Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗

Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что с тобой, девочка моя? Что случилось за то время, пока я тебя не видела? Ведь я помню счастливое выражение на твоем лице, когда господин герцог сообщил тебе о жеребце, и ты со всех ног кинулась в конюшню. Может быть, тебе не понравился подарок отца?

Селина покачала головой, и в ее глазах на мгновение засияла улыбка, пробиваясь сквозь непрошенные слезы, готовые пролиться в любую минуту.

— Ну что ты, няня, Дэл просто замечательный.

— Тогда почему…

Но Селина не дала ей договорить:

- Няня, может быть, ты скажешь мне, кого с таким нетерпением ждут мои родители сегодня к обеду?

Элоиза удивленно взглянула на свою подопечную.

— Но разве мадам не сказала тебе? — Селина отрицательно покачала головой, и няня добавила: — Я не знаю, должно быть, это очень высокородный и известный человек. Но почему он желает остаться инкогнито?

— Все это чушь, няня, — фыркнула Селина, — он не может остаться инкогнито, когда меня собираются выдать за него замуж.

— Замуж?! — аихнула Элоиза. — Мою любимую крошечку — и замуж?!

Селина раздраженно повела плечами:

— Я уже давно не крошечка, няня, однако замуж мне вовсе не хочется.

— Неужели тебя насильно выдают? — всплеснула руками Элоиза. — Неужели господин герцог сотворит с тобой такое?

Селина слегка замялась.

— Они с мамой в один голос твердят, что я всегда смогу отказаться, но у меня такое чувство, что они уже давно решили без меня и за меня. Боюсь, все решила мама, а папа просто не захотел с ней спорить. Ведь он понимает, что когда-нибудь мне все равно придется выйти замуж, так почему же не за того, кого выбрала мама?

— Но ты могла бы сказать своему отцу, что не хочешь выходить замуж без любви.

— Если бы я могла убедить его, что буду несчастна в этом браке! Он и слышать ничего об этом не захочет, потому что искренне считает, что браки по расчету в конце концов превращаются в браки по любви, как это получилось у них с мамой. Но, по-моему, это чистая случайность.

— Но, может быть…

Селина снова перебила ее:

— Я больше не хочу говорить на эту тему, няня. К тому же, ванну наверняка уже налили, вода может остыть.

Через час Селина была почти готова. Лили застегивала на ее шее жемчужное ожерелье, когда в комнату вошла служанка с известием, что со стороны Парижа показалась группа всадников, направляющихся к замку Лодвиль.

— Наверняка это они! — Селина вскочила со стула и подбежала к окну. — Как же их много!

— Да, у этого господина большая свита, — произнесла подошедшая Элоиза. — Скорее всего, он действительно очень знатен и богат и решил женить своего отпрыска.

— Надеюсь не стать женой этого самого отпрыска. Как бы ни был он знатен и богат, я все равно не хочу замуж, ни за его сына, ни за кого бы то ни было еще.

Всадники уже приблизились к воротам. Однако из окна комнаты Селины по-прежнему нельзя было разглядеть их лиц или же герб фамилии, к которой они принадлежали.

Похоже, что все слуги заразились волнением, которым была охвачена Селина с того момента, как Шарлотта рассказала ей о приезде важных гостей. Молоденькая служанка без стука вбежала в покои Селины и воскликнула:

— Госпожа! Они уже стучатся в ворота! И на их одежде нет гербов!

— Успокойся, Флора, — одернула девушку Элоиза. — Подумаешь, нет гербов. Это еще не повод врываться сюда и вести себя, как полоумная. Господа уже знают?

— Да, мадам, Лоран сказал им.

— Тогда иди и передай ее светлости, что мадемуазель Селина готова.

— Слушаюсь, мадам, — и девушка выскользнула из комнаты.

Селина повернулась к Элоизе.

— Как странно, няня.

— Что странно, девочка моя?

— Моя судьба еще не решена, и решать ее, возможно, буду я сама, но почему-то испытываю безумный, просто панический ужас. У меня плохое предчувствие. Что происходит, няня?

— Все в порядке, девочка, ты просто перенервничала и устала. Вот увидишь, это скоро пройдет, и все будет как прежде.

И вдруг, словно опровергая последние слова Элоизы, раздался страшный взрыв, потрясший замок до основания. Взрыв, от которого вылетели стекла в окнах и посыпалась с потолка штукатурка. Старая женщина испуганно охнула и бросилась к своей молодой госпоже, протягивая руки, словно желая защитить ее.

— О, Господи Боже!

Но Селина, оттолкнув нянины руки, бросилась к выходу.

— Мама!

Выскочив на лестницу, Селина закричала:

— Мама, мама, где ты? Мама!

Мимо девочки в панике метались слуги. Элоиза, выбежав из комнаты вслед за Селиной, схватила за руку Лили.

— Что произошло? — видя, что та не в состоянии ответить, схватила ее за плечи и сильно встряхнула: — Что там произошло?

— Там… в зал… они что- то бросили… господин герцог и госпожа… они упали… а этот человек побежал наверх, к спальням…

— Какой человек, Лили? Где хозяева?

— Я не знаю! — внезапно закричала горничная. — Я не знаю! Я должна найти Лорана! — И, вырвавшись из рук Элоизы, она убежала куда-то вниз.

Элоиза бросилась за ней, но свернула в другую сторону. Вбежав в огромный зал, в котором была несчетное число раз, она не узнала его. Изначально зал был отделан дубовыми панелями с золотым орнаментом; с потолка свисала искусно сделанная хрустальная люстра на сто свечей; вдоль стен стояли кресла и диваны с причудливо изогнутыми ножками. Теперь же все изменилось до неузнаваемости. Мебель оказалась разбросана, огромная люстра разлетелась на множество осколков, и теперь они усеивали пол. Однако не это было самым страшным. Элоиза в ужасе воззрилась на одну из стен зала: взрыв, потрясший замок до основания, уничтожил ее почти полностью, громадный обломок лежал в центре зала, а из-под него струйкой текла кровь. В полуобморочном состоянии Элоиза пригляделась и увидела рукоятку шпаги, усыпанную алмазами и рубинами. Старая женщина знала, что эта шпага переходит в роду герцогов де Лодвиль по наследству от отца к сыну, и что Гийом де Лодвиль всегда носил ее с собой. И увидела кусочек золотой парчи, в котором Элоиза признала любимое парадное платье своей госпожи. Не помня себя, она истошно закричала и бросилась, не разбирая дороги и запинаясь о мертвые тела слуг, которыми был усыпан пол, к этому кусочку и, ухватившись за него, попыталась вытащить сначала платье, а потом и герцогиню из-под обломка. Ей удалось извлечь не более сантиметра золотистой парчи, когда где-то слева от себя она услышала отчаянный крик. Обернувшись, Элоиза увидела, как какой-то человек в черной маске держит Селину за плечи, а та безуспешно пытается вырваться. Элоиза на секунду потеряла способность что-либо видеть и слышать. Все это походило на какой-то дурной сон, следовало немедленно проснуться и сразу все забыть. Но внезапно неизвестный ударил девочку рукояткой пистолета по голове, и та обмякла в его руках. Не помня себя, Элоиза бросилась к нему и начала колотить кулаками по его плечу. Но такой великан, каким оказался нападавший, даже не почувствовал ударов старой женщины и замахнулся, намереваясь ударить или оттолкнуть ее, но внезапно рухнул на колени, сраженный метким выстрелом. Элоиза в страхе обернулась, но увидела Лорана, дворецкого, который крикнул:

— Госпожа Элоиза, прошу вас, скорее! Нужно бежать отсюда, похоже, они собираются уничтожить всех в этом замке, а особенно семью господина герцога. Бернар уже запряг лошадей. Скорее!

Лоран подхватил молодую госпожу на руки и кинулся с ней к выходу из зала, предназначенному для слуг. Элоиза поспешила за ним, пытаясь не наткнуться на разбросанную мебель или на кого-нибудь из убитых. Позади них раздавались выстрелы и чьи-то предсмертные крики.

Внезапно путь им преградил высокий человек в черной бархатной маске. В руке незнакомец сжимал кинжал.

— Назад! — закричал он. — Возвращайтесь в зал!

От неожиданности Лоран резко отпрянул в сторону и ударился спиной о стену. От грубого окрика и резкого толчка Селина открыла глаза.

— Что случилось, няня? — спросила она. — Где мама и папа?

Услышав ее слова, человек в маске шагнул к ней, но Элоиза преградила ему путь.

Перейти на страницу:

Федотовская Алёна читать все книги автора по порядку

Федотовская Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Милый враг мой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Милый враг мой (СИ), автор: Федотовская Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*