Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма нарасхват (СИ) - Гавриленко Алена (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Ведьма нарасхват (СИ) - Гавриленко Алена (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ведьма нарасхват (СИ) - Гавриленко Алена (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У тебя сегодня нет занятий? — уточнила я на всякий случай, предложение мне очень понравилось.

— У нас сегодня день самоподготовки к зачету, а я эту тему знаю, — он захлопнул книгу и поднялся.

С ума сойти, этот ботаник оторвался от чтения? Да еще и ради того, чтобы сопроводить меня в город? Что-то тут не то… Но я не стала привередничать и устраивать допрос с пристрастием. Не расспрашивает же меня Саймон, так что, будем любезны в ответ. Хорошо, оделась утром удобно, и сказать, что я из Академии, по мне сложно. Ну, мы с Саймоном и ушли совершенно спокойно, никто нас не остановил, браслет не причинил неприятностей и вообще не дал о себе знать. Красота.

До ближайшего городка мы добрались за полчаса, а дальше пошли бродить по узким улочкам, мощеным булыжником, и я была совершенно очарована этим местечком. Назывался он Мирица, дома тут строили исключительно из какого-то светлого камня приятного кремово-песочного цвета, а на крышах лежала красная черепица. Благодаря множеству цветочных горшков на окнах и балконах смотрелась Мирица очень нарядно. На маленьких площадях журчали фонтаны, бродили уличные продавцы с лотками, где продавалась всякая всячина. А сколько тут оказалось разнообразных лавок… Я, не любительница хождения по магазинам в отличие от сестры, и то не отказала себе в удовольствии посетить пару книжных, несколько алхимических, травницких, зашла и в амулеты. Не для того, чтобы купить, а просто для удовольствия. Ну и на будущее, вдруг что-то понадобится.

Еще, тут, оказывается, имелся музей истории Академии. Туда Саймон тоже сводил меня, показав себя прекрасным экскурсоводом.

— Отсюда вышли многие знаменитости нашей страны, в том числе и Адаус Минк, это он изобрел почтовые шкатулки на основе теории пространственной магии, — вещал мой спутник. — Еще, здесь учатся все отпрыски королевской фамилии, и принцы, и принцессы, причем на общих условиях, без всяких поблажек, — а вот это было интересно. — Живут так же в общежитиях, и на время учебы им запрещено пользоваться благами семьи и своими титулами. Так что, как и всех, благородных отпрысков и наказывают, и заставляют убираться в зверинце без применения магии в качестве наказания, и дежурить на кладбище, и прочее.

Я хихикнула, представив какого-нибудь принца крови с лопатой в стойле, по щиколотку в, хм, навозе. С другой стороны, и хорошо, меньше заносчивости будет у королевских особ. После экскурсии мы зашли в ресторан пообедать, и к моему безмерному удивлению Саймон показал себя с совершенно неожиданной стороны. Он много шутил, знал бесконечное количество забавных историй об Академии, ее обитателях — в том числе и преподавателях, — самом городе.

— А про ректора какие слухи ходят? — поинтересовалась я, потягивая ягодный морс. — Или он чист, как хрустальная слеза? — не удержалась от ехидной реплики.

— Ну почему же, о лорде Мердоре судачат больше всех, — невозмутимо ответил Саймон — он взял себе эля и заедал его солеными сухариками. — Например, как-то он уединился в кабинете с одной из молоденьких преподавательниц, в порыве страсти забыв активировать защиту, а в Академии как раз проходила ежегодная комиссия на подтверждение статуса заведения. Ну они и вломились в кабинет в самый интересный момент.

Я представила картину… Торчащие из-под вороха юбок женские ножки в чулках, страстные вздохи, и господин ректор со спущенными штанами… Чуть не подавилась морсом, проглотила и расхохоталась, откинувшись на спинку.

— И что? — просмеявшись, выговорила наконец.

— Да ничего, собственно. Ректор Мердор, как истинный мужчина, сначала довел начатое до конца, а потом, как ни в чем не бывало, привел себя в порядок под взглядами потрясенной комиссии и поинтересовался, по какому вопросу уважаемая комиссия вломилась к нему в кабинет без стука.

Ох, да уж. Я снова хихикнула, смакуя сплетню, допила морс, и мы отправились обратно в Академию. Прогулка мне понравилась, и даже внешность Саймона не вызывала ни недоумения, ни вопросов. Как-то я не замечала его наведенных несуразностей, и то и дело ловила себя на том, что пытаюсь представить, как бы он выглядел без них. Нет-нет, никакого личного интереса, исключительно академический.

Ну а по возвращении, закономерно, прямо в холле меня ждал строгий тип с пронзительным взглядом, оказавшийся секретарем ректора.

— Леди, вас немедленно просят пройти к лорду Мердору, — сообщил он, буравя глазами и не обращая никакого внимания на Саймона.

Естественно, я и не сомневалась. Никакого страха или волнения не испытывала, лишь нетерпение — скорее бы все закончилось.

— Пока, Саймон, спасибо за отличную прогулку, — попрощалась я с провожатым и кивнула мужчине. — Куда идти?

Саймон, покосившись на секретаря, наклонил голову и поспешил куда-то в боковой коридор. Мы же пошли по лестнице, к ректору. Только вот привели меня к той аудитории, где утром была лекция, и это слегка насторожило.

— Прошу, леди, — мужчина распахнул передо мной дверь.

Я храбро шагнула вперед, хотя все инстинкты вопили, что там ждет грандиозная подстава. И она была: мало того, что сам лорд Ричард за кафедрой, с коварной улыбочкой и предвкушением во взгляде, так еще и почему-то все девицы со странными выражениями на лицах.

— Леди Коррин, и где же вы были? — подозрительно ласковым голосом поинтересовался ректор Мердор. — Хотите, чтобы вас отчислили?

Мысли лихорадочно завертелись, решая сложный вопрос: правду ответить или придумать красивую ложь? Что выгоднее для меня? А мужчина поторопил:

— Ну, леди, что вы молчите?

И я решилась. Смело встретила его взгляд и невозмутимо ответила:

— Конечно, чтобы отчислили, как же иначе?

Съел? Косой взгляд на аудиторию показал, что остальные конкурсантки откровенно распахнули рты, не ожидая от меня такого признания. Ректор же лишь выгнул бровь, окинув насмешливым взглядом, и в душе заворочалось беспокойство. Я что-то не так сказала?

— Хм. И именно для этого вы выбрали студента Саймона? Получше объект не смогли найти?

Опа. А вот теперь мой рот чуть не распахнулся самым неприличным образом. Мне кажется, или господин Мердор ревнует? Да ну, ерунда какая, и к кому, к студенту? И вообще, ревность есть только там, где серьезные чувства. Сильно сомневаюсь, что лорд Ричард воспылал таковыми к скромной темной ведьме. Я прищурилась и скрестила руки на груди.

— Чем вас не устраивает Саймон, господин ректор? — кротко поинтересовалась я, с некоторым трудом сдержав ехидную усмешку. — Это ведь мое дело, правда?

Поднялась вторая бровь, и во взгляде лорда Ричарда прибавилось ехидства.

— А почему это он должен меня устраивать? Мне любопытно, чем же он вас заинтересовал, леди, — добавил тут же ректор, чем снова поставил в тупик.

Странный допрос. Я краем уха слышала шепотки от остальных барышень, они тоже явно не понимали, что происходит. Однако лорд Мердор ждал ответа, и пришлось сказать что-то среднее между правдой и откровенной ложью:

— Я считаю его идеальной кандидатурой на роль моего помощника для прохождения тестов.

А не то, что вы подумали, милейший. Да-да, я прекрасно поняла, что сразу предположил ректор, спрашивая о вылете с отбора. Пошляк несчастный.

— И как же вы это выяснили, леди Коррин? — следующий вопрос от лорда Ричарда.

— Очень просто, он же человек, — как само собой разумеющееся, ответила я.

Типа, намек, что человек не может учиться лучше драконов в Академии. Вот и пусть думает, что хочет. Даже пошлятину всякую. Между тем, ректор, помедлив, кивнул.

— Что ж, хорошо. Тогда как объясните поцелуй в столовой? Это обязательно? — допрос продолжился, и я начла уже потихоньку раздражаться.

Нет, на других леди мне плевать с ратуши, на их перешептывания тоже — какая разница, что они там про меня будут говорить. Мне с ними зелий не варить, и общую лавку не открывать. А вот ненормальный интерес лорда Мердора к моей жизни и персоне нервировал все сильнее.

— Любое сотрудничество должно быть взаимовыгодным, — отрезала я на его вопрос и поджала губы.

Перейти на страницу:

Гавриленко Алена читать все книги автора по порядку

Гавриленко Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ведьма нарасхват (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма нарасхват (СИ), автор: Гавриленко Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*