Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Именно.

А я чуть не поморщилась, но сдержалась, и все же это не осталось незамеченным. И чего он ко мне привязался?!

— Я даю слово, что больше не буду трогать вашего пса, — заявила я на полном серьезе, а мужчина тихо засмеялся.

— Что ж. Я рад, что мы друг-друга поняли. Хоть и с третьего раза.

Клянусь, я была готова к тому, чтобы немедленно сорваться в свою комнату голодная. Лишь бы не видеть его улыбающееся лицо.

Но пусть лучше маг улыбается, чем… ведет себя, как обычно.

У меня было достаточно времени, чтобы понять — это существо слишком долго провело во тьме. Безжалостный, аморальный и жестокий. Конечно же, я боялась его, лишь глупец бы не боялся.

— Луиз, переделайте госпоже Тернер завтрак.

— Не надо, — выпалила я, прежде чем женщина успела ко мне подойти. — Меня все устраивает.

— Тогда ешьте, — резко сказал маг.

Я глубоко вздохнула, но послушалась.

Между нами на какое-то время повисла тишина, нарушаемая лишь тихим стуком дождя по окнам и треском огня в камине.

— Занятную литературу вы изучаете, госпожа Тернер.

Ну вот… подавилась.

— Вы посещали мою комнату?

— Смею напомнить вам, что это мой дом. И в моем доме я знаю про каждую книгу, которая покидает библиотеку, — буднично произнес мужчина, кинув на меня снисходительный взгляд. — С какой целью вы проходите курс базовой магии?

Я начала нервничать, где-то в глубине души понимая, к чему он клонит.

— Забавы ради?

Маг усмехнулся:

— Вряд ли. На вас не похоже.

— А вы уже успели меня изучить? — я выгнула бровь.

— Не будьте столь наивной, — прилетело мне в лоб. — Вы не настолько сложны, как хотите казаться.

Иными словами он назвал меня простачкой.

Я не ответила, продолжая жевать безвкусную кашу ровно до тех пор, пока серебряная ложка не вылетала из моей руки и не врезалась в стену напротив.

— Вы с ума сошли? — выдохнула я с ужасом.

— Ненавижу, когда мои вопросы остаются неотвеченными, — прозвучал безразлично ответ. — Не заставляйте меня идти на крайние меры.

И без того понятно, к чему приведет мое непослушание. Умение вынуждать у этого мага доведено до совершенства.

— Мне просто интересно, довольны? — заявила я, глядя мужчине в глаза. — И я прекрасно осведомлена, что не имею никакой предрасположенности к магии! Я бездарна, глупа и бесполезна, как вы говорили ранее. Однако я привыкла разбираться в том, чего не понимаю. Без этого…

Я замолкла.

Без этого не выжить…

— До какого курса вы дошли? — лениво поинтересовались, проигнорировав мою эмоциональность.

— Неужели вы не знаете? — я прищурилась.

— Знаю, — ответ прозвучал спокойной и тихо. — Меня интересует, сколько из прочитанного вы поняли.

Я тяжело вздохнула, поддаваясь допросу. Этот человек… нет, этот маг меня бесит.

— До половины второго курса было легко, но затем главы больше походили на бредни сумасшедшего. Полагаю, без практики это довольно ожидаемо.

Я не встречала подобной литературы в городе магов. Это означало, что книги этого странного мужчины были редкие и ценные.

Из всего прочитанного курс целительства захватил меня больше всего. Мне было безумно интересно: приготовленные мной снадобья будут действенными или только приведут к отравлению? Ведь в учебнике травоведения не нужно было использовать магию…

Внимательный взгляд мужчины проникал насквозь, я поежилась от холода, несмотря на растопленные по всему дому камины.

— Человеку читать подобную литературу опасно, — через какое-то время ответил маг. — С этих пор вы…

Прежде чем он выдал запрет, я умоляюще выдохнула:

— Нет.

Мужчина постучал длинными пальцами по столу и усмехнулся:

— Нет?

— Пожалуйста, не отбирайте у меня книги, — хмуро попросила я его. — Они скрашивают мои дни здесь.

— Меня очень трогают ваши желания. Если книги скрашивают ваши дни, тогда, конечно, я разрешу вам читать заклинания, которые в неопытных руках могут привести к катастрофе. Может, вы еще и зелья приготовите?

Маг улыбался. А я сверлила его молчаливым, отчаянным взглядом, не готовая принимать свое поражение. А затем, тяжело вздохнув, попросила иначе:

— Пожалуйста. Мне это нужно. Я хочу быть готовой ко всему.

— Вам нечего опасаться.

— Вы ошибаетесь, — тихо проговорила я, опуская глаза в тарелку.

— Я никогда не ошибаюсь, — холодно проговорил мужчина. — Пока вы находитесь в моем доме, вы в безопасности. Этого достаточно.

— Но когда-нибудь я выйду отсюда, — парировала я.

Я чувствовала на себе его взгляд. И он мне не нравился.

— Хорошо, — вдруг сказал маг, я резко вскинула на него глаза. — Но вы будете читать не все, что вам заблагорассудится.

Хотя бы так.

Я искренне улыбнулась, удивленная его неожиданной уступкой.

— Спасибо!

Маг велел госпоже Луиз сварить еще один крепкий кофе и сменил тему:

— Кому вы шлете письма?

— Моим горничным.

— Забавно. И о чем же вы беседуете?

— О туфлях и ухажерах, — несколько раздраженно отозвалась я. Не люблю, когда лезут не в свое дело.

— Не поясничайте, — опасным тоном произнес мужчина.

Я поежилась от мурашек, пробежавших по телу и, тяжело вздохнув, все же ответила. В конце концов я живу в его доме. А еще он спас мою жизнь и лишился части души. Стоит быть добрее.

— Я не могла бесследно пропасть на целый месяц, поэтому попросила Эни притвориться мной и слечь в лечебницу. Анита же занимается моими финансами.

А еще докладывает мне обстановку в доме. Но об этом я, конечно же, умолчала.

— Горничная занимается вашими финансами? — усмехнулся мужчина, отложив газету. — Вы либо невероятно глупы, либо безрассудны.

— Я им доверяю, — в моем голосе сталь.

— Тогда вы точно глупы.

Я пожала плечами, запихивая в себя ложку каши с персиковым джемом.

— И зачем же эрцгерцогине заниматься финансами? — спокойно поинтересовался маг, делая глоток кофе. — Разве Тернеры — не один из самых богатых родов Эленейроса?

Магическая сила буквально придавливала меня к полу. У меня кружилась голова от его присутствия, тем не менее я старалась сохранять спокойствие.

— Вы правы. Однако у каждой девушки должны быть свои собственные сбережения, вы не находите?

Маг лишь хмыкнул и продолжил есть маленькие бутерброды, запивая их очередной чашкой кофе.

Отец отправлял мне довольно хорошую сумму денег, которые Анита в свою очередь клала на накопительный счет в Королевском Банке. Некоторые суммы вкладывались в новые предприятия и отрасли, например в кофе, что станет в скором времени популярным среди аристократов. Стоит признаться, я воровала некоторые идеи у Беатрисы — главной героини романа, но кто меня упрекнет в этом?

В скором времени наш странный разговор и не менее странный завтрак был окончен.

— Что же… Ария, мне пора. — Мужчина встал и убрал руки в карманы темно-серых брюк. — До встречи.

— До свидания, — торопливо бросила я магу. Тот задержался в дверной арке, бросив на меня какой-то непонятный взгляд.

Его пальцы погладили нижнюю губу.

— Можете переписать для меня одну книгу?

— С радостью! — выдохнула я излишне резко, а затем постаралась сделать лицо не таким счастливым. — Да, я сделаю это.

— Хорошо, — кивнул маг. — Луиз принесет вам ее вечером. Переписать нужно до завтрашнего полудня. Схемы можете пропустить, меня интересует лишь текст. Успеете?

— Да.

По крайней мере я очень-очень постараюсь.

Когда входная дверь за мужчиной захлопнулась, госпожа Луиз начала убирать со стола, что-то шепча себе под нос.

— Вы что-то хотите сказать? — спросила я ее.

— А… нет, — пробормотала женщина в фирменном черном фартуке, — просто…

Я выжидательно выгнула бровь, и госпожа Луиз неуверенно продолжила:

— Господин сегодня поразительно разговорчив…

Глава 21 — Имя

Последние несколько часов я только и делала, что сверяла написанный символ. Солнце уже проникало в комнату и било в глаза. Я очень старалась успеть в срок и работала всю ночь напролет, изредка прерываясь на крепкий черный чай с сахаром.

Перейти на страницу:

Десмонд Вероника читать все книги автора по порядку

Десмонд Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ), автор: Десмонд Вероника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*