Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Там, у края неба (СИ) - Корнилова Веда (читать книги полные TXT) 📗

Там, у края неба (СИ) - Корнилова Веда (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Там, у края неба (СИ) - Корнилова Веда (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Можно не сомневаться в том, что сейчас люди герцога Малка всюду ищут Патрика. Логика простая: если молодой человек внезапно и без причины уехал невесть куда, не подает о себе вестей и непонятно, где его искать, то вывод только один: обряд прошел удачно, и теперь сын герцога Нельского или прячется от людей, или лихорадочно ищет того, кто может ему помочь вернуть прежний облик. Наверняка герцог Малк сейчас предпринимает все возможное и невозможное, лишь бы отыскать того, кто ускользнул от него едва ли не в самый последний момент, когда, кажется, добыча уже была в руках.

Именно потому дядя с племянником решили пробираться по небольшим дорогам, стараясь не привлекать к себе внимания и нигде не задерживаться. В каком-то небольшом городишке дяде удалось купить для племянника длинный плащ с большим капюшоном, в которых ходят церковники, так что он теперь с чистой совестью мог утверждать, что везет одного из святош.

Все шло хорошо до того момента, пока путники не остановились в нашем городке. Для начала их неприятно удивило большое количество знатных господ, находящихся в городке, и даже более того — дядюшка даже заметил парочку своих столичных знакомых. По счастью, они не узнали в кучере графа Фиера, тем более что тот низко сдвинул на лицо свою шляпу. Конечно, по-хорошему следовало бы покинуть город, но до следующего городка, где имеется постоялый двор, нужно добираться достаточно долго, да и лошади устали, так что поневоле пришлось остановиться в «Золотом орле», благо гостиница располагалась не в центре города, а ближе к окраине. Уже находясь в гостинице, граф Фиер узнал о грандиозной свадьбе, и только что за голову не схватился — наверняка сюда приехал кто-то из общих знакомых! Надо бы отсюда уехать, причем немедля, но это явно запомнится обслуге: только приехали, сняли комнатку — и вдруг едва ли не сбегают!.. Нет уж, лучше подождать рассвета, и убраться с утра пораньше…

Однако с Патриком сразу же по приезду в город творилось нечто странное. По его словам, ему казалось, будто он должен куда-то идти, вернее, его словно кто-то зовет к себе… Дядюшка счел, что Патрик просто устал в дороге и потому нервничает, однако племянник не желал сидеть на месте, и к ужасу дяди самовольно покинул гостиницу, так что графу оставалось лишь бежать за своим подопечным, который невесть отчего потерял осторожность. На их счастье, улицы были пусты — к этому времени почти все население городка ушло смотреть на свадьбу, о которой шло столько разговоров, и потому Патрик, следуя все тому же зову, незаметно пробрался в сады, находящиеся неподалеку от гостиницы. Ну, а потом, раздвинув ветви жасмина, он увидел девушку, сидящую на скамейке, и в следующее мгновение осознал, что его тело меняется, и он снова превращается в человека…

Когда же дядюшка добрался до Патрика, то застал удивительную сцену — подле скамейки, на земле, в обмороке лежала девушка, а рядом стоял растерянный племянник. Потрясающе, но Патрик снова был человеком! Выходит, им вновь повезло — судьба привела их к дарку, и оставалось только благодарить Небеса за проявленную милость.

Вернувшись в гостиницу (хотя Патрик никак не хотел уходить), дядя с племянником первым делом решили выяснить, кем является та перепуганная девушка. Графу не стоило особого труда разговорить гостиничную обслугу, и вскоре он получил едва ли не исчерпывающие сведения о незнакомке, которая, как оказалось, является дарком. Надо сказать, что услышанное их немало обрадовало, потому как без присутствия этой девушки свой дальнейший путь они уже не представляли. Понятно и то, что родные девушки ни за что не отпустили бы ее с незнакомыми людьми, а значит, надо было что-то придумать… Ну, а остальное мне известно.

— Значит, вы решили использовать меня в своих целях… — сказала я, хотя думала совсем об ином. Тут можно не быть прорицателем, чтоб понять — так просто мне от этих двоих не уйти, да и куда тут уйдешь? Меня просто не отпустят… Да и что мне делать дома? Снова читать жития святых, готовясь к монастырской жизни? Но все одно этой парочке аристократов не стоило так поступать со мной, хотя, по большому счету, в чем-то их можно понять.

— Извини, но у нас не было иного выхода… — развел руками граф Фиер.

— Вообще-то я с самого начала понимала, что наш так называемый брак — это недоразумение и обман… — подосадовала я. — Теперь хотя бы узнала причину.

— И что тебе не правится?.. — снова подал голос Патрик. — Когда все закончится, то сразу же получишь развод, и можешь вернуться к своим родным, тем более что триста золотых получишь в любом случае.

— Да уж, необычное у меня замужество… — покосилась я на муженька. — Один грубиян-супруг чего стоит…

— Дорогая Черил, насколько мне помнится, ты не особо возражала против моей кандидатуры… — ухмыльнулся Патрик. — Теперь можешь гордиться и радоваться тому, кто достался тебе в мужья.

Да уж… — подумалось мне. — Да уж, за исключением, так сказать, некоторых мелочей, я сделала прекрасный выбор! Нет, ну надо же мне было так вляпаться!..

Глава 3

— Скажите, а почему вы мне подарили не золотое кольцо, а серебряное?.. — спросила я графа Фиера, когда мы сидели за обеденным столом в общем зале постоялого двора. Народу в зале хватало, и потому было довольно шумно, на нас никто не обращал внимания, и мы могли спокойно поговорить. После того, что рассказал граф, у меня еще оставалось немало вопросов, и я старалась получить на них ответы. — Конечно, это не так и важно, тем более что брак наш весьма условный, но все же обычно на свадьбу невесте покупают золотое кольцо…

— Дело в том, что лесная ведьма посоветовала нам отныне постоянно носить при себе какую-либо вещь из серебра: дескать, это хоть и слабая, но все же защита от дурного взгляда и колдовства… — граф придвинул к себе тарелку с жареной уткой. — Конечно, Парику сейчас это вряд ли поможет, но вот нам с вами все же стоит последовать этому совету. Себе-то я приобрел серебряную цепь на шею, чуть ли не в палец толщиной, а вам, Черил, вчера в лавке ювелира купил это кольцо. Конечно, оно довольно простое, но бриллианты…

— Понятно… — кивнула я головой, и покосилась на сидящего рядом со мной Патрика, который без особого интереса ковырял ложкой пшенную кашу в своей тарелке. — Вот что, дорогой супруг, у меня к тебе просьба — больше не хватать меня так крепко за руку, а не то синяки там никогда не сойдут.

— Хорошо… — муженек даже не смотрел в мою сторону. — Я постараюсь, только и ты, будь добра — не отходи от меня дальше, чем на пару шагов. Мало ли что…

К этому времени мне уже рассказали о том, что Патрик сохранял человеческий облик, самое большее, на расстоянии пяти шагов от меня, а дальше начинались изменения. Откуда об этом стало известно? Просто когда я лежала в обмороке возле скамейки в саду дяди Тобиаса, то мужчины еще тогда поневоле отметили, на каком расстоянии от меня Патрик становится человеком, а когда на него возвращается драконье обличье. Конечно, неплохо бы еще раз проверить, но это надо сделать так, чтоб не попасть на глаза ни кому из посторонних. Именно потому Патрик и не выпускал из своих рук мою ладонь — боялся, что я отойду в сторону чуть дальше, и неизвестно что тогда может произойти. Вернее, это как раз хорошо известно… Конечно, находиться рядом с вечно недовольным Патриком — удовольствие небольшое, но делать нечего, надо постараться как-то не обращать внимания на его мрачную физиономию и постоянное ехидство.

— А эта герцогиня, как ее…

— Герцогиня Тирнуольская… — поправил меня граф Фиер. — Должен сказать, что это потрясающая женщина, достойная уважения и восхищения.

— Не сомневаюсь. Я хотела сказать другое: если вас ищут, то наверняка обратили внимание на то, что она покинула столицу одновременно с вами.

— Верно, только вот нас с ней при отъезде из столицы никто не видел, во всяком случае, я на это надеюсь. Даже когда герцогиня ненадолго заехала к себе во дворец, чтоб дать необходимые распоряжения, мы с Патриком сидели в карете с задернутыми шторками. И потом, она отправилась в путь в своей карете, а мы следовали за ней на небольшом расстоянии. Кстати, при выезде из столицы она остановилась возле поста стражников, о чем-то их спрашивала. Естественно, что служивые поневоле заглянули внутрь кареты, но не увидели там никого, кроме двух женщин. А еще перед своим отъездом герцогиня сообщила своим слугам, что она уезжает на некоторое время для лечения ожогов, которые получила при пожаре — мол, ее здоровье становится все хуже и хуже…

Перейти на страницу:

Корнилова Веда читать все книги автора по порядку

Корнилова Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Там, у края неба (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Там, у края неба (СИ), автор: Корнилова Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*