Кольца Лины (СИ) - Сапункова Наталья (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 119
— Спасибо, — от души поблагодарила я и схватила плошку.
Горячая!
Поставила, подула на пальцы, потом взяла осторожно за краешки, попробовала, стала есть. Вкусно, чесночком пахнет.
Парень сел неподалеку и на меня уставился. Это могло бы испортить аппетит, но не теперь.
Он похлопал себя по груди:
— Виа мей Эвер.
Кажется, я поняла, что это значит, и сказала, показав на себя:
— Лина. Остапенко Лина Сергеевна. Очень приятно. Ферштейн?
— Лина? — ему удалось выделить суть.
— Лина, — подтвердила я. — Эвер?
Он кивнул. Дальнейшие вопросы и разговоры казались бессмысленными, поэтому я молча доела. Симпатяга Эвер сидел и меня разглядывал, пока не прибежал бородач и не рыкнул на него. Вскоре бородач притащил одеяло, старое, местами рваное, и швырнул мне издалека. Видимо, это означало предложение устраиваться на ночевку. Вот так, не сходя с места. Чудесно.
Что за сумасшедшие мне тут встретились? Иностранцы — это ладно, но выглядят и ведут себя они не по людски! Сектанты какие-нибудь? Иностранные сектанты! Спасибо, конечно, что вообще кто-то встретился, но лучше бы нормальные люди, а не такие. Может, мне от них лучше сбежать, пока не поздно? Что-то страшно…
Из двух зол надо выбрать меньшее. А что меньшее зло, одиночество в лесу или эти странные люди, которые относятся ко мне настолько своеобразно?
Сбежать пока что не представлялось возможным, даже если бы я решилась уйти сейчас в ночной лес, потому что собака рядом чутко меня сторожила. Значит, надо попробовать поспать, а завтра будет новый день.
Я отползла в сторонку, чтобы поудобнее устроиться у вывороченного пня — собака зарычала для порядка, но мешать не стала, — улеглась, завернулась в одеяло, пристроив голову на корягу. Ничего, терпимо…
Только-только уснула, и снилось хорошее, но сразу пришлось проснуться — что-то жесткое толкалось в мое плечо, и голос этот, противный, настойчивый, твердил что-то одно и то же. Я нехотя разлепила глаза. И не сразу сообразила, что к чему. Лежу на земле, жестко, бок болит, рядом — лес, птицы заливаются, какой-то леший бородатый в меня палкой тыкает.
Я тут же все вспомнила и вскочила на ноги. Огляделась. Раннее утро, видно, недавно рассвело. Все "сектанты" были тут же, стояли вокруг нас полукругом — видно, будить меня пришли всей толпой. Бородач что-то сказал, медленно, очень хотел, чтобы я поняла. Конечно, я не поняла. Мужчина, стоящий рядом с бородачом, забрал у него палку, вынул из кармана какую-то тряпочку и на палке протянул ее мне. Я взяла. Просто лоскут, в который воткнута иголка с ниткой. И что мне с ним делать?
Я покрутила лоскут в руках и повесила на пень, служивший мне пристанищем этой ночью. Мужчинам это, видно, очень не понравилось, они загалдели разом. Наконец бородач сказал что-то, повысив голос, и махнул мне рукой — это явно было приглашение идти за ним. И я послушалась, тревожно оглядываясь — может, все-таки попытаться сбежать?..
Он подвел меня к пустой телеге, в которую уже запрягли лошадь, знаком велел сесть, собака прыгнула рядом, он сам пристроился спереди и подхлестнул лошадь. Нас проводили девять пар настороженных глаз — теперь я сосчитала, здесь было восемь взрослых, считая с бородачом, и двое мальчишек. Эвер, мой вчерашний знакомец, не прочь был поехать с нами, тоже хотел сесть на телегу со мной рядом, но бородач — я решила, что это его отец, — крикнул на него сердито и даже плеткой замахнулся.
Мы ехали чуть больше часа, как исправно показали мои часики, сначала по широкой накатанной дороге, потом свернули на менее широкую и поросшую травой. И — никакого асфальта. Словно другой мир. Меня будто что-то укололо. Другой мир! Я ведь про такое читала.
Читала, да, но то были сказки! Никто на самом деле не верит, что можно попасть в другой мир! Все на свете имеет какую-то естественную подоплеку, значит, что, что случилось со мной — тоже. Я разберусь!
Меня украли? А зачем? Нет, так — не воруют. По крайней мере, мне кажется, что не воруют, потому что, опять же — зачем?..
Наконец мы подъехали к маленькому одинокому домику, стоящему у еле заметной дороги — похоже, тут мало кто ездит. Бородач слез с телеги, выудил из кармана одну за другой пару монет, взглянул на них с сожалением, потом на меня — с досадой, и пошел стучать. Дверь почти сразу отворилась и впустила его. Я осталась ждать, к счастью, недолго. Он вернулся и показал мне на дверь. Моя очередь.
Я шла к крылечку, а ноги подкашивались от волнения. Кто там, что там, зачем меня сюда привезли, я домой хочу! На работу! Ой, как же я хочу на работу! Сегодня суббота. Во всяком случае, там, где находятся мой дом, работа, мама, Димка, и все остальное мое — сегодня именно суббота, первый из двух моих законных выходных!
Я вошла. Никакой прихожей, сразу — просторная комната. И женщина, в длинном платье, совсем седая, стояла и смотрела на меня. Глаза у нее были — внимательные, спокойные такие. Она прищурилась и кивнула, словно усмехнувшись. Поманила меня рукой — иди сюда, дескать. И я пошла, ступала медленно, осторожно, как по стеклу, хотя под ногами — гладкий деревянный пол. Остановилась в паре шагов от незнакомки, и тут она вдруг шагнула ко мне и положила ладонь мне на глаза. И меня словно качнуло, и все потемнело. Она отняла руку. И сказала:
— Не бойся. Помолчи пока, потерпи немного.
Я ее поняла! Она говорила — по-русски?..
Она казалась не доброй и не злой, а — уверенной, хозяйкой. Не из тех, уговаривает. Таких слушаются. И я почему-то подумала, что если не послушаюсь ее сейчас, то мне совсем крышка.
Она опять накрыла мои глаза своей ладонью, на этот раз надолго. Наконец убрала руку, посмотрела оценивающе:
— Как ты, голова не кружится?
— Немножко, — признала я.
— Это ничего, — она подвела меня к лавке у стены, — сядь сюда, посиди.
Сама присела рядом, сложила руки на коленях, покачала головой.
— Ох, девушка, и угораздило тебя! Как сюда попала, сама или силком кто отправил?
— Я… не сама, нет. Не знаю. Я просто шла, на работу. Споткнулась. Не поняла ничего. А где я? И что это? — я кивком показала в сторону двери, за которой остался бородач.
— Мельник из ближней деревни, — женщина опять слегка усмехнулась.
— Они не говорят по-русски, — продолжала удивляться я, имея в виду не только мельника, — что же это за место?
— Верно, на твоем языке они не говорят, — согласилась она, — мы с тобой на нем сейчас тоже не говорим. Прислушайся.
— А как же я, по-вашему, говорю? — вскинулась я, и тут же поняла, что звуки моей речи стали иными, непривычными.
Я тяжело задышала, вдруг ощутив, что от растерянности не могу сказать ни слова.
— Ну-ну, успокойся, — женщина взяла меня за руку. — Сейчас пройдет. Я дала тебе язык. Здешний язык.
— Э… как? — сумела пробормотать я.
— А вот так. С обоими языками потом освоишься, а пока — не задумывайся, — посоветовала она. — Не о словах беспокойся, а о том, что желаешь сказать.
Я закивала, подумав — а может, я просто с ума сошла? Еще вчера?
А может, мне какие-нибудь наркотики вкололи?
Ну нельзя ведь всю эту ерунду считать реальностью!
"Я дала тебе язык! Пользуйся!"
Ни много ни мало. Смешно! Английский вот я, к примеру, учила в школе, а потом в институте, и все равно, можно сказать, не знаю.
— Меня зовут Митрина, — сказала женщина. — Я тут знахаркой живу. А твое имя как будет?
Я глубоко вздохнула.
— Меня зовут Лина.
— Лина. Лина, — повторила она дважды, словно пробуя имя на вкус. — Имя хорошее. И девушка ты красивая. А это не очень хорошо, милая. Ну, давай, рассказывай с самого начала, надо же хоть понять, как ты тут очутилась.
Я рассказала сначала, то есть с начала вчерашнего утра. Митрина внимательно выслушала, потом подумала немного.
— То есть, тебя никто не встретил, — заключила она. — И не видала никого, пока на возчиков не наткнулась? Это очень странно, милая. Говоришь, Дверь, в которую ты прошла, прямо на дороге? Так не бывает. Дверь охранять, как зеницу ока беречь положено, так, чтобы и при нужде не так просто пройти было, а уж случайно… Шутка ли — Дверь! А если ее специально тебе открыли — зачем? Тоже непонятно. Так что, видно, случайность какая-то. Очень редко, но бывает.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 119