Таверна "Перекрёсток" (СИ) - Сойтту Анна (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
— Да это же таверна! — присвистнула лира Норе, оглядев ещё выделяющиеся в тусклом свете с улицы опрокинутые столы и разбитые стулья. Если бы она издала этот звук дома, в пору бы пришлось нести нюхательную соль уже батюшке.
Ветта щёлкнула пальчиками, зажигая световой шарик и осмотрелась: давненько это место заброшено! Истлевшие занавеси клочьями свисали с перекладин, заплесневевшие от времени скатерти выглядели не лучше. Лестница на верхние этажи с комнатками для ночёвки угрожающе щурила на нежданную гостью провалы в сломанных деревяшках ступенек. Стойка, покрытая пылью и изъеденная трудом сотен насекомых, тяжёлым массивом властвовала над этим заброшенным безмолвием, нарушаемым лишь тихими посвистываниями облюбовавших стропила летучих мышей, недовольных созданным лирой светом.
— Что ж, — поправив платье, Ветта опустила свой мешок прямо на грязный пол. — Пожалуй, это именно то, что мне нужно. Искать не станут, есть куда вложить деньги и, возможно, преумножить их. Не так уж и далеко главный тракт. Здесь я и обустроюсь.
Вооружившись метлой, найденной в облюбованной пауками кладовке, лира храбро поднялась на второй этаж, привела в порядок дальнюю комнату — до сюда случайные ночные гости точно не доберутся. Забаррикадировав вход продетой через петли метлой, бросила прямо на пол под единственным целым окном прихваченный из дома тёплый плед.
Когда закат окончательно погас, лира успела крепко уснуть в мечтах о том каким же красивым и весёлым станет это место.
Глава 2. За помощью
Утром лира Ветта Норе проснулась по привычке с первой полоской зари. Предстояло сделать очень много, и начать первым делом с плана. Для этого требовалось осмотреть всё, что ускользнуло от её внимания накануне. Связав плед в аккуратную рульку, пристроила его возле сумки, переоделась в брюки и рубаху, что не жалко было испортить — в ближайшей деревне можно будет купить новые — Ветта спустилась вниз. К тому времени солнце уже вовсю помогало ей, освещая сквозь разбитые окна помещения таверны, вот только до укромных уголков ещё не добралось своими лучами.
Вода нашлась в единственном помещении: рядом с кухней на первом этаже. Наскоро умывшись, лира смахнула смоченной в воде метлой со стойки слой пыли, от души расчихавшись от неизбежно поднявшихся в воздух пылинок. В одном из незапертых ящиков обнаружилась пожелтевшая от времени, но ещё вполне крепкая бумага, и писчие перья, вот только тушь давно и безнадёжно засохла, зато возле коробки для монет лежал потрескавшийся угольный грифель.
По самым скромным подсчётам Ветты расходов предстояло очень много, даже хвост понуро поник и уши прижались к голове от расстройства. Тех накоплений, что были в сумке, целых сто золотых чешуек и пятнадцать серебряных монет, хватит только чтобы восстановить таверну, да и то не всю — несколько комнат придётся оставить закрытыми до лучших времён. Но как тогда привлекать постояльцев? Зазывалам ведь тоже надо платить.
Нахмурившись, лира нервно махнула хвостом, подняв в воздух очередное облачко пыли, вынудившее Ветту снова звонко чихнуть. Грифель в её руке твёрдо вычеркнул из списка комнату на чердаке и кладовую, уменьшил количество столов и посуды, сэкономил на белье для комнат, которые не будут открыты. Довольно взглянув на список, лира принялась за посильную уборку, для остального она решила, что наймёт мастеровых из ближайшей деревни.
Уже к вечеру от былой пыли и плесени не осталось и следа. Ветта мыла, драила и скребла всё до чего только могла дотянуться, от души благодаря предыдущего хозяина, который смог провести воду в комнаты по системе труб прямо из колодца. Где-то его хитрый механизм сломался, но лира Норе надеялась со временем найти мастера, кто это починит, а пока ей нужна была помощница, которая не будет чураться поднимать воду в комнаты постояльцев. А когда и сама Ветта ей поможет. Уснула лира без сновидений, даже не раздевшись.
Взглянув на свои труды на следующий день, безудержно охая и ахая от каждого движения, лира твёрдо вознамерилась обзавестись помощницей. На третий день желание переросло в потребность. И когда лира отмылась до былой чистоты меха и надела лучшее своё платье, то отправилась на поиски мастеровых. К тому моменту она уже остро нуждалась в помощи, понимая, как же много скрывалось от её глаз за ежедневным трудом домашних слуг, хотя ей и позволяли взглянуть на всё это.
Вместо главного тракта, Ветта проследовала до самого леса, возле которого и обрывался съезд, на который она свернула. Деревня под кронами обнаружилась достаточно быстро — доверившись своей интуиции, что не могла дорога вести только к таверне, теперь лира Норе довольно взирала на уютные деревянные домики с покрытыми широкими листьями и соломой крышами. Солнечные лучи бродили в листве и среди стволов, создавая на домах причудливые тени.
— День добрый! — Ветта окликнула молодого мужчину рядом с коновязью. — Моё имя Ветта. Просто Ветта. Мне нужна помощь мастера по дереву и мастера по металлу. Здесь я могу их найти?
Незнакомец обернулся, недовольно оглядев нарушившую его сосредоточенность аммилису. Серебряный мех на ушах и хвосте такого светлого оттенка, что казался почти белым, выдавал в ней представительницу знати, но совершенно простого покроя платье резко контрастировало с её статусом. Просто Ветта? Амрэль задумчиво оглядел её ещё раз: большие зелёные глаза, румянец на щеках, чистая кожа, не загрубевшие от работы руки. Точно из знати, но так далеко от норных жилищ?
— Мастер животных Амрэль, к твоим услугам, — всё же соизволил ответить эльф. — Я провожу. Идём.
— Благодарю за помощь, — слегка склонила голову лира, с интересом взглянув на жителя лесов, любопытство аммилисы не укрылось от собеседника.
Мастер животных повесил новый недоуздок на ограду и пошёл вглубь деревни, не оборачиваясь, чтобы узнать следует за ним лира или нет.
По слухам, что ходили в землях Ветты, эльфы слышали и видели гораздо больше, чем самая зоркая птица и самая юркая мышь. Тёмные волосы Амрэля длиной до поясницы были заплетены в тонкие и узорные косички — лира Норе при всём желании не смогла бы повторить ни одно из плетений. Следуя за ним, Ветта вскоре привыкла к полумраку леса и даже стала замечать обитателей деревни, что в одежде всех оттенков коричневого и зелёного практически сливались с природой и своими домами. Ватаги ребятишек, притихшие до поры, пока смотрели на гостью, вскоре снова носились вокруг, с восторгом показывая на хвост аммилисы, что нервно дёргался от повышенного внимания, и от любопытства стоящие торчком на её голове ушки.
Лира боялась, что эльфы, к счастью оказавшиеся по соседству, откажут в её просьбе. Но лучших мастеров ей не найти даже за все деньги мира. И теперь Ветта Норе молила всех богов, каких только знала, чтобы лесной народ согласился помочь!
Глава 3. Поиски беглой наречённой
Лир Кейден Сел перечитал письмо в который раз. Казалось, он запомнил его до каждой запятой и точки. Изящный почерк с милыми завитушками обманчиво казался легкомысленным, но такой юная лира Норе точно не была. Своенравной, доброй, умной — да. Но не легкомысленной. Убрав письмо обратно в конверт, лир Сел положил его к десяткам подобных. Ветта была ещё и очень настойчива, если что-то было для неё важным. А важным для неё сейчас было доказать ему, что их союз — плохая идея.
Лир поднялся из кресла своего кабинета и подошёл к окну. Заложив руки за спину, принялся разглядывать фруктовый сад перед домом, как любил это делать в минуты раздумий. Помимо его воли, серебристый хвост раздражённо ходил из стороны в сторону за его спиной, отбивая ему бока, сметая лёгкую мелочь со стола рядом, а уши прижались к голове, выражая крайнюю степень раздосадованности.
Кейден без проблем мог ходатайствовать перед лиром Селом-старшим о разрыве помолвки: наречённая сбежала, её родители разорвали родственные связи с ней, озвучив о своём намерении перед посторонним — это было достаточным поводом. Но милые завитушки в письмах словно укоряли его за то, что он вообще рассматривает эту возможность.