Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ) - Ибис Александра (лучшие книги .TXT) 📗

Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ) - Ибис Александра (лучшие книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ) - Ибис Александра (лучшие книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да пусть бы соблазнили. Быть может, он бы от меня отстал. Уверена, как только он от меня отстанет, и я его хотеть перестану.

— Я это не надену, — убрала платье в шкаф. — Мне такое не пойдёт.

— Наденешь, — девочка подёргала за полупрозрачный подол. — Это бальное платье Астрид, и папа сказал, чтобы ты пошла в нём.

Моя бабушка носила такое? А её ледышка-брат хочет облачить в подобное меня?

Вдох-выдох.

***

Во дворец мы прибыли порталом, потому посмотреть на его великолепие снаружи мне не довелось, но и внутреннего убранства было достаточно, чтобы ещё раз убедиться в выводе касательно драконьего пристрастия. Королевский дворец с золотыми колоннами, тёмным паркетом, красными ковровыми дорожками, массивными портретами в коридорах был ему ярчайшим примером. Однако по коридорам мы шли недолго: вскоре пред нами отворились громадные двери, ведущие в зал такого размера, что там, кажется, спокойно могли бы танцевать драконы в истинных ипостасях.

— Лорд Аврин Кейран с супругой леди Килиазой.

Дядя с тётей составляли удивительно гармоничную пару. Она — рыжая, яркая, высокая, статная, в светло-голубом платье с высоким воротником, длинными облегающими рукавами и шлейфом. Он был не менее красив, превосходил её в росте, светлые волосы коротко подстрижены и хорошо уложены, тёмно-синий фрак хорошо сочетался с нарядом супруги.

Мне же предстояло войти в зал рука об руку с двоюродным братом. У дверей я с силой сжала его локоть.

— Ты — украшение этого вечера. А ещё ты выше по статусу большинства в этом зале. Помни об этом, — успокаивающе шепнул мне на ушко Дан, но уверенности как-то не прибавилось.

— Лорд Даниэль Кейран с кузиной, леди Юлией Кейран.

Да начнётся пир! Да здравствует мой позор!

В платье Астрид я чувствовала себя до ужаса неловко. Оголённая спина, отсутствие рукавов, полупрозрачный шлейф с вышитыми на нём золотыми нитями языками пламени. Единственным утешением было то, что не всё платье было полупрозрачным, верх и бёдра были из плотной золотистой ткани. Бабушка явно не отличалась скромностью.

Даниэль облачился в красный смокинг, чудесно на нём сидевший, и я надеялась, что все смотрят на него, а не на меня. Но спину нещадно жгло: разве может появление внучки Астрид, представительницы столь древнего рода не взволновать драконью верхушку? А мне оставалось только следовать наставлению пингвинов из мультфильма, улыбаться и махать.

Если не обращать на других драконов внимание, то здесь было восхитительно. Вместо ставших уже привычными колдовских светильников, под потолком клубились облака разноцветного дыма, ядовито-жёлтые, кроваво-красные и небесно-голубые, и от этих облаков исходил яркий, похожий на неоновый свет. В высокие ряды окон в золотых рамах светили звёзды и луна, но их сияние терялось в неоновых огнях. Между гостями сновали услужливые мужчины с закусками и бокалами.

— Его Королевское Величество Даноран Первый Дарнейский, Её Королевское Величество Рилиан Дарнейская, Его Королевское Высочество Принц Дамьен Дарнейский и Её Королевское Высочество Принцесса Клемайни Дарнейская.

Сердце пропустило удар. Появление королевской семьи. Настоящее начало бала и официальное дозволение начать танцы. И никого от себя будет не отвадить.

— Позволишь.

Это должен был быть вопрос, но прозвучало, как утверждение. Даниэль привычно взял меня за руку и повёл в круг танцующих пар. Традиционно танцевать начинали король с королевой, через какое-то время к ним присоединялись остальные. Танцевали все, от совсем юных драконов моего возраста до почтенных пар, если пересчитывать на драконий счёт, за триста. Даниэль не лгал, танцы имели для драконов большое значение.

Составлять ему пару было привычно. Я на нём училась, и движения выходили сами собой. Если закрыть глаза, то можно представить, что я в Академии, а не в роскошном дворце в главном логове огромных ящеров. Закрутившись в очередном повороте, прижалась к его груди.

— Ты нарочно пригласил меня первым? — расслабиться не получалось, кожей чувствовала чужие взгляды, не могла окунуться в атмосферу чужого праздника. А может, просто не хотела. Никогда не была сильна в признаниях перед самой собой.

— Просто подумал, что ты волнуешься на своём первом балу.

Пришлось снова от него отстраниться, а продолжить разговор смогла лишь, когда одна его рука очутилась на моей талии, притянула ближе.

— Ты втянул меня в круг танцующих, привлёк всеобщее внимание, — прошипела я. — Быть может, они бы решили, что появившаяся из ниоткуда странная девица танцевать не умеет и не слишком бы ко мне лезли.

— Но ты умеешь. И не посмеешь специально опозорить себя или наш род. Будешь танцевать, вести себя, как я учил, — процедил он мне на ухо, и я отчётливо ощутила, что это приказ.

— Зачем? — от обиды защипало в глазах. К счастью, магический макияж водостойкий.

— Защищаю тебя от тебя самой. Поверь, ты не хочешь навлечь на себя гнев других драконов. И уж точно не хочешь навлечь на себя гнев отца.

Он нахмурился, а мелодия, тем временем, подошла к концу. Её сменила другая.

— Даниэль, два танца подряд могут быть истолкованы неверно, тебе ли этого не знать, — раздался из-за моей спины холодный голос Аврина, от которого бежал мороз по коже.

Лорд обошёл меня и мягко, но настойчиво отстранил своего сына.

— Юлия, ты не возражаешь, если твой второй танец украду я?

— Буду счастлива танцевать с вами.

Приказ Даниэля заставил вспомнить всё, чему он меня учил. И всё же, какие насыщенные полгода… Отвратительно неправильные полгода…

С Аврином танцевала не так свободно и откровенно, как получалось с Даниэлем, однако музыка и не располагала. Случайно ли так вышло, или дракон знал, что будет играть оркестр, но мелодия второго танца идеально ему соответствовала. Она казалась мне загадочной и холодной, предвещавшей беду. В ней словно слышался тревожный перезвон колокольчиков, шум капель дождя, ритмично ударявшихся о широкие листья, даже можно было вообразить погоню на колесницах. Она постепенно убыстрялась и, если первые секунды танца, движения которого я подхватила за Аврином и которому учил меня Даниэль, вынуждали партнёров танцевать на расстоянии друг от друга, не касаясь, то сейчас я должна была сблизиться с холодным лордом, встать к нему спиной и, позволив приобнять себя, держась за его руки, двинуться с ним по кругу. Тут-то он и решил нарушить тишину, которую я почти физически ощущала.

— Ты неплохо чувствуешь музыку, — сказал лорд. — В движениях прослеживается неопытность, но драконья пластичность сильнее человеческой крови, думаю, Даниэлю было легко тебя учить.

Он меня заставлял. Если бы после всех моих мук не было результата, это было бы более чем ненормально.

Танец вынудил сменить положение. Теперь Аврин кружил меня по залу, смотря мне в глаза. А я не могла сказать, что хуже: танцевать к нему спиной, доверяя вести, или давать вести себя, уже находясь к нему лицом. И так, и так было страшно. Особенно сейчас, когда его глаза напоминали янтарные стёклышки, за которыми горит ужасный пожар.

— Если бы не твой рост и цвет глаз, — приподнял вверх, опустил, — то я бы счёл, что моя младшая сестра, наконец, образумилась и вернулась.

— А вы уверены, что она допустила ошибку? — спросила я и отшатнулась, увидев гнев в глазах дракона. Тот удержал меня рядом, до боли надавив ладонью на спину. Оставалось надеяться, что ничего не сломал.

— А ты считаешь, что променять благородного дракона на какого-то морского проходимца было умным решением? — вопросом на вопрос ответил мужчина, едва ли не волоча меня за собой по кругу. — Сбежать в мир без магии, ни разу не дать о себе знать, — Аврин шипел, и мне оставалось только надеяться на то, что он рассчитывает свои силы и не намеревается сломать мне хребет прямо здесь, в отместку сестре. — Забыть о своём роде, происхождении, долге. Юлия, то, что ты Кейран, имеет невероятное значение. Древняя драконья кровь, хранящая в себе силу…

Перейти на страницу:

Ибис Александра читать все книги автора по порядку

Ибис Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хорошая иномирянка, плохая иномирянка (СИ), автор: Ибис Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*