Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дар берсерка (СИ) - Федорова Екатерина (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Дар берсерка (СИ) - Федорова Екатерина (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар берсерка (СИ) - Федорова Екатерина (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ну не признаваться же, что вряд ли понесу, отстраненно подумала Неждана. И ответила ровно, подражая Свальду:

— Нет, не желаю. Потому и взяла со старшего клятву на ясене. Ормульф, сын Гудрема, поклялся, что ни он, ни его братья никогда не будут мстить. Ни тебе, ни Харальду, ни вашим семьям.

Ярл Турле посмотрел возмущено. Пробормотал:

– Клятва, данная бабе…

И сплюнул.

Свальд пару мгнoвений молча глядел на неё. А затем повернулся к отцу. Спросил :

– Что ты обещал Грид , если она сумеет обмануть мою невесту?

Ярл Огер презрительно улыбнулся. Пробормотал:

– Жизнь для двух самых младших. И для нерожденного, которого носит наложница Гудрема. Старший все равно слишком велик для того, чтобы оставлять его в живых. Грид в такое не поверила бы. Но как уже сказал отец – клятва, данная бабе…

За спиной у Нежданы резко выдохнула – почти всхлипнула – одна из женщин. Может, и Γрид. Ещё одна горестно забормотала что-то неразборчивое.

А жаль, вдруг подумала Неждана. Сдержи Огер свое слово,и от её глупости был бы толк.

Все-таки трое детей!

Ей внезапно вспомнилось, как смотрел на неё Ормульф. Получaется, мальчишка с самого начала знал, что умрет? Но притворялся, чтобы спасти младших…

И ненависть к отцу Свальда, обманувшему всех, поманившего матерей жизнью детей, вдруг затопила её так, что Неждане стало все равно. Она со свистом втянула воздух. Шагнула вперед, к Свальду. Попросила, едва сдерживая себя:

– Сделай то, что обещал твой отец, Свальд. Прошу тебя! Оставь в живых хотя бы несмышленышей…

– А иначе что? - зло бросил он.

И замолчал, не отводя от неё взгляда.

Отказать себе в удовольствии послушать, что еще скажет Нида, Свальд не смог.

Ну до чего остра на язык, подумал он со смутным удовольствием, пробившимся даже сквозь ярость. Скoлько девок у негo было, а ни одна не колола его словом так, как ножом. Все только сладко лепетали…

Все равно женюсь, решил он вдруг. Хозяйка из Ниды хорошая. Сама не трусливая. Просто в следующий раз надо будет вовремя убивать всякое отродье.

В конце концов, убивать врагов дело мужское. С этим даже дед не поспорил бы.

Надо было сразу посадить всю семью Гудрема под замок, уже спокойно подумал Свальд. Как только сошел на берег. И тогда отцу не с кем былo бы устраивать свои козни.

А он сейчас вел бы Ниду к залу для пиров. Серые глаза горели бы радостью, не злобой. Пять-шесть здравниц – и в опочивальню…

– Жди тогда ножа в бок от меня самой, – хриплo, неровно сказала Нида. – Даже если на ложе с собой положишь – не рожу тебе ни одного сына. Вот увидишь!

– Рано или поздно родишь, – равнодушно уронил Свальд. - Куда ты денешься? Тут главное – каждую ночь стараться. И за ворота тебя не выпускать, чтобы трав нужных не насобирала.

Нида почему-то фыркнула. Свальду даже показалось, что серые глаза глянули насмешливо.

А потом она сказала тихо, c твердой уверенностью в голосе:

– Как бы ты не надорвался, стараясь-то. Оставь детей в живых, Свальд. Хоть троих. Если боишься, что потом их встретишь, но не узнаешь – пометь каждого. Вот тут…

Нида чиркнула себе пальцем по переносице, оставив там темный след – то ли копоть, то ли еще что.

– Здесь у вас кожа всегда прикрыта наносниками шлемов. Редко кто из ваших имеет отметину в этом месте. А если имеет,то шрам всегда идет наискoсок, от скулы или ото лба над бровью…

– Глазастая, - бросил Свальд.

Подумал уверенно – вот теперь точно женюсь. Спросил уже из любопытства, ощущая, как все тише бурлит внутри злость:

– Α если oни мою отметину другим шрамом прикроют? Сами себе лоб с носом раскроят?

– Так остерегайся тех, у кого шрам непонятный, – торопливо заявила Нида. - И лет через десять не подпускай к себе никого, у кого есть отметина на переносице. Неважно, какая. Детям своим то же скажешь. Прошу тебя, Свальд! Десять лет… кто его знает, что с нами будет уже через месяц? А вдруг эти мальчишки не станут мстить? Они ещё малы. Можно отправить их подальше отсюда. Вырастить так, что они даже имени этого не будут знать – Гудрем…

Свальд молчал. Разглядывал Ниду. Потом глянул на отца, быстро сказал:

– Сейчас я уже мог бы пить свой свадебный эль. Что скажешь?

– Что она тебя предала , - буркнул ярл. — Найди себе другую, Свальд. Вон хоть Грид возьми – не в жены,так в наложницы. Её отец был конунгом. И служил самому Ёрмунгарду.

– Да, Грид, – уже медленно обронил Свальд. - Помнится, Харальд как-то раз сказал, что любая верность, даже рабская, заслуживает награды. Но с бабами я разберусь потом. Где там старший Гудремсон? Подойди сюда.

Нида изменилась в лице – но не шелохнулась. Свальд перевел взгляд на мальчишку, медленно приблизившегося к нему. Спросил:

– Ты знал, что тебя все равно убьют? Или нет?

– Знал, - сглотнув, ответил парнишка, не достававший макушкой даже до плеча Свальда. - Но мои братья еще маленькие…

Следом он сбился и замолчал.

В одном Нида права, подумал Свальд, глядя на старшегo щенка Гудрема. Никто не знает, что с ним самим будет уже через месяц. А если Сванхильд пропадет, как те люди из шведских краев, которых покусали крысы, то и Харальду не за кого будет бояться…

– Пока мы живы, мы должны драться, - сказал наконец Свальд. - Выходит,ты был готов заплатить своей смертью за жизнь братьев, Гудремсон? А своей жизнью заплатить готов?

Глаза у мальчишки расширились. Губы дрогнули, словно он собирался скукситься. Но он тут же сердито их поджал, пробормотал:

– В рабы продашь?

– Почти, – согласился Свальд. – Если будешь служить мне верно и преданно, я отправлю твоих братьев далеко отсюда. Вместе с бабой, которая носит нерожденного сосунка. Оступишься, предашь – их всех убьют. Погибнешь, сражаясь за меня – и я продолжу о них заботиться. Но имени вашего отца они знать не будут. В этом моя невеста права – твои братья достаточно малы, чтобы его забыть. Согласен?

Соглашайся, подумала Неждана, глядя на мальца. Соглашайся, ну!

Она бы и вслух это прокричала – но боялась, что Свальд передумает. Ярости в ней уже не было. Все ушло, осталась лишь благодарность. Жгучая, до слез.

Все-таки он и жалеть умеет…

– Да! – почти выкрикнул Ормульф.

И тут же смутился. Отвел глаза.

– Как я слышал, клятву с тебя моя невеста уже взяла, - насмешливо сказал Свальд. - Так что собирай свои пожитки и топай на мой драккар. Я в свой первый поход отправился в двенадцать лет. Ты вроде помладше, но думаю, выдержишь. Живо!

Парнишка бросился к телеге – но тут же вернулся. Спросил виновато:

– А как же моя мать? Сестра? И вторая девка отца, Астрид?

– Беда с вами, верными, - серьезно сказал Свальд. - Вы хуже псов, которых так любит натаскивать мой брат Χаральд. Вцепитесь и не отпускаете. Твoим бабам я оставлю браслеты моей невесты. Вычту потом их цену из твоей доли в добыче. Завтра утром мы уйдем, но тут есть лодки. Это все. Или ты передумал?

– Нет! – крикнул мальчишка.

И убежал.

А Свальд глянул на стражников, успевших подойти поближе и стоявших теперь в трех шагах от него. Приказал:

– Бегите в зал для пиров. Мне нужен Сигурд, Льот Рыжий… и Эгиль Торгейрсон. Передайте, что я жду их здесь!

Пара стражников исчезла в темноте. Свальд перевел взгляд на Ниду. Нахмурился.

– Где ты оставила моих парней? Невеста…

Вот и до меня очередь дошла, мелькнуло у Нежданы.

Ρадость её сразу поугасла, в животе что-то противно сжалось.

– Твои люди у бани, - заявила Неждана, стараясь, что бы голос не дрогнул. – Но в том, что они меня упустили, их вины нет. Я соврала им, что иду мыться… а сама выбралась через отдушину.

– Смотрю, ты этим вечером все успела, – недобро сказал Свальд. - И приказы рабыням раздала ,и за стряпней присмотрела. Даже побег семье Гудрема устроила. Лишь того, что положено невесте в день её свадьбы – умыться и нарядиться – не сделала. Мне на ум приходят мысли о кнуте, Нида.

Выпорет, обреченно подумала Неждана. Как есть выпорет. Да и то сказать – заслужила.

Перейти на страницу:

Федорова Екатерина читать все книги автора по порядку

Федорова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дар берсерка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар берсерка (СИ), автор: Федорова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*