В активном поиске дракона - Одувалова Анна Сергеевна (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
Я расправила плечи и повернулась в сторону гор, вдыхая свежий воздух, показавшийся мне пьяняще-вкусным после спертого, плотного в вагоне.
Слева находились железнодорожные пути и закрывающий обзор длинный, опротивевший за неделю поезд. На перроне толкучка из провожающих и встречающих, а по правую руку – серое здание вокзала. И лишь в просвете между путями и вокзалом можно разглядеть вдалеке горные массивы, заросшие лесами. Именно туда мы отправимся уже завтра с утра.
– Дыра, – заметил Нэд у меня за плечом.
Я повернулась и недоуменно на него посмотрела. Он был старше меня то ли на два, то ли на три года. О своей профессии отзывался скупо, но помогал дяде с расшифровкой легенд и старинных символов. Вполне симпатичный и обычно куда более позитивный парень.
Но тут ему явно не понравилось, а вот я все рассматривала с интересом.
Дракодарум имел свой особенный облик, не похожий на то, к чему я привыкла. Например, тот же вокзал. Его стены были сложены из неровных серых валунов – это придавало строению неповторимую форму. У нас так не строили. Здесь же везде был камень. Под ногами, на стенах… Даже лавочки для ожидания были сделаны из него.
– Ну что? Все собрались? – поинтересовался дядя, промокая платочком лоб и поправляя широкополую шляпу, призванную защищать от солнца, которого тут не было и в помине. Город окутывала туманная дымка.
Мой дядя, профессор Доурстон, руководил этой экспедицией и считал себя ответственным за всех собравшихся под его крылом.
Нестройный хор голосов подтвердил, что мы готовы.
– Ты не выдержишь поход, – припечатала Бриана. Наемница невзлюбила меня с первого дня, но я старалась ее просто игнорировать. Сделать она мне все равно ничего не могла.
– Старая песня. – Я раздраженно дернула плечом и отправилась следом за дядей, волоча за собой чемодан на колесиках. Большую часть вещей придется оставить в отеле. В горы пойдем налегке.
– Ты посмотри на себя, – не унималась наемница. – Тебя же шатает от ветра!
Я развернулась и взглянула на девушку, которая была выше меня на полголовы. Бриана была красивой, сильной и знала себе цену, но она была человеком. Не очень далеким, судя по всему, поэтому я доходчиво ей объяснила, используя фирменный взгляд своей подруги – аристократки в каком-то там поколении. Пронимало всех, и наемница – не исключение.
– Бриана, я ведьма. Я выживу там, где сдохнете вы все.
– Не понимаю, зачем в походе ведьма…
Эта фраза уже звучала не так уверенно.
– От тебя тоже пока никакой пользы. – Я пожала плечами и успела проскочить в распашные двери. Они даже не наподдали мне по заднице. Удивительное везение!
– Бриана просто тебе завидует, – доверительно сообщил Нэд, которого я догнала в прохладном просторном вестибюле.
О боги, вы когда-нибудь сделаете так, чтобы этот парень заткнулся, а?! Или я прошу слишком много?
– Все подходим сюда! – зычно гаркнула мисс Пинс.
Вот уж кто стоял первый на очереди, чтобы сдохнуть при отсутствии городской инфраструктуры. Секретарша дяди была немолода и строго следовала дресс-коду. Даже через неделю пути в поезде ее прическа была безупречна, юбка не помялась, а на ногах красовались туфли на шпильке. Мне очень интересно: в горы она полезет в них же?
Что мисс Пинс хотела озвучить, мы так и не узнали, потому что откуда-то из глубин вокзала к нашей компании уже бежал кругленький, в очочках, смотритель. О его должности говорила фуражка с козырьком и форменный жилет.
– Профессор Доурстон? – кричал он. – Профессор?!
Смотритель озирался по сторонам, но в толпе прибывших мигом вычислил нужное лицо.
– Я вас слушаю? – несколько напрягся дядя.
– Профессор, лорд Голдрайнер приглашает вас в гости.
– Что? Какой лорд?
– Лорд Голдрайнер управляет этими землями.
Обратив внимание на смотрителя, мы не заметили нескольких мужчин, которые подошли к нам с другой стороны. У них была военная выправка и цепкий взгляд. Наемники в нашей компании напряглись и потянулись за оружием, а я поняла, что лучше не применять его. От посланников лорда несло незнакомой мне магией. Она точно не являлась темной, но и по поводу света я не была уверена. Очень странное сочетание. Не встречала подобного раньше.
– Не стоит так нервничать.
Их главный – темноволосый, сухой и чем-то похожий на ворона – заметил рефлекторное движение наемников, но обратился к профессору:
– Меня зовут дарг Лайтнер, и я здесь, чтобы вас сопроводить. Мы не хотим вас пугать. Даргу Амберу стало известно о вашей экспедиции. Его замок расположен у самого подножия хребта Золотого Дракона. Дарг увлекается древними легендами, чтит тайны предков и с удовольствием окажет вам содействие. В том числе и с размещением.
Дядя нахмурился. Он не любил, когда вмешиваются в его планы, да и мне такое не нравилось. Гостеприимство казалось каким-то уж очень настойчивым.
– Но позвольте, у нас уже давно зарезервирована гостиница.
– К сожалению, – с показным сочувствием улыбнулся мужчина, – там нет сейчас свободных мест.
– Ничего. Не проблема найти другую, – подала голос Бриана, сверля незнакомца злым надменным взглядом. И в кои-то веки я была с ней солидарна.
– Боюсь, вы не поняли, – улыбнулся дарг Лайтнер. – Ни в какой гостинице нет свободных мест. Вы можете убедиться в этом сами, мы подождем. Только вот путь до замка неблизкий, а вы устали с дороги. Так есть ли смысл тратить драгоценное время?
– Но я не понимаю… – растерялся дядя, который явно не ожидал такого развития событий. Да его никто тут не ожидал.
– Что именно?
– С чего такая настойчивость?
– О, ни в коем случае. Какая настойчивость? Это просто проявление нашего горного гостеприимства. Поверьте, замок – это лучшее место для вашей базы.
– Мне нужно связаться… – Дядя замешкался. – Со своими коллегами в столице, все уточнить.
– Конечно же. – Мужчина склонил голову и понимающе ухмыльнулся. – Безусловно, сообщите своим друзьям, где вы и куда отправляетесь. Ваши сомнения и тревоги обоснованны. В мире очень много нехороших людей. Но поверьте, наш лорд благороден, и его помыслы чисты. Он просто хочет вам помочь и оказать гостеприимство.
– А если нам не нужна помощь? – уточнила я.
– Помощь нужна всегда и всем, юная леди. Так зачем же от нее отказываться? Зачем спать на жестком матрасе в компании с клопами, если вам готовы предоставить мягкую перину? Зачем проделывать длинный путь до гор, если можно остановиться у их подножия?
– Это все хорошо, – не стала спорить я. – Но не дает ответа на вопрос: а зачем это нужно вашему даргу?
– Я же сказал: он проявляет горное гостеприимство. Наш край находится на границе империи, и гости из столицы у нас редкость.
Я просто не верила, что подобное происходит с нами! Мы же только приехали. Даже не успели начать свою экспедицию, но уже перебежали кому-то дорогу. И, самое главное, отказаться от этого «гостеприимства» не получается. Не знаю, кто этот лорд, но в долине его буквально боготворят! Смотритель вокзала очень быстро сбежал, угроза стражами порядка не подействовала. Я лично видела, как регулярный патруль тут же повернул в другую сторону, едва заметил молчаливых людей в черных камзолах, которые терпеливо ждали, пока мы осознаем, что оказались в безвыходной ситуации, и покоримся.
Дядя отправил весточку, и нас под конвоем вывели из здания вокзала на парковку, где уже ждали несколько черных повозок с золотыми мордами драконов на носу.
Меня усадили на заднее сиденье вместе с мисс Пинс, а вперед возле дарга Лайтнера сел дядя. Как дела у остальных, мы не знали. Между собой старались не разговаривать. Когда отъезжали от станции, висела напряженная тишина. Единственное, что радовало, – Нэд оказался в другой повозке. Его болтовню я бы точно не пережила. Я предпочитала тишину, особенно когда нервничала. А сейчас меня буквально колотило от страха и переживаний.
Я смотрела в окно на аккуратные, мощенные серым камнем улицы, кукольные домики с черепичными крышами и думала, с каким бы удовольствием тут погуляла. Если бы не обстоятельства, пожалуй, мне бы понравился Дракодарум. Тут было необычно и по-своему красиво.