Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Психотерапевт Его Величества (СИ) - Яновская Анна Яковлевна (серия книг .txt) 📗

Психотерапевт Его Величества (СИ) - Яновская Анна Яковлевна (серия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Психотерапевт Его Величества (СИ) - Яновская Анна Яковлевна (серия книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда все это загружаю в рюкзаки, оказывается, что у меня закончилось место. И наличные деньги. А еще не куплены аккумуляторы, канцтовары… и… не знаю, еще что-нибудь полезное.

Неожиданно кружится голова, меня шатает. Неужели пора? И так работает телепорт?

А, не. Я просто вся на нервах и голодная. Чай. Надо взять много чая — он меня успокаивает и тонизирует. Завтракаю — на часах уже одиннадцать.

Вытаскиваю из копилки деньги на отпуск — хотела с Олечкой слетать на море на январские праздники. Похоже, я сейчас сделаю самую большую глупость в жизни, если все это окажется шуткой. Но я же верю? Верю. У меня нет выбора.

Беру деньги и отправляюсь в очередной рейд по магазинам. Сначала сумка на колесиках. Большая. Потому что четыре упаковки офисной бумаги тяжелые, заразы такие. Потом краски, кисти, пластилин. Много. Потому что это мой рабочий инструмент. Что еще? Два больших аккумулятора для зарядки ноутбука и маленькие колоночки — гулять так гулять, а я их давно себе хотела. Таксист терпеливо ждет меня возле каждого магазина — ему-то что, у него простой оплачивается.

Моя паранойя заставляет меня заехать в местный 'Охотник' и купить себе перцовый баллончик. Но я хочу электрошокер. Поэтому лопочу продавцу, что мне кажется, что меня преследуют, что очень боюсь возвращаться вечерами мимо гаражей. И хочу заказать шокер из Китая, но не знаю, как это сделать… Я не спала всю ночь, я истерично собиралась. Я взмылена и выгляжу человеком на грани нервного срыва. Видимо страх перед неизвестностью срывает последние предохранители. Я всерьез верю, что без шокера мне не выжить в неизвестном ТАМ. И устраиваю безобразную истерику с рыданием и подвываниями. Продавец теряется, но идет в подсобку, приносит шокер и валерианку. Сует в руки, от денег отказывается, но уговаривает прямо сейчас идти в полицию, заявление писать. Я ему ТАК благодарна! За эту жалость, за готовность помочь… за дешевый китайский шокер… Дыши, напомнию я себе. Вдох-выдох, давай. Дыхание выравнивается, я успокаиваюсь. Обещаю ему, что схожу в полицию. Все-таки оставляю еще денег на столике возле кассы и почти бегом запрыгиваю в такси. Время 13:26. Домой, срочно!

Глава 3. Перемещение

Забираюсь под душ. Отпускает. Вода массирует плечи, стучит по макушке, мягко стекает по лицу. Горячий душ для меня — это почти мамины объятия. Успокаивает, лечит, дает силы. Головная боль, усталость, плохое настроение, напряжение дня — все уходит.

Прохожу в комнату, оглядываю фееричный бардак. А ведь если я не вернусь, решат, что кто-то ограбил квартиру… И забрал все настольные игры и походные принадлежности. Что за бред!

Еще раз проверяю рюкзаки и сумку — она почти неподъемная, я запихнула в нее три бутылки коньяка и две водки. Потому что дезинфицирует раны. И нервы.

Без четверти три я в джинсах и кроссовках, с рюкзаком за спиной и рюкзаком на животе — получилась тооолстенькая черепашка, не видящая своих ног — сжимаю ручку ярко-красной сумки на колесиках. И судорожно перебираю в голове, что еще не положила.

А зачем я беру сотовый? Наконец-то здравая мысль. Где я там возьму билайн? Но выложить его выше моих сил. Отправляю смску мужу: 'Олю вези к бабушке, а не ко мне. Меня может не быть дома. Спасибо тебе за все. Скажи ей, что я ее люблю.' Да, не самый типичный текст. Но я была должна…

Чувствую, как шевелятся волоски на руках, будто наэлектризованные, резко запахло озоном. И в комнате возник тот же дядечка, в том же фиолетовом платьице в пол.

— Быстро, дай руку.

Я подхожу к нему боком и протягиваю свободную руку. Он даже не улыбается, крепко хватает меня за запястье и свет гаснет.

Секунды ощущения свободного падения, что-то меня тошнит… Темно и… О, мир опять есть.

Мы стоим, все еще держась за руки, в небольшой комнате с низким потолком. Помещение напоминает слегка облагороженную пещеру — гладкий камень на потолке плавно переходит в стены и в пол. По углам расставлены какие-то столы, ящики, кресла, что делает пещеру более жилой, чем страшной.

Старик отпускает мою руку, достает из кармана рыжеватый камешек, говорит в него, как в рацию: 'Заходите'. В комнату входят двое, молодой парень и девушка. У парня подвижное лицо, вьющиеся каштановые волосы и смеющиеся карие глаза. А девушка, наоборот, кажется спокойной и сдержанной. Светленькая, со сложной плетеной прической, с прозрачными серыми глазами. Парень подскакивает поближе, снимает с меня рюкзаки. Удивленно присвистывает, оценив их вес.

— Здравствуйте, меня зовут Мих. (Последний звук очень мягкий, почти Михь.) А это Коллина, — кивает на девушку. — Мы будем помогать вам адаптироваться к нашему миру.

Старик небрежно машет рукой в сторону двери:

— Идите уже, мне нужно отдохнуть. Перенос между мирами не дается легко.

Мих вешает на каждое плечо по рюкзаку, подхватывает ручку сумки и уверенно идет к выходу. Коллина потихоньку вводит в курс дела:

— Сейчас мы поедем к вам домой. У вас будет время осмотреться и разложить вещи. Потом отправимся в Торговый квартал, чтобы вы могли подобрать платья на ближайшие дни и заказать пошив нарядной одежды. Я покажу вам, где находятся хорошие кафе, рынок и другие полезные места. О деньгах можете не беспокоиться, вам положены пятьсот золотых на первое время, и будет назначено жалование, о котором вам расскажет лорд Хатуэй завтра.

— Спасибо, — это было единственное, что я могла сейчас сказать.

На улице светло и жарко — мой свитер явно не в тему. Я забыла пакет с дубленкой! Да и ладно.

Пейзажи вокруг напоминают родной провинциальный городок, в той его части, которая охраняется ЮНЕСКО, как образец особо ценной архитектуры. Двух-трехэтажные коттеджи огорожены совершенно декоративными заборчиками. За пределами частных территорий мелькают зеленые островки парков. Сходу магазинов и каких-то развлекательных мест я не вижу. Здесь нет рекламы! — доходит до меня. Здесь нет рекламы, неоновых вывесок, мало людей на улицах и совсем нет машин. Воздух очень вкусный — свежий и восхитительно чистый! Деревья и трава вполне привычного вида. Ну то есть привычного для человека, ничего не смыслящего в ботанике: ствол один и коричневый, листьев много и зеленые. Сильно бросается в глаза, что все вокруг параллельно и перпендикулярно. Ровные и прямые пустые дороги делят пространство на множество квадратов. И домики стоят ровно. И деревья растут по линеечке. А мусора нет.

Это выглядит неестественно и немного настораживает. Видимо город сначала спланировали, а потом уже построили. Интересно, а люди здесь такие же? Живут по правилам, ценят порядок и организованность? Тогда у них будет масса подавленных чувств и творческой нереализованности. Потому что не бывает творчества по линеечке. А, может быть, жители наоборот, импульсивные и расхлябанные. Чтобы компенсировать внешнюю упорядоченность. Любопытно… Вновь с тоской всплывает мысль о том, как же мне работать, если я не знаю особенностей психики местных жителей. Сказок, что ли попросить почитать на ночь? Будем повторять путь освоения культуры местными детьми. Что им, то и мне. А что, тоже выход.

Оказывается, мы стоим на улице уже какое-то время, потому что ждем 'кэш' — местное такси. Я узнаю, что город называется Джарал, и это столица королевства Миосития. Интересуюсь, на каком языке я говорю?

— Думаю, вы говорите на своем, но мы вас понимаем так, будто на миосском. Архимаг Дивейн, который проводил перенос, менталист. Это он обеспечил вас возможностью понимать наш язык. Вы владеете всей лексикой миосского, но если в вашем языке нет аналогичного слова, то его значение будет непонятно. Читать первое время будет сложновато — со временем привыкнете. Писать тоже придется учится.

Я решаю пока не забивать себе голову языковыми проблемами — понимаю и слава богу. Наконец-то могу задать мучающие меня основные вопросы:

— Меня точно вернут домой? Я могу быть в этом уверена? У меня там дочка…

Перейти на страницу:

Яновская Анна Яковлевна читать все книги автора по порядку

Яновская Анна Яковлевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Психотерапевт Его Величества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Психотерапевт Его Величества (СИ), автор: Яновская Анна Яковлевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*