Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Этот шёпот как гипноз. Я будто погружаюсь в тёплую патоку, тело плавится, разум тоже. Будто снова ощущаю его мощные толчки внутри меня, задыхаясь от наслаждения. Плыву на волнах чувственного желания. Он ведь прав, наверное. Наверное, я действительно хотела, если смогла так остро насладиться процессом. Каждым их прикосновением. Каждым движением. Даже убедила себя, что всё это сон, лишь бы оправдать своё бездействие. Я ни секунды не сопротивлялась, пока не получила удовольствие. И сейчас мой отказ действительно выглядит слегка лицемерным. Зачем сопротивляться…

На губах Шоа-дара на миг мелькает торжествующая улыбка, и он сминает мои губы своими, сразу врываясь в рот гибким языком. Тихо застонав, я просто подчиняюсь его воле. Руки Са-арда сжимают мою грудь. Его хвост вклинивается мне между ног, раздвигая их. Сознание плывёт окончательно, я будто в тумане…

Но что-то царапает меня на задворках путаных мыслей. Какая-то неправильность. Даже тогда, в пищевом отсеке, я ощущала себя… более собой, чем сейчас. Я будто в трансе каком-то.

Эта мысль словно ушат ледяной воды, мгновенно приводит меня в чувство, выдёргивая из сладкого дурмана.

− Нет! Прекратите! – отталкиваю я Шоа-дара.

И у меня это даже получается. Видимо потому, что он просто не ожидал сопротивления. Как и Са-ард. Не знаю, каким чудом, но мне удаётся выскользнуть из рук змея старшего и кубарем скатиться с его хвоста, слегка проехавшись по нему.

Правда, на-агары быстро приходят в себя. И стоит мне посмотреть в сторону двери, как передо мной молнией возникает змей младший, преграждая путь.

− Даже не думай, Ж-шеня, − хвостом обвивает мою талию Са-ард, не позволяя и шагу ступить. Но я бежать и не собиралась. Какой в этом смысл? Всё равно найдут и поймают. Нужно как-то по-другому отстаивать свои границы.

− Что вы со мной сделали? – негодующе смотрю я в серебристые глаза Шоа-дара, чувствуя, как закипает внутри обида и настоящая злость. − Все эти мысли… это ведь не моё. Вы проникли в мой разум!

− Твоё, малыш-ш-шка, твоё. Я вс-сего лиш-шь выташ-щил наружу твои собственные с-с-сомнения, − снова приближается он ко мне.

Вот гад!

− Это подло и некрасиво! – цежу злобно. А я-то думала, что с этим хвостатым мне будет намного проще найти общий язык.

− Подло, значит? – вспыхивает гнев в его глазах. Красивые губы возмущённо кривятся, обнажая острые клыки.

− А как это ещё назвать? Для вас нормально добиваться согласия женщины с помощью манипуляции и принуждения?

− Ты первая, чьего с-с-согласия мне приходится добиватьс-с-ся, дерзкая наш-ша куколка! – чеканит не мене зло Шоа-дар.

Ну да, конечно. И как я сама не догадалась, что перед таким обаятельным красавчиком все женщины, должны буквально стелиться, выпрашивая его внимания.

− Ну извините, что не вписалась в ваши стандарты, − неприязненно сужаю глаза. − Я не виновата, что меня притянуло в эту куклу. Я не хотела причинять вам неудобства и лишать развлечения во время вашей экспедиции. Но и позволять вам пользовать это тело, как вздумается, пока я нахожусь в нём и ощущаю его своим, тоже никак не могу. Пусть это тело для вас всего лишь бесправная вещь, которую вы купили, но я тут, в нём, и вещью себя точно не считаю и не ощущаю. А ещё я никому не давала права использовать мою внешность для создания сексуальной игрушки. И в свой разум лично вас, Шоа-дар, не пускала. И не соглашалась на какое-либо воздействие, − с каждым словом я распаляюсь всё сильнее, а лицо Шоа-дара вытягивается всё больше. Так что я не могу удержаться и в конце концов добавляю мстительно: − Знаете, после таких вот беспринципных манипуляций, я теперь вообще не знаю, как можно согласиться стать вашей женщиной. Это же потом придётся постоянно думать – сама я вас захотела, или это вы мне внушили. Вам ведь всё равно, как оказалось.

Мы так и застываем друг напротив друга. Я и нависший надо мной разъярённый, или уже пожалуй, ошарашенный, на-агар.

А позади меня вдруг раздаётся шипящий смех.

− Пож-шалуй, это будет даже интерес-с-сней, чем я думал, − насмешливо тянет Са-ард. − Ты мне нравиш-шься, земная девочка Ж-шеня. Первый раз виж-шу, чтобы моего брата так ш-щёлкнула по носу ос-с-соба женского пола. Я теперь даже готов прос-с-стить тебе до поры до времени то, что остался неудовлетворённым вчера. И знаеш-ш-шь, я готов немного потерпеть и добиться, чтобы ты с-с-сама меня захотела.

И с этими словами он попросту поднимает меня хвостом за талию и как куклу усаживает обратно туда, где я и сидела до этого. К себе на руки. Ещё и обнимает для надёжности, обхватив рукой и тесно прижав к своей груди.

Трепыхнувшись в его объятиях и поняв, что это мне ровным счётом ничего не даст, я обречённо вздыхаю.

− Могу я сесть отдельно? – спрашиваю ровным тоном. – Так я лучше смогу сосредоточиться на нашем разговоре.

− Не можеш-ш-шь. Мне нравится держать тебя в с-с-своих руках, − хмыкает Са-ард. Снова я ощущаю его дыхание на своей макушке. Его руки оглаживают мои плечи, проводят по груди. – Всё это куплено мною для моего удовольствия, Ж-шеня. Хоть твоё присутс-с-ствие в моём биосинтезоиде и меняет с-с-ситуацию довольно ош-щутимо, но не отменяет тот факт, что вс-с-сё-таки это тело принадлеж-шит мне, и я могу с полным правом трогать его, когда мне вздумается. Или ты нам и в прикос-с-сновениях откажеш-шь?

Теперь в его голосе откровенно слышится предупреждение, явно давая понять, что я близка к тому, чтобы перегнуть палку. Мол: «Я иду тебе на уступки, но не забывай, кто тут хозяин положения». Против такого аргумента сильно не попрёшь. Приходится смириться. И в который раз напомнить себе, что тело действительно не моё. Так что, как-то потерплю я прикосновения, если дальше них дело не пойдёт.

Смирившись с этой мыслью, я позволяю себе расслабиться в его руках.

Видя мою покладистость, Са-ард удовлетворённо хмыкает.

− Что ж-ш, вопрос с-с-с твоими главными обязаннос-с-стями пока отложим. Чтобы у тебя было время привыкнуть к нам и добровольно с-согласиться на роль наш-шей женщины. Ни мне, ни брату не с-с-свойственно принуждать с-с-самочек, − тем временем продолжает змей старший, заставив внутренне вскинуться на последнем слове.

И в этот миг я встречаюсь глазами с прищуренным взглядом Шоа-дара. Вскидываю выразительно брови.

− Физически, или ментально? – не выдержав, интересуюсь я. И глаза змея младшего снова гневно вспыхивают.

− Если бы я дейс-с-ствительно захотел тебя ментально принудить, крош-ш-шка, ты бы уже вовс-сю прыгала на моём члене, умоляла о больш-ш-шем и даже не подозревала, что проис-с-сходит что-то неправильное с твоей точки зрения, − мрачно цедит Шоа-дар.

− Тогда что ты со мной сделал? – не менее гневно сужаю я глаза, незаметно для себя переходя на «ты».

− Акцентировал твоё внимание на том ракурсе вос-с-сприятия, который избавил тебя от с-с-сомнений. Помог вс-спомнить пережитые тобою ош-щущения. Это даже на внуш-шение не тянет. Всего лиш-шь лёгкая манипуляция твоими с-с-собственными мыс-слями, не более. Инс-стинктивное желание расслабить желанную самку, чтобы заняться с ней очень приятным с-с-сексом.

− И тем не менее это манипуляция, − упрямо поджимаю губы, возмущённо поёжившись от этого объяснения. Снова меня самкой называют. Самцы хвостатые.

От полного понимания, в какой опасной ситуации я нахожусь, меня даже мороз пробирает. Если они действительно способны так сильно влиять на мой разум, то что тогда их удержит от этого?

− А твоя попытка с-сыграть на моём мужском с-с-самолюбии разве не манипуляция? – неожиданно возвращает мне удар Шоа-дар. Усмехается снисходительно, демонстрируя острые клыки: – Довольно умелая, долж-шен признать. Не только брату захотелос-сь получить твоё добровольное с-согласие. Но суть ведь от этого не меняется, да, Ж-шеня? Впрочем, я признаю и то, что ты достаточно с-сильно меня заинтересовала. Так что я, пож-шалуй, могу позволить тебе нас-с-сладиться победой с-сегодня. Брат прав, мы вернёмся к этому вопрос-су позже. С-са-ард, если ты не возражаешь, я вернусь к с-с-своей работе. Хочу закончить с ремонтом до выс-с-садки.

Перейти на страницу:

Адлер Алекса читать все книги автора по порядку

Адлер Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Их любимая кукла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Их любимая кукла (СИ), автор: Адлер Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*