Героическое похищение (ЛП) - Лангле Ив (книги бесплатно без регистрации полные .TXT, .FB2) 📗
Хотя Дайр был согласен с первыми двумя вероучениями, как герой, он отказался бы от всего восхитительного аспекта — скорее потому, что боялся навредить, учитывая, что их виды были не совсем совместимы.
Еще в баре, когда он вслух упомянул о своем плане спасти женщину от безрассудства ее народа, все посетители бара высмеяли его. Вероятно, потому, что они боялись свирепого зверя. Дайр, однако, набрался храбрости, необходимой для того, чтобы спасти положение.
Найти место жертвоприношения было несложно: высокий пик, два шеста с несколькими кандалами, о, и самое красноречивое свидетельство — не очень красивая девушка, связанная и ожидающая своей участи.
Но убьет ли ее проявление толики благодарности?
Хорошо, что он не стал героем из-за благодарности. Было удивительно, сколько людей проклинали его и пытались убить, когда он спас их от самих себя. Некоторые даже напали на него ценой своей жизни. На нескольких планетах было запрещено его присутствие после доблестного поступка. Но он не позволил их неблагодарности сбить его с пути. «Мой долг — спасти их, нравится им это или нет».
Шум от ветвей приближался. Дайр собрался с духом. Самка фыркнула и пробормотала что-то о тупых идиотских самцах. Он проигнорировал ее, мысленно готовясь — и удивился своему здравомыслию, когда появился зверь.
Возвышаясь над ним по меньшей мере на дюжину или более ладоней, уродливое существо было покрыто слоем спутанного красновато-коричневого меха в черную полоску. Длинные клыки торчали из его удлиненной челюсти, в то время как на кончиках его двухпалых рук, или, точнее было бы сказать, лап, были зловещие черные когти.
Каждый шаг вызывал дрожь под ногами, но именно его зловоние по-настоящему заставляло человека шататься. Похоже, купание не входило в число его культурных привычек.
Что еще обнаружил Дайр на своем пути, проложенном им самим? Поиски были грязной, вонючей работой.
— Возможно, ты захочешь отвернуться, прекрасная девица, пока я буду расправляться со злым зверем, — объявил он, взмахнув мечом. Солнце поймало его яркий отполированный край и заставило его вспыхнуть.
— Я бы предпочла смотреть, как он вырывает твои внутренности и чавкает ими, как лапшой, — пробормотала она.
Ничуть не обескураженный ее неверием — «скоро она увидит, как хорошо я владею своим мечом, во всяком случае, металлическим», — Дайр приступил к действию. Он бросился на существо, что застало его врасплох. Массивный комок шерсти, спотыкаясь, остановился и склонил голову набок.
Дайр не выказал ни малейшего колебания. Его первый взмах меча рассек сухожилие на его колене, что заставило зверя взреветь от ярости. Существо атаковало, полагаясь скорее на свой огромный размер, чем на мастерство. Дайр пригнулся, а затем заскользил по земле, едва избежав взмаха лапы.
— Ага. Тебе придется постараться получше, чтобы победить кулинского воина Арессотля.
Он вскочил на ноги и развернулся, блокируя выпад другого когтя плоской кромкой своего клинка.
Так они и танцевали — ну, он танцевал. У монстра не было его грации. Зверь взревел и бросился в атаку, размахивая своими могучими волосатыми руками. Дайр уклонялся и парировал, нанося урон многочисленными меткими порезами, не стремясь убить бедного заблудшего монстра, а просто обезвредить его.
Его тактика сработала. Зверь в конце концов устал от их поединка. С ворчанием и ревом раздражения он отступил. Оставляя за собой след сочащейся зеленой слизи, монстр неуклюже заковылял обратно в джунгли, откуда пришел, оставив Дайра победителем — и самку в безопасности.
Но ни в малейшей степени не благодарную.
— Ты, тупица, — взвизгнула женщина со щупальцами. — Ты знаешь, чего мне стоило попасть сюда? Сколько стоило это заклинание иллюзии и снотворное зелье, которое я использовала, чтобы забраться так далеко?
Дайр повернулся, чтобы посмотреть на инопланетянку, нахмурив брови.
— Иллюзия? Я не понимаю.
И она ничего не объяснила. Вместо этого она приказала четким голосом, непохожим на ее предыдущий флегматичный.
— Освободи меня.
Просьба о свободе, наконец-то что-то, что он понял. Простым прицелом из своего лазерного пистолета он щелкнул замками на наручниках, и женщина, пошатываясь, освободилась, очертания ее тела заколебались.
Какой-то странный вид, вид, который прибывал с подкреплением.
Глядя на приближающуюся толпу, которая поднималась по ступеням, высеченным в скале на другой стороне горы, Дайр не мог дождаться, чтобы сказать им, что он отбил угрожающего им зверя. Освободил их от правления террора. Он был бы героем. Они бы чтили его имя, не то, чтобы он совершал свои добрые дела ради признания. Просто осознание того, что он поступил правильно, было для него достаточным подарком.
Сияя своей широчайшей улыбкой и показывая свои идеально заточенные зубы, Дайр широко раскинул руки и объявил:
— Добрые пришельцы с этой планеты, я, Дайрекулан, могучий воин Кулин с планеты Арессотль.
Он опустил ту часть, где его собственная семья изгнала его, потому что он отказался от их корыстных привычек.
— Я спас вас от монстра, преследующего вашу жизнь и забирающего ваших дочерей-девственниц. — Рой инопланетян со щупальцами загрохотал. Он поклонился. — Никакой благодарности не требуется. Я рад, что смог оказать свою помощь.
Произнеся речь, он сложил руки вместе и стал ждать одобрительных возгласов. Аплодисменты. Может быть, даже слюнявые объятия восторженной матери, способной вернуть своего ребенка женского пола домой.
По толпе пронесся низкий ропот, недовольный звук, который усилился в три раза, особенно когда многорукая женщина, удивительно похожая на ту, которую он только что спас, протиснулась вперед и закричала:
— Вот самозванка, которая украла мое священное место!
— И ее сообщник, который прервал нашу счастливую цепочку жертвоприношений, — проревел самец, взмахнув своими многочисленными отростками.
— Схватите их, чтобы мы могли питаться их телами и умилостивлять богов, — закричал другой.
О-о-о. Почему-то, это часто происходило, что правильный поступок был плохо воспринят. У Дайра, похоже, случалось это постоянно. Большее беспокойство вызывали их претензии. Неужели он спас самозванку? Разве она не была девственницей?
Повернувшись к женщине, которую он спас, Дайр заметил, что она отступает, ее внешность мерцает. Нечеткие очертания ее фигуры заставили его моргнуть.
— Глупый, напыщенный, тупой кусок дерьма, — проворчала она, хлопнув себя по груди.
Перед недоверчивыми глазами Дайра невероятно уродливая женщина исчезла только для того, чтобы превратиться с странную женщину-инопланетянку.
Она обладала светлой плотью и коротко подстриженными, почти белыми волосами. Двуногая и только с двумя грудями. Дайр уставился на нее, разинув рот. Куда подевался весь ее румянец? Ее дополнительные руки? Острые как бритва зубы или когти?
— Кто ты, во имя Вселенной, такая? — спросил он.
— Я человек, тупица. — Ее ясные зеленые глаза закатились с явным презрением. — Только не говори мне, что ты никогда не слышал о таких, как я?
— Человек? — Его глаза расширились. — Как землянка-варвар? Но как? Твоего вида нет в утвержденном списке галактических путешественников.
— Ага, как будто это останавливает других от контрабанды нас с планеты, — фыркнула она. — И не могли бы мы обсудить это в другой раз, скажем, когда за нами не гонится разъяренная толпа?
Дайр бросил взгляд через плечо. Хмм. Хорошее замечание.
Он обернулся, чтобы предложить свою помощь, но увидел, что человек уже привела свои ноги в движение. Поскольку у Дерека не было определенного направления, он последовал за женщиной-землянкой, когда она мчалась вниз по склону горы, ее проворные ноги перепрыгивали со скалы на песчаную поверхность и снова на валун.
Несмотря на вопросы о ее нахождении на этой планете, Дайр не мог не восхищаться ее ловкостью — и подтянутыми ягодицами. Она могла бы щеголять не слишком приятным окрасом — который исправило бы погружение в фиолетовую краску, — но, облаченная в обтягивающие брюки, на ее округлый зад было особенно приятно смотреть, как и на то, что он время от времени мельком видел ее покачивающиеся молочные железы.