Королевские клетки (СИ) - Ганин Илья Александрович (лучшие книги онлайн TXT) 📗
Сели.
— О чем вы хотели говорить, почтенный Экар?
— Досточтимый Экар, с вашего позволения, Ваше Сиятельство. Я здесь не своей волей, а волей Стеклянного Дома, и только поэтому решился вас беспокоить. Стеклянный Дом хотел бы узнать у вас лично, как именно вы набрали мастеров по стеклу и какова организация ваших мастерских? В традициях наших, когда мастер является владельцем — но известно нам, что Вы владелица, и мастера работают на вас.
— Не столько на меня, сколько на Корону.
— Да простится мне, неосведомленному, вопрос — на Корону? Или Его Величество лично?
Лилиан вдруг осознала, что вообще-то стоило думать, прежде, чем уточнять.
— Кто бы не был владельцем — что же вызывает беспокойство?
Раммит Экар продолжал спокойно, не меняя выражения лица, смотреть на Лилиан. Подождав немного, он продолжил:
— В первую очередь Стеклянный Дом беспокоит сам факт разделения мастерства и владения. Бывало так, что мастер брал сумму взаймы — и терял мастерскую. Печальный, но в целом не неожиданный итог, подобные случаи разбирались советом — с точки зрения удовлетворения законных интересов кредиторов. Но не было так, что мастер терял само мастерство.
Это было совершенно не то, чего ожидала Лилиан.
— Досточтимый Экар, наверное мой юный возраст и неопытность не позволяют мне понять — как мастер может из-за денег потерять свое мастерство?
Экар вежливо поднял брови.
— Как наемный работник. Гильдия Стеклодувов не позволяет не-мастеру работать, а секрет производства остается в мастерской. Много ли заработает мастер, который не может без опаски пользоваться своим мастерством? Есть ли оно у него?
— Что же мешает мастеру организовать свою мастерскую?
— Не будучи членом гильдии?
— Если я правильно помню, ваша гильдия не принимает в свои ряды тех, кто не прошел обучение в ней самой?
— Наша гильдия принимает тех, кого решит принять Совет Стеклодувов. В свою очередь мне бы все-таки хотелось услышать: как же работают ваши мастера?
Лилиан подумала и осторожно сказала.
— Совместно с несколькими мастерами-стеклодувами, мы организовали производство, в коем мастера реализуют некоторые мои идеи. Мы рассматриваем их как совместное владение.
— Ваше Сиятельство, вопрос весьма сложен. Даровано Стеклянному Дому многими коронами право торговли произведенными стеклянными изделиями. Исключительное право. Зиждется на нем наше благополучие.
— Я испытываю к Гильдии Стеклодувов глубокое почтение… Не могла бы я поинтересоваться условиями, которые бы устроили Стеклянный Дом.
— Что ж, Ваше Сиятельство, Стеклянный Дом в моем лице хотел бы в этом случае урегулировать два вопроса: вопрос о гильдейских выплатах и вопрос о сохранении мастерства.
— Какова же… выплата?
— Десятина.
— Десятина от чего? От цены товара, по которой его отпускаю я?
— Условия мы можем обсудить. Стеклянный Дом в первую очередь хотел бы урегулировать вопрос о сохранении мастерства в Гильдии.
— А что же получу я от Стеклянного Дома?
— Статус гильдейского Мастера-Стеклодува. Право набирать учеников. Право на защиту дела и мастерства. И, что вам понадобится в ближайшее время, статус стороны в гильдейском споре.
Лилиан не очень понравилось то, что она слышала, но все-таки осторожность заставила ее уклониться:
— Досточтимый Экар, статус совместного владения предполагает, что мы должны обсудить особенности этого договора прежде, чем согласимся с ним. Мне бы также хотелось услышать мнение Его Величества. Для точности же не могли бы Вы дать мне список прав и обязанностей, возникающий у нас у всех в этом случае?
— Буду рад. С позволения Вашего Сиятельства, экстрактно излагая…
Следующие два часа были посвящены обзору гильдейского права. Против воли, Лилиан заинтересовалась — оказалось, это был сложный комплекс из авторского права, профессионального образования, в смеси с профсоюзом и множеством особенностей, которые она даже не сумела понять.
По окончании же лекции и ответов на ее осторожные вопросы, досточтимый Экар склонил голову и сказал:
— В любом случае, услышанное мной и Вами должен обсудить Совет Стеклодувов. Глубоко благодарен Вам, Ваше Сиятельство за уделенное время и содержательный разговор. Выполнив обязательства перед Стеклянным Домом, я хотел бы из личной симпатии дать вам не совет — но некое мнение, которое полагаю небесполезным…
— Сделайте милость.
— Вы еще очень молоды. Ваша слава летит быстрее ветра, и она полностью оправдана — и даже преуменьшена, как я восхищенно убедился. Но слава — это и отношение. К вам уже относятся не как к прекрасной молодой женщине, а как к умудренному знаниями влиятельному вельможе. Это опасное отношение, Ваше Сиятельство. Будьте осторожнее.
— Позвольте и мне поделиться с вами мудростью — конечно, не моей. В одном из древних трактатов я прочла такие слова: "Тому, кто живет в стеклянном доме не следует кидаться камнями…". Человек написавший его не имел в виду вашу Гильдию.
Раммит Экар помолчал немного и сказал:
— Замечательное выражение, Ваше Сиятельство. За-ме-ча-тель-но-е. Глубоко благодарен Вам за него.
Проводив досточтимого Экара, Лилиан села и задумалась. О чем они, в сущности говорили? Что же он сообщил ей? После получаса размышлений она заметила, что, в отличие от всех остальных, Раммит Экар не отдал ей инициативу в разговоре, хорошо знал кто на самом деле чем управляет и является генератором идей, знает ее семейное положение, трудовые отношения и наконец… Обсуждались, в основном, не деньги.
Совсем Лилиан не понравилось то, что фактически ей предлагалось отдавать десять процентов хорошо если прибыли, а то и выручки в другое государство. И отдавать за, похоже, совсем не эфемерные вещи — по крайней мере, за такие деньги ерунды не предлагают.
И при этом господин Раммит Экар не грозил, не хвастался, не давил и вообще был очень вежлив. Это заставляло заподозрить что вот он-то и опасен.
Она подумала, что стоит обсудить это с Его Величеством, и, облегченно вздохнув, перешла в лабораторию. Раз уж время до ужина оставалось.
Правило Гильдии
Еще во времена ученичества, от своего учителя и предшественника, барона Горма, Альтрес Лорт усвоил простую мысль — если хочешь быть в курсе неприятностей ДО того, как они по тебе ударят, — не порть настроение (а тем более — здоровье) тем, кто тебе о них сообщает. Душу отведешь один раз, а потом каждый курьер будут думать — стоит ехать, или потеряться в лесах? А неприятность никуда не денется, в лесах не пропадет — не надейся.
Курьер из Ивернеи прибыл через почти три десятинки от второпях организованной им атаки посольства и новости его были совсем не отличными.
— … Среди трупов Аделаида Вельс Ричарда Ативернского и Джериссона Иртона не опознала. Попытались организовать погоню — отправили пятерых в порт, троих к городским воротам. Придали им по десятку оборванцев.
— Когда отправили погоню?
— Часа через два после нападения, пока разобрались, пока чего… Корабли из порта на тот момент не уходили.
— А у ворот что было?
Погоня к Полуденным воротам завернула в городской квартал на скандал — нашла Дилана "Сипатого". В галерее, насмерть — хлестанули плащом по глазам и локтю, а потом закололи в печень.
— Погоне ума хватило не тормозить и бегом бежать к воротам?
— Одного оставили, но у ворот никого уже не нашли. У остальных ворот тоже. Никто вроде расфранченных торопыг не видел.
— Угу. Куда шлюху дели?
— Спрятали у Мамаши.
— Еще что?
— Леопольд трясется, письмо накатал в поллоктя длиной. Боится, что завоюют его.
Идиотских вопросов типа "А не найдут ли моих людей Ивернейские службы?.." Шут и не думал задавать.