Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (список книг TXT) 📗
И в самом-то деле — до чего же бесстыжая женщина!
Поверенный откланялся, и мы продолжили ознакомительную прогулку.
Вопрос о баронессе де Кастеллано так и вертелся на языке, но я молчала, обдумывая. Не хотелось тут же разрывать тоненькую ниточку доверия, которая протянулась между мной и герцогом. Может быть, если он не взял Виенну в жёны, она не так уж и дорога ему? Из слов горничной я могла сделать вывод, что мужчины не слишком-то уважают особ, которые соглашаются на близкие отношения вне брака. И едва ли это одобрила бы Ортензия де Россо.
Одна мысль неприятно царапнула — если в таких отношениях участвуют двое, то отчего виновной всегда оказывается женщина? Даже если она действительно совершила большую ошибку, почему должна отвечать за неё одна? А когда от таких связей появляются дети? Незаконнорожденные, бастарды… Их удел горек, особенно в тех случаях, когда от них отворачиваются и отцы, и матери. О таком я слышала, ещё живя в обители. Громко подобные разговоры не велись, однако порой появлявшиеся там воспитанницы могли кое-что рассказать о жизни за стенами, где нас держали, не позволяя сталкиваться с большим миром.
Однако, несмотря на все аргументы, пожалеть баронессу почему-то не получалось. Вспоминались её пренебрежительные взгляды в мою сторону, дерзость, которую она проявила в разговоре с бабушкой Себастьяна. Если Виенна де Кастеллано в самом деле любила герцога, то почему не могла принять его выбор и отпустить? Ведь она знатная особа и наверняка довольно богата. Так неужели же не смогла бы найти себе другого человека по душе?
А как бы я сама поступила на её месте?..
Задав себе такой вопрос, я вздрогнула и бросила быстрый взгляд на идущего рядом молодого красивого мужчину. Что бы сделала я, если б уже считала его своим, но потеряла? Неужто я бы повела себя так же, как баронесса?
— Вы снова о чём-то задумались, — проговорил он, и я постаралась взять себя в руки, отгоняя тревожащие мысли.
— О том, как сильно изменилась теперь моя жизнь.
— Вас это пугает?
— Обстоятельства могли бы сложиться и хуже, не правда ли?
— Поверенный рассказал, что по дороге вы расспрашивали его о возможных причинах для развода.
Я нахмурилась. Кто бы мог подумать, что он выдаст меня герцогу?! И когда только успел?
— Хочу, чтобы вы знали, Лилиан. Я женился не для того, чтобы развестись. Но запирать молодую жену в четырёх стенах я не намерен. Мы непременно поедем в столицу, вас представят королю. Пожалуй, даже вместе отправимся в долгое путешествие — Янис давно приглашает меня в Хальфдан.
— А как же баронесса?
Вернуть сорвавшийся с губ вопрос я уже не могла, потому оставалось лишь ждать ответа на него.
— Баронесса? — переспросил Себастьян. — Я виноват перед ней, потому что… Впрочем, вам о таких вещах знать ни к чему. Запомните лишь то, что разорвать наш брак Виенна де Кастеллано при всём желании не сможет. Ни она, ни кто-либо другой.
— Даже если учесть, что пока он существует лишь на бумаге?
— Это ненадолго.
Не найдя, что ответить, я промолчала и с облегчением вздохнула, когда наше уединение нарушили. Хлопнула дверь, и перед нами появился мужчина, которого баронесса представила как своего телохранителя. Отчего-то его вид пугал меня, но сейчас я обрадовалась даже ему.
— Простите, что помешал вашему разговору, — поклонившись, сказал он и уже хотел пройти мимо, но герцог его остановил.
— Не припомню, чтобы мы встречались раньше в доме баронессы де Кастеллано.
— Верно, — отозвался мужчина. — Король Арнальдо нанял меня проводить её в замок. А после уже сама госпожа изволила пожелать, чтобы я оставался с ней, покуда она не вернётся в столицу.
— Вот как? — кажется, сделал какие-то выводы Себастьян. — Похоже на Виенну. Надеюсь, с вами обошлись достаточно гостеприимно?
— Всем доволен, благодарствую.
— Что ж, можете быть свободны.
Я поймала на себе изучающий взгляд Аларика, брошенный в мою сторону перед тем, как тот направился к лестнице, и поёжилась. Мне вдруг померещилось, что он лишь притворяется простым человеком, вынужденным служить сильным мира сего, чтобы заработать на пропитание. Должно быть, все тревоги последнего времени вкупе с недавними предупреждениями поверенного заставили мою фантазию чересчур разыграться.
Следующее довольно странное ощущение настигло меня почти сразу же. Мы прошли ещё немного, герцог толкнул тяжёлую дубовую дверь, я вслед за ним шагнула в библиотеку. И… застыла на месте от смутного чувства, будто уже бывала здесь прежде. Слишком уж знакомым оно выглядело. Даже огромная картина с изображением горящего маяка в бушующемморе казалась знакомой, точно я когда-то уже стояла перед ней, с интересом и восхищением рассматривая широкие мазки кисти художника, переливы красок, очертания сложенных из грубого камня стен башни и зыбкий свет, что ложился на пенные гребни волн, освещая путь кораблям.
Я уже была здесь? Но как такое могло случиться? Ведь замок слишком далеко от обители. А от того места, где меня нашли? Я даже не помнила, в какой части страны оно находилось…
Глава 15
— Давно здесь эта картина?
— Сколько себя помню, — пожав плечами, ответил герцог. — В детстве очень любил смотреть на неё. Тогда мне хотелось стать моряком.
— И даже буря не пугала? — не отрываясь от полотна, спросила я и скорее почувствовала, чем заметила, что собеседник подошёл чуть ближе.
— Скорее наоборот — притягивала. Ведь вы то же самое ощущаете, когда смотрите? — прозвучал его голос над самым ухом. — Будто, если ещё немного задержаться перед картиной, то можно отыскать способ очутиться внутри неё.
— Лучше не надо, — отозвалась я, гадая, отчего же работа неизвестного художника кажется мне настолько знакомой. — Вдруг вы угодите прямо в воду? А в такую погоду, как там, это прямой путь к гибели.
— Серьёзный аргумент. Но то была моя детская мечта. А разве мечта непременно должна быть разумной?
— Вероятно, нет.
— А о чём в детстве мечтали вы?
Вопрос повис в воздухе. Я молчала, чувствуя, как глаза наполняются слезами. Моя детская мечта — о доме, о возвращении памяти, о том, чтобы обрести близких — так и не осуществилась. Я смирилась с жизнью в обители, понимая, что мне выпал не худший вариант из всех возможных. Но где-то в глубине души продолжала тосковать по тому, что так и не смогла найти.
Стыдясь и злясь на себя за невольное проявление слабости, я опустила голову, надеясь, что мои слёзы останутся незамеченными, но скрыть их не удалось. На плечи мягко, но уверенно легли мужские ладони. Герцог де Россо развернул меня к себе и провёл ладонью по моей щеке, стирая капельки солёной влаги. Я зажмурилась, чтобы не встретиться с ним взглядом. Теперь все ощущения обострились, и я с изумлением поняла, что прикосновения нежеланного супруга не кажутся мне неприятными.
Негромкий скрип приоткрывающейся двери застал врасплох нас обоих. Я распахнула глаза и увидела Яниса, который, насвистывая какой-то весёлый мотив, вошёл в библиотеку. Похоже, он тоже не ожидал кого-то здесь встретить, потому что замер на пороге, переводя взгляд с меня на герцога.
— Простите, если помешал, — наконец нарушил молчание вошедший. — Себастьян, неужели ты довёл жену до слёз? Вы всегда можете пожаловаться на него мне, — доверительно произнёс хальфданец, одарив меня широкой белозубой улыбкой.
— Дело не в нём, — робко сообщила я. — Просто… мы говорили о детских мечтах… И я вспомнила…
— Я понимаю, — проговорил Янис. — У каждого из нас есть воспоминания, к которым больно возвращаться. Поэтому я и предпочитаю смотреть в будущее, а не в прошлое.
— И что ты там видишь? — усмехнулся в ответ герцог.
— Столицу. Я слышал, она может похвастаться шедеврами архитектуры. Ты ведь возьмёшь меня туда или… планируешь, что поездка станет вашим медовым месяцем, а я окажусь третьим лишним?
— Не говори глупостей. — Теперь и Себастьян де Россо перенял такой же непринуждённый тон. — Разве друзья могут стать лишними?