Навечно твой (ЛП) - Сэндс Линси (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗
Кира ухмыльнулась. «У меня уже есть кое-какие навыки. Я хорошо стреляю из ружья и лука со стрелами. Я тренировалась с мечами и даже занималась боевыми искусствами».
Бет подняла брови. «Тогда я определенно думаю, что они будут заинтересованы в том, чтобы нанять тебя».
Кира улыбнулась, а затем потянулась, чтобы сжать руку Бет. «Спасибо. Ты дала мне то, ради чего стоит жить».
Сжав руку в ответ, Бет кивнула и встала. «Мы летим обратно в Торонто послезавтра. Самолет улетает в полдень. Ты можешь полететь с нами, если хочешь.
— Да, я хочу, — решительно сказала Кира. Она тоже поднялась на ноги, а затем хмуро посмотрела на своих телохранителей.
— Их тоже можешь взять, если хочешь, — заверила ее Бет. «Места всем хватит».
— По правде говоря, я бы предпочла, чтобы они остались, — с гримасой сказала Кира. — Но они будут настаивать, и если я им откажу, мой отец, вероятно, тоже отрубит им головы.
— Очаровательно, — пробормотала Бет, направляясь к двери, когда Скотти открыл ее. Заметив через холл Матиаса, флиртующего с молодой рыжеволосой девушкой, Бет сказала: «Матиас, дай Кире адрес аэропорта, в котором мы приземлились».
«Я напишу тебе смс!» — сказал Матиас, улыбаясь Кире.
Бет подняла брови и взглянула на русскую девушку. «Вы знакомы? У него есть твой номер?
«Да. Он ужасно надоедлив. и настойчив, — добавила она, закатив глаза. — Я дала ему номер, чтобы он отстал.
Посмеиваясь, Бет протянула руку. — Надеюсь увидеть вас в воскресенье.
«
Da
». Кира кивнула и пожала ей руку. «Dosvedanya
».—
Dosvedanya
, — пробормотала Бет на русском языке «до свидания» и повернулась, чтобы покинуть зал.«Все прошло хорошо?» — спросил Матиас, шагая рядом с ней, пока они направлялись к лифтам.
Бет кивнула, а затем сказала: — Итак, Матиас, я права, предполагая, что это ты присматриваешь за Кирой?
—
Si
, — признал он и пожал плечами. «Это не трудно. У нас было много совместных занятий, и она любит те же клубы, что и я».— Что ж, похоже, тебе больше не придется следить за ней.
«Почему?» — спросил он с удивлением.
«Она планирует переехать в Торонто, — объяснила Бет. «На самом деле, я думаю, она полетит обратно с нами. Так что не забудь написать ей адрес аэродрома.
— Кстати говоря, — сказал Скотти, прежде чем Матиас успел ответить, — я не думаю, что Мортимер и Люциан будут благодарны тебя за это.
— Девушка планировала самоубийство руками Совета, — торжественно сказала Бет, когда они подошли к лифту. «Я должна была что-то сделать».
— Кира? — удивленно спросил Матиас, следуя за ней к лифту. — Самоубийство?
— Ее отец отрезал голову ее любовнику пару месяцев назад, — тихо объяснила Бет. «Она плохо перенесла это».
Расширив глаза, Матиас поднял руку к горлу, но сказал: «Это объясняет, почему она не восприняла мои ухаживания».
«Я не понимаю», — сказал Донни, и Бет поняла, что он не уловил первую часть разговора, когда он спросил: «Почему Мортимер и Люциан расстроятся из-за Бет? Что она сделала?»
«Она предложила девушке переехать в Торонто и выучиться на Охотника, — объяснил Скотти.
«Действительно?» — спросил Донни, а затем поджал губы. «Она сможет. Она достаточно большая для этой работы».
Бет поморщилась от комментария. Кира была добрых шесть футов (182 см) ростом. Она была не только фигуристой, но и мускулистой. Упомянутые ею тренировки с мечом отразились на ее телосложении. Тем не менее, подумала Бет, когда двери лифта открылись, и они пересекли вестибюль, не размер делает Охотника хорошим. Это делают нано. В ней было всего пять футов три дюйма (160 см) роста, и она считала себя чертовски хорошей охотницей.
— Я голоден, — внезапно сказал Донни, когда они направились к стоянке. «Можем ли мы зайти в кафе и купить пончики по дороге домой?»
Бет недоверчиво посмотрела на него. «Шутки в сторону? В этом месте было, наверное, двадцать или тридцать продуктовых лавок, где можно было бы купить еду».
— Но я хочу пончик, — сказал он, пожав плечами.
«Наверное, у них где-то там был и магазин пончиков», — раздраженно сказала она.
«По дороге к дому я остановлюсь у Tim Hortons», — сказал Матиас, когда они подошли к внедорожнику. Бет подозревала, что он сделал это, чтобы сохранить мир.
«Очень, хорошо.» Донни лучезарно улыбнулся мужчине, когда тот последовал за ним к водительской стороне внедорожника. «Мне нравятся те, что с белой глазурью и всеми этими красивыми посыпками».
— Точно девушка, — с отвращением пробормотала Бет себе под нос, потянувшись к ручке двери переднего пассажира.
— Позволь мне, — усмехнувшись, сказал Скотти, подойдя первым и открыв для нее дверь.
— Спасибо, — пробормотала Бет, немного взволнованная как его близостью, когда он обогнул ее, чтобы открыть дверь, так и рыцарством, проявленным в этом действии.
— С удовольствием, — заверил он ее с улыбкой, когда она скользнула на сиденье. Он подождал, пока она устроится, а затем закрыл дверь и сел на сиденье позади нее, а Матиас и Донни сели с другой стороны.
«Хорошо!» — весело сказал Матиас, пристегивая ремень безопасности и заводя двигатель. «Разве это не прекрасно? Дело сделано, и теперь мы можем гулять».
Бет вопросительно повернулась к нему. «Что у тебя на уме?»
«Танцы!» — радостно объявил он. «Местные девушки, они не умеют танцевать, моя двоюродная сестра. Мы с тобой покажем им».
Бет усмехнулась этому заявлению, но пожала плечами. «Конечно. Почему бы нет?»
— Но сначала пончики, да? — сказал Донни с заднего сиденья.
«Sí, sí, сначала пончики», — заверил его Матиас. «Мы остановимся на обратном пути домой, а потом вы все переоденетесь, пока я закажу пиццу, и мы как следует, поедим перед тем, как выйти».
— К тому времени еще что-нибудь будет открыто? — с сомнением спросила Бет, взглянув на часы на запястье.
«Кузина, ты снова забываешь про разницу во времени. Еще нет и десяти часов, — сказал он с болью в голосе. «Я обещаю, что мы будем в клубе к полуночи и успеем натанцеваться до его закрытия».
«Старбакс!» Внезапно Донни вскрикнул.
— Я вижу, — раздраженно сказал Матиас.
— Ты уверена, что Донни следует выпить кофе? — недовольно спросил Скотти. Его голос звучал так близко, что она была уверена, что он наклонился вперед на своем сиденье.
Обернувшись, она увидела, что была права, но только пожала плечами. «Наши инструкторы полагали, что лучше узнать, как ты реагируешь на такие вещи, как кофе, до того, как приступишь к работе. Мы закончили с делами, так что мы можем позволить ему и посмотреть, как он с этим справится.
Скотти сильно сомневался, но просто кивнул и откинулся на спинку кресла.
Глава 6
«Не могли бы вы выключить эту музыку? Кажется, у меня из ушей кровь идет, — пожаловался Скотти с заднего сиденья.
Бет усмехнулась этому утверждению и наклонилась вперед, чтобы убавить звук, но затем спросила: «Значит, ты предпочитаешь вернуться к Донни, говорящему?»
«Эй!» Донни наклонился, чтобы заглянуть во внедорожник с того места, где он стоял на заднем сиденье, высунув голову, плечи и грудь из машины через люк на крыше. «Что случилось с музыкой? Вы ее отключили? Они ее отключили? Ты думаешь, что он сломался? Может дело не в радио. Может быть, это станция. Может быть, спутник был сбит с неба или…
«Включи обратно!» Скотти рявкнул.
«Я так и думала», — со смехом сказала Бет и снова увеличила громкость.
«Ага!» Донни закричал и выпрямился, чтобы продолжить играть на воображаемой гитаре под открытым небом, пока они мчались по шоссе. Наверное, ей следовало приказать мальчику сесть и пристегнуть ремень безопасности, но, честно говоря, у него начался словестный понос, как только на него подействовал кофеин. Бет сделала себе мысленную пометку предупредить Мортимера, что Донни нельзя давать кофе. НИ-КОГ-ДА. Он был одним из бессмертных, на которых кофеин действовал.