и слушала музыку в наушниках. Когда она сказала, что я могу открыть глаза — мне вовсе не хотелось этого делать. Мне вообще не хотелось никуда идти.

Потом, она вышла из комнаты на несколько минут, чтобы я смогла переодеться. Я уже успела подумать о моем незаметном побеге. Правда, я бы все равно убежать не смогла, так как моя машина находится в ремонте, а забрать я могу только послезавтра. Эх, кто вообще придумал этот Хэллоуин?..

Хм, оказывается платье действительно неплохо на мне сидит. Черный цвет идеально подошел к моей бледноватой коже, Мелисса накрасила меня так, что моя кожа немного сияла при неярком свете. Волнистые волосы были собраны в высокий хвост и закреплены заколкой, и несколько локонов свисали на лицо, касаясь порозовевших щек.

На секунду я сама поверила в то, что действительно похожа на принцессу.

Мелисса ждала меня внизу. Я еще несколько минут стояла в комнате перед зеркалом, не в силах оторвать взгляд от отражения. Но когда моя нетерпеливая подруга уже кричала меня по имени, я бегом выбежала из комнаты, даже не закрыв дверь, и чуть не упала, когда спускалась по ступенькам. Хорошо, что мимо проходил папа и вовремя подхватил меня.

Перейти на страницу:

Милтон Анна читать все книги автора по порядку

Милтон Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бессмертие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бессмертие (СИ), автор: Милтон Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*