Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Почему девушка так думала, я, честно говоря, не особо понимала. Однако некая истина в её словах всё же была. Потому как иногда эти двое действительно вели себя странно. В последнее время Кларк даже отдалился от Изабель и стал больше проводить времени с Дэльером. Но на все вопросы девушки отвечал лишь, что это совершенно не связано с их отношениями. Мол дело в курсовой работе и делах, которые у них есть. Как никак — последний год. Ничего же конкретного этот парень больше не говорил. Даже тогда, когда мы вместе смотрели на него исподлобья.

Просто кремень!

Поэтому сейчас, увидев Лукаса вновь, слова Изабель в который раз проносятся в моих мыслях. Где-то на подкорке сознания я все же понимаю, что дело нечисто. И что-то подсказывает мне — второй семестр — только начало…

— Спасибо, — в конце концов говорю я. Однако делаю это холодно и сухо, несмотря на то что моё сердце в данный момент сходит с ума и трясётся в нервных конвульсиях, словно я пробежала парочку километров, да ещё с полосой препятствий!

«Мы, словно не виделись целую вечность…» — неожиданно проносится в мыслях, стоит лишь снова поднять глаза и взглянуть на него. А следом: «Что? Что за бредни?!»

Сердито мотаю головой, отгоняя эту чушь. Хотя со стороны может показаться, что я всего лишь стряхиваю капли воды, которые так упорно и ловко уже проскользнули мне за шиворот. А затем подхватываю чемодан за ручку и снова тащу его вверх по ступеням, стараясь не подавать виду, что вот-вот рухну. На этот раз делать это куда тяжелее. Пользоваться же магией, опять-таки, при нем совершенно не хочется. Я, итак, без устали думаю о том, что он может что-либо подозревать. И, честно говоря, эти мысли вместе с остальными — просто сводят меня с ума.

Я не могу допустить, чтобы этот парень сумел разгадать меня и понять мою главную тайну. Тайну, которая в какой-то степени оберегала меня столько лет. И пускай рядом с ним я постоянно чувствую некое дежавю, словно мы уже встречались когда-то давно, словно, если он рядом — мне нечего опасаться. Но я по-прежнему не доверяю ему. Всё же разумная сторона меня — ещё никогда не подводила, в отличие от эмоций и чувств, от которых частенько бывают одни проблемы. А значит план «держаться от него подальше» — до сих пор актуален!

— Твоя благодарность, как всегда, не знает границ, — саркастично подмечает парень, едва поморщившись, при этом наблюдая за мной без какого-либо стеснения.

Я наконец затаскиваю чемодан на крыльцо. А затем, сдув упавшую на глаз прядь волос, перевожу взгляд на него и, с той же интонацией, которой он говорил несколькими секундами назад, произношу:

— Ваши манеры, мистер Дэльер, как всегда — оставляют желать лучшего.

Он недовольно поджимает губы, не скрывая того, что мне удалось задеть его в очередной раз. Вот уж кому не помешало бы отточить своё умение «сдерживания эмоций»!

Я же растягиваю губы в своей самой очаровательной улыбке и, сделав лёгкий поклон, полный презрения и насмешки, разворачиваюсь и удаляюсь внутрь, громко хлопнув дверью.

Лишь поднявшись на нужный этаж, я останавливаюсь, облокачиваясь о стену и выдыхаю, пытаясь унять прерывистое биение своего сердца.

Чертов наследник!

И начало семестра уже умудрился испоганить!

Снова!

— Кейла? — вдруг слышу удивленный, но вместе с этим знакомый голос.

Тут же отлипаю от стены и оборачиваюсь назад.

Изабель стоит напротив меня и улыбается.

Мои губы тоже непроизвольно растягиваются в улыбке, когда девушка подходит ко мне и заключает в свои крепкие объятья.

Мы не виделись две недели, а такое чувство, словно пару лет. Все же глупо отрицать тот факт, что я привязалась к этой девушке. Да так, что впервые за всё это время могу действительно сказать, что у меня есть настоящий друг. Ещё один человек, которому я всецело доверяю и знаю, что искренен со мной.

— Ты приехала, — радостно выдыхает она, а затем отстраняется.

Я киваю.

— А чего стоишь здесь? Что-то случилось? — Её взгляд становится прямым, таким от которого невозможно уйти без должного объяснения, и вместе с этим обеспокоенным. Но я делаю это. Уверенно мотаю головой, собравшись с мыслями, взяв себя в руки, и, улыбнувшись, произношу:

— Просто дома — всё это казалось лишь сном…

И это действительно правда. Поскольку стоило мне вернуться домой, снова очутиться в своей комнате, пройтись по родным местам, как ощущение того, словно всё, что со мной произошло за последние месяцы — нечто иное, как сон — прочно сковывало все мои мысли.

Возможно, так одна часть меня хотела отгородиться от правды. От той самой правды, которая, так похожа на осенние листья, с каждым разом всё больше опадающие на тебя. Так, что в конце концов окажешься погребён заживо. В то время, как другая часть меня упорно кричала: «Ты должна всё выяснить!»

Изабель вздыхает, нахмурившись, поджимая губы, однако тут же мотает головой, словно не даёт себе и шанса на грустные мысли. А затем смотрит в упор на меня и с привычной уверенностью произносит:

— Мы обязательно со всем разберёмся. Вместе.

Я улыбаюсь, не в силах скрыть теплоты, которая с каждым разом всё больше подбирается к моему сердцу, а затем обнимаю её.

— Спасибо, — говорю я в который раз. На что девушка легонько похлопывает меня по плечу, в знак поддержки, а затем отстраняется.

Снова подхватываю свой чемодан. И мы следуем вперёд по коридору, в направлении нашей комнаты, когда Изабель неожиданно произносит, с растянувшейся на губах лукавой улыбкой:

— Ты уже слышала последние новости?

По этому лучащемуся нетерпеливому взгляду нетрудно догадаться, что её вот-вот разорвёт от радости. Поэтому в удивлении вскидываю брови, зная, что эту девушку редко, что может вывести на подобные эмоции, и тут же говорю:

— Я только что приехала, Бел.

Она усмехается, кивнув, а затем произносит с трепетным волнением в голосе:

— В этом семестре нас будет обучать сам Калидовски!

На этих словах я едва не сбиваюсь с шага. Но вовремя останавливаюсь, ошарашено уставившись на подругу.

— Ты шутишь?! Сам Калидовски?..

Калидовски Арий Блэйдвут — маг высшего уровня, обладающий всеми стихиями, а также разрядом *Красного Феникса*. Что в свою очередь уже говорит о нем, как о человеке невероятной силы, закалки и, конечно же, таланта. Он первый, кто в свои тридцать лет — является почитаемым гостем во всех империях. К тому же, является вторым по силе — после императорского двора, конечно же.

— Это абсолютная правда! — с горящими глазами подтверждает Изабель, и я чувствую, как мое дыхание замирает.

Немыслимо!

— Но, как? Как они смогли его заманить? Насколько я знаю, Калидовски больше специализируется по практике, нежели по теории.

Изабель задумчиво пожимает плечами, когда мы снова переходим на шаг.

— Честно говоря, я и сама не знаю, как Вольтинэру удалось это сделать. Но, если верить слухам, то он якобы что-то пообещал ему взамен. И это что-то, как ты сама понимаешь, очень ценное.

— Хм. Ещё бы! — Я усмехаюсь, тряхнув головой. — Раз он согласился стать преподавателем. Пусть и на один семестр…

Изабель игриво усмехается и произносит:

— Кто знает? Может ему у нас понравится, и он решит задержаться?

Я в очередной раз в удивлении вскидываю брови, но затем усмехаюсь в ответ.

— А, как же Кларк? Не боишься, что он будет ревновать?

Её лицо тут же меняется. Игривые черты уступают место серьёзным.

— Ничего. Ему даже полезно.

Я непонимающе хмурюсь.

— Вы поссорились? — Мы сворачиваем за угол, и в конце коридора я наконец вижу знакомую дверь с цветочным узором.

Наша комната.

— Не то, чтобы поссорились, но… Скажем так, этот поганец от меня что-то скрывает и упорно не хочет этого признавать. А меня это ужасно раздражает. Сколько ещё между нами будет тайн!? Но ничего. Я выясню, что он задумал.

— Значит ты так и не успокоилась, — подвожу я итог, когда девушка ловким движением руки проводит картой по сканеру и засовывает пластик обратно в небольшой кармашек на своих джинсах.

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Турнир четырёх стихий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир четырёх стихий (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*