Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна (книги бесплатно без txt) 📗

Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна (книги бесплатно без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Замужем за призраком (СИ) - Бахтиярова Анна (книги бесплатно без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А как же ведьма, которую ты убил? — спросила холодно.

Пауло вздрогнул. Он не ожидал ее осведомленности.

— Только не смей говорить, что в Охране мне соврали и хотят настроить против тебя. Я видела снимки. Ты похитил эту женщину. А потом ее нашли мертвой.

Пауло прислонился к соседнему дереву, посмотрел на Алису очень внимательно, словно пытался проникнуть в голову, прочесть мысли.

— Да, ты права. Я убил ту ведьму. Нет смысла отрицать. Но она и другие, на нее похожие, мой путь домой. Наш путь домой.

— Я не…

Пауло осклабился. Как зверь.

— В нашем с тобой мире маги — хищники. У нас хищные способности. Мы в прямом смысле на вершине пищевой цепочки. Нет, мы не едим людей. Не в прямом смысле. Но многие наши способности губительны для них. А я… я должен питаться, чтобы жить. Питаться энергией. Энергия здешних людей мне не подходит. Они тут другие. А вот та ведьма…. Она не такая, как ее сородичи. Иная. Наполненная особой внутренней силой. Я не планировал убивать ее сразу. Думал растянуть удовольствие. Но был так голоден, что не удержался. Кстати, она не одна такая. Я чувствую. Нужно лишь найти остальных. Тогда я восстановлюсь, и мы уйдем отсюда. Вместе. Домой, где тебе место, Алиса Дрейк.

Пауло смотрел на нее с задором и звериной радостью. Но Алиса точно не разделяла его эмоций. Отшатнулась, как от прокаженного.

— Ты… ты…

— Чудовище? — усмехнулся Пауло. — В тебе говорит воспитание чужого мира. Но это пока. Твоя магия спала годами. Теперь она проснулась, и очень скоро проявится хищная способность. Та способность, что причинит местным немало вреда. Ты думаешь, они обрадуются? В лучшем случае навсегда запрут в подземелье. В худшем убьют, как бешеного зверя. Другого отношения в их глазах ты не заслужишь. Подумай об этом, Алиса. До нашей следующей встречи. Подумай хорошенько, а потом поговорим…

Пауло покинул сон быстро. Слишком быстро. И грубо. Выпрыгнул сам и выбросил Алису. Да так, что невольно оборвал связующую нить между ней и Линдой. Оставил «шпионку» внутри чужого сна без «ключа», позволяющего выбраться наружу.

— Проклятье! — прошипела Линда, оглядываясь.

Больше не имело смысла притворяться сосенкой. Не от кого прятаться. Нет, она не испугалась. Знала, что рано или поздно отыщет путь назад. Но опасалась, что времени понадобится немало. Здесь сознанию ничего не угрожало, но тело в реальности могло пострадать. Обострение хронических болячек после подобной встряски — меньшее из проблем. Можно вообще оказаться в инвалидном кресле. «Плоть» не любит надолго оставаться без «разума». Что-то обязательно «ломается».

…Увы, быстро выбраться не удалось.

Линда бродила и бродила меж недружелюбных деревьев в тщетных попытках «поймать» выход. Это все равно, что подхватывать убежавшую петлю на вязанье. Только невидимую петлю, которая прячется всё глубже и глубже. Это в своем сне ты хозяйка, коли обладаешь нужным даром. А чужие сновидения — территория враждебная. Можно плутать до бесконечности. И, главное, Алиса не помощник. Она покинула сон, и не вернется. Тут как с водой — дважды не войдешь…

Спасибо хоть не испытываешь голода и жажды…

Линда не знала, сколько прошло времени. Здесь само понятие времени относительно. Она несколько раз останавливалась и начинала поиск заново. Вроде бы всё делала правильно, но, казалось, что уходит всё дальше от «двери».

— Холодно. Выход в другой стороне.

— Ох…

Линда обернулась и едва глаза не протерла. Перед ней стояла незнакомая блондинка с густой шевелюрой до середины спины. Лет тридцати. Или около того. Глаза темно-коричневого, почти черного цвета взирали с любопытством, изучали.

— Кто вы?

Линда даже не была уверена, что это не часть сна.

— Меня зовут Вики Холт. Хотя мое имя вам ничего не скажет, Линда. Мы не пересекались и не должны пересечься по определению. Но мне ваша помощь. Это в наших общих интересах. Встречаться в реальности чревато, вот я и решила воспользоваться сном. Я ведьма сновидений. Точнее, была когда-то.

Ведьма сновидений? Что-то новенькое. Такого термина не существовало. Да, Линда умела работать со снами. Но то была часть способностей.

- Чего вы хотите, Вики?

— Вернуть Ллойда. Первого мужа Веры Грейсон.

От поясницы до затылка прошел ток. Линда дернулась. Блондинка явилась из-за призрака? Ну, дела!

— Ллойду нечего делать в вашем мире. Говарда мы схватили, он больше не потревожит ни Розу, ни кого-то другого. А Ллойд… Он куда изворотливее и хитрее.

— Как нам его поймать? — спросила Линда хмуро, а сама подумала о жертвах Гарольда в больнице. Самого призрака, может, и обезвредили, но погибших не воскресить…

— Мы сами поймаем. Охране это не по силам. Главное, берегите Марка. Ллойд жаждет забрать сына с собой. Но Марк важен. Он должен прожить долгую жизнь.

— Он хочет убить ребенка? — переспросила Линда шепотом, не веря ушам.

Совсем сошел с ума от ревности к отчиму?!

Но Вики сочла разговор оконченным. Подняла ладонь и… просто сжала кулак.

— Берегите Марка, — велела она, растворяясь.

Вместе с ней исчез и лес Алисы, а Линда открыла глава в больничной палате Охраны.

Глава 8. Ведьмовской морок

— Два дня… Какая прелесть!

— Скажи спасибо, что вообще выбралась. Между прочим, я предупреждал.

Пьер посмотрел многозначительно, но Линда обошлась без язвительных замечаний. Слишком уж помятым выглядел напарник после дежурств у ее постели. Он отказывался уходить из больницы, пока «вторая половина» не очнется. Спал в кресле в углу. Линда была благодарна ему от всей уставшей и искалеченной души. Серьезно. Кому еще есть дело, вернется она в мир живых или нет? Кроме Пьера у нее никого не осталось. Только отец, с которым они не общались много лет…

— Предупреждал, — согласилась Линда. — Но оставлять Алису в снах без присмотра нельзя.

— Почему нет? Она поведала всё без утайки, пока ты… хм… отсыпалась.

— В этот раз поведала, — согласилась Линда мрачно. — Но как Алиса поступит после следующего особого сна? Сна без «шпиона»? Поверь, Пауло встревожил ее разговорами о хищной магии.

Пока Линда валялась в постели, сородич не посещал Алисиных снов. Но не по собственному желанию. Блокировкой ее сознания занимались несколько опытных ведьм. Повторять опыт Линды никто не спешил. До тех пор, пока та не выберется.

— Не только Алиса встревожена, — проворчал Пьер. — Вся верхушка Охраны на ушах. Лучшие эксперты пытаются понять, что особенного в Эдит Кларк. Почему именно она подошла Пауло для… подпитки. Но пока ответов нет.

— И вряд ли мы их получим, пока мерзавец не «пообедает» еще парой-тройкой ведьм, — бросила Линда сердито и посмотрела в зеркало на бледное отражение с кругами под глазами.

Она собиралась покинуть клинику и… отправиться куда угодно, лишь бы не домой. Не время сидеть в четырех стенах. Пьер пытался возражать. Но Донован, которому Линда позвонила, чтобы сообщить о «возвращении», разрешил вернуться к работе. Ему крайне не понравилась история о загадочной Вики Холт и ее предупреждении насчет Марка. Ллойд пока бездействовал, а новая семья жены тщательно охранялась. Но кто сказал, что этого достаточно. Гарольд, помнится, легко превратил в руины два этажа…

— Знаю, прозвучало жестоко, но…

— Только поняв, что связывать нескольких жертв, можно выяснить, чем именно они привлекают Пауло, — закончил мысль Пьер.

Он всё понял без лишних объяснений. Вот что значит — напарник. Они на одной волне.

…И как накликали.

Линда с Пьером выходили из больницы, когда позвонил Донован. С дурными новостями. Пауло, не стесняясь публики, похитил еще одну ведьму. Прямо из кафе, в котором та обедала. Щелкнул пальцами, парализовав всех вокруг, выволок упирающуюся жертву на улицу, бросил в машину и уехал в неизвестном направлении, снова мастерски избежав камер. Они не отключались. Ни одна. Но машину зафиксировали лишь у кафе…

— Имя Лорна Льюс, — объявил Донован. Он звонил Пьеру, но тот включил громкую связь, чтобы и Линда слышала разговор. — Аналитики ищут точки пересечения. Но вы пока поговорите с родней. Может, эта Лорна знакома с Эдит Кларк.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замужем за призраком (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замужем за призраком (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*