Женить дипломата (СИ) - Зиентек Оксана (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗
Да и, чего греха таить, спокойнее ехать в дорогу с кем-то, кто хорошо разбирается в пути. Сама-то Мелисса дорогу до столицы не помнила совершенно, а расспрашивать кого-то из знакомых о приличных гостиницах и трактирах времени уже не было.
- Выезжаем послезавтра. - Заявила она по возвращению в поместье.
- Но, госпожа, Его Сиятельство распорядился выезжать завтра. - Сурово заметил унтер-офицер, который командовал оставшимися солдатами. - дело не терпит промедления!
- Излишней спешки такое дело тоже не терпит. - нахмурилась Мелисса. - Я говорила Его Сиятельству, что за один день просто не успею привести дела поместья в порядок. Хотя, видит Творец, я старалась. Поэтому выезжаем послезавтра на рассвете.
В комнатах Мелли застала настоящий переполох. Посреди горы вещей Лора отчитывала горничную, которая только молча шмыгала носом.
- В чем дело? - Голос Мелиссы звучал устало. Сегодняшний день был долгим и разбирать домашнюю свару ей не хотелось.
- Да вот, - Лора раздраженно махнула рукой на девицу, - ревет, что Вы уезжаете. Боится, как бы снова к маменьке в деревню не угодить.
Девица опять шмыгнула носом под сочувствующим взглядом Мелли. Конечно, несложная работа в доме намного легче, чем крестьянская работа на полях. Даже с учетом присутствия в доме двух неугомонных мальчишек. Но девушка права, в отсутствие хозяев такое количество прислуги в доме явно лишнее.
- Давайте поговорим об этом завтра. - Примирительно сказала Мелисса, не желая давать необдуманных обещаний. - А пока, приготовьте ванну мне и мальчикам. И проследите, чтобы комнаты хорошо протопили.
Экономия экономией, а простудиться перед дорогой было бы неразумно.
Уже выходя из комнаты, Мелисса напомнила,
- И приберитесь здесь немного. Выезд переносится на послезавтра, так что мне в этой комнате надо еще две ночи где-то спать.
- Конечно, госпожа! - Девица начала спешно собирать разложенные на кровати платья, а Лора только покачала головой: „Ох, суета...“
- Госпожа! - Догнала она Мелиссу на лестнице. - Вы б поговорили с молодыми господами, что ли. Слухи-то уже пошли помежду слуг, а мальцы места себе не находят. Хоть им расскажите, что да как, раз уж нам такое знать не по чину.
- Ох, Лора... - Мелисса позволила себе маленькую слабость, легонько погладив верную служанку по руке. - Знала бы я ее, что рассказывать.
- Говорят, просватали Вас.
- Просватали. - Согласилась Мелисса, тщательно обдумывая, что еще можно сказать. - Молодой господин, котрого барон называл „Его Сиятельство“ и просватал. Он, как ты наверное слышала, служил с моим старшим братом и откликнулся на мою просьбу о помощи.
- И приехав, влюбился в Вас с первого взгляда? - Скептически заметила Лора.
- Думаю, нет. - Мелли слегка улыбнулась. - Но мужчине его положение нужна жена. А мне, как ты сама не раз говорила, давно пора замуж. Ну, мы подумали...
- Ох, госпожа... - Лора только махнула рукой, решив не вмешиваться в господские дела. - Но с мальцами Вы поговорите все ж.
- Спасибо, Лора. Поговорю.
В комнате, отведенной близнецам, братьев не обнаружилось. Не нашлось их ни на кухне, где сердобольная кухарка подкармливала вечно голодных мальчишек, ни в конюшнях, где те любили возиться с лошадьми. Мелисса уже начала нервничать, когда мальчишки обнаружились в пустующей комнате для прислуги, под самой крышей.
- Ну, наконец-то... - Мелисса вздохнула с облегчением, обнаружив братьев в полном порядке. - Поговорим?
- О чем? - Недовольно проворчал Нильс. Кристоф только отвернулся, со злостью швырнув в угол какой-то тряпичный мячик.
- Например, о том, как мы будем жить дальше? - Миролюбиво предложила Мелисса, усаживаясь на старый тюфяк и аккуратно расправляя складки на юбке.
- А что тут разговаривать? - Нильс продолжал хмуриться. - Мелли, ты не думай... Мы же все понимаем. Просто, вот так, сразу...
- Та-ак, - протянула Мелисса, понимая, что что-то где-то пошло вкривь и вкось. - А ну-ка, расскажи мне по-порядку, что вы понимаете. А то мне кажется, что я пока не понимаю ничего.
- Да что тут рассказывать?! - Снова вмешался Кристоф. - Сразу бы сказала, что мы тебе мешаем. Мы бы что-нибудь придумали...
- Нильс? - Мелисса перевела взгляд на старшего из близнецов. Он был более рассудительным, поэтому часто брал на себя роль миротворца, если более вспыльчивый Кристоф начинал бунтовать.
- Мелли, - убедившись, что сестра не отстанет, мальчик начал говорить,- мы же не глухие. Мы прекрасно знаем, что тебе с нами тяжело, и что ты порой даже плачешь из-за нас. И что отец, - на этом слове Нильс запнулся, словно само воспоминание давалось ему нелегко, - поступил с тобой нехорошо.
Теперь ты нашла способ от нас избавиться, чтобы выйти наконец-то замуж. Нет, ты не подумай, мы тебя не осуждаем. - Он ощутимо толкнул брата локтем под бок, чтобы тот подтвердил его слова. Но Кристоф только молча кивнул, продолжая смотреть мимо Мелли. - Просто... Было бы лучше, если бы ты сразу сказала нам все, как оно есть, а не выдумывала сказки про помощь старого друга и поездку в столицу. Так было бы честнее.
- О-ох... - Только и смогла вымолвить Мелисса, понимая, что своим недомолвками причинила братьям немалую боль. Кто-кто, а уж она-то точно знала, что такое в их возрасте чувствовать себя брошенной. Только у нее тогда были два маленьких пищащих комочка, которым она была нужна. А у мальчиков нет ничего.
- Ох, мальчики, ну вы себе и напридумывали! В одном вы правы, такие вещи лучше обсуждать без посторонних ушей, - она демонстративно оглянулась в полупустой заброшенной комнате, - даже без самых верных слуг. Ну что ж, слушайте, как оно есть на самом деле.
Закончив свой рассказ, Мелисса строго посмотрела на ребят.
- Я надеюсь, Вы понимаете, что все рассказанное здесь - государственная тайна.
- Понимаем. - За себя и за брата ответил Нильс.
- Они ведь обидятся. - Невпопад ответил Кристоф. - Ну, те, от чьей принцессы он отказался.
- Наверное. - Осторожно согласилась Мелли, не понимая, к чему он клонит.
- Обидятся. - Уже увереннее добавил Кристоф. - А виноватой останешься ты. Зачем тебе это? Разве тебе с нами здесь так плохо?
- Конечно, мне с вами очень хорошо! - Растроганная Мелли попыталась обнять братьев, но те, словно сговорившись, вывернулись из ее рук. - Но...
Мелисса замолчала на полуслове. Как объяснить двенадцатилетним мальчишкам, что ей тоже хочется урвать у жизни кусочек счастья? Своего, а не чужого, оставленного ей матерью в наследство. Не поймут ведь. Как сказать, что она уже сейчас с тоской думает о том времени, когда братья вылетят из гнезда и новые заботы, новые друзья, новая любовь напрочь вытеснят сестру из их жизни? Не поверят. А о том, как ночами странные мысли не дают уснуть, малышам лучше пока не знать, вырастут, сами разберутся.
- Но тебе нас мало. - Нильс смотрел на сестру очень по-взрослому, неожиданно по-взрослому. - Мужика тебе надо.
- Что-о-о? Прости... - Мелли поперхнулась словами, которые ей только-только удалось подобрать. - Господин Нильс! Вы не на конюшне! Где вы вообще таких выражений набрались?!
- Так на конюшне же. - Нильс пожал плечами, словно объясняя сестре самую очевидную на свете вещь.
- Слуги давно уже говорят, что ты совсем забегалась с этим хозяйством. И что мужика тебе надо, пока совсем не засохла.
- Дурак. - Покачал головой Кристоф, презрительно глядя на брата. - Она же теперь ни за что не признается, что это правда.
- Начнем с того, - дар речи медленно, но верно возвращался к Мелли, - что ничего никому я доказывать не обязана. Тем более детям, которым вообще на такие темы рассуждать еще рано.
Не рано. Это Мелли поняла, встретившись взглядом с мальчишками. Пока она заботилась о том, чтобы ее малыши хорошо учились, тепло одевались и кушали пусть не изысканно, но хоть сытно, обо всем остальном позаботилась сама природа. И свобода, данная всем деревенским детям.