За границами легенд (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗
По высохшему совсем дереву трещина прошла. От низа до земли. Дуб разрушался от соприкосновения с драконом. А ещё недавно был живой! Могучее, живое дерево было! Я любовалась им. И дубом Лэра… И братом, сидящим под дубом…
Бабочка с голубыми крыльями вылетела откуда-то. И присела на край от рукояти меча, рядом с ладонью дракона. Бабочка. Как у Лэра… почти такая же… разве что с крапинками…
Глаза отводит?!
Занесла руку с кинжалом. Можно же просто метнуть! Надо только прицелиться… если в сердце ему попаду, может и так сойдёт?..
Матарн грустно усмехнулся, на меня глядя. Но с места не сдвинулся. Сил у него не хватало, чтобы даже отлепиться от дерева. Я… я хочу убить едва живого?
Бабочка вспорхнула и улетела. И снова стая ворон поднялась с отчаянным криком, утопая в небе.
— Давай же, — сказал дракон глухо, — Чем дольше думаешь, тем больше будешь сомневаться.
— Ты… приказывать мне вздумал?! — ярость затопила меня.
Мужчина улыбнулся вдруг, светло и странно.
— Совсем на него… не похожа…
Оружие снова задрожало в моей руке.
— Ты… ты ничего, что ли, не боишься?! — возмутилась.
— Только глаз его боюсь… глаз друга… — Матарн отозвался тихо, поднял глаза к небу над лесом, не общая внимания на меня, на то, что могу ударить, хотя бы метнуть в него кинжал, — Встречу ли его там?.. Будет ли упрекать меня… что я не исполнил… моё обещание?.. — взгляд опустил, глядя прямо мне в глаза — и я видела, что в глазах его появились слёзы, он повторил, — Мне наплевать на наследника остроухих.
— Отстань от неё! — проорали рядом.
Я дёрнулась, поворачиваясь, а дракон даже не дёрнулся.
Ко мне Акар подбежал. Взволнованный. Вокруг левой руки его ползала, будто змея, тонкая струя пламени.
Друг встал возле меня, запыхаясь. Взглянул мрачно на Матарна.
— Вот как чуял, что что-то неладно.
— У нас одна кровь, — сказал убийца Лэра грустно, — По отцу.
— Ты — Забытый! Ты мне никто!
Мужчина вздрогнул, как от удара.
— А недавно… ты говорил другое! — произнёс он, хрипло улыбаясь.
Пламя заплясало над его рукой. Акар напрягся.
Но пламя синеватое с руки взрослого дракона скользнуло не в нашу сторону, а к суме его. Сжигая ткань и то, что лежало возле. В воздух подняло толстую книгу, окружив её кольцами, соединёнными, будто в один шар запечатанную. Матарн резко дёрнул рукой — и книга поднялась высоко. Он пальцы сжал. И она исчезла, будто растворившись в воздухе.
— Не найдёшь, — сказал Матарн, криво усмехнувшись, — Ты её никогда не найдёшь.
— Это ещё что?! — проворчал Акар.
— Зачем предавшему мне объяснять?..
— Ты! — юный дракон покраснел от злости, направил на родственника обе руки, держал ладони на одной линии — и две уже струи огня тонких заплясало вокруг его пальцев и запястий. Словно змеи свивались, кружились… — Зачем ты к ней пристал?!
— Она сама ко мне пришла, — усмехнулся Матарн.
— Врёшь! — полукровка нахмурился, — Ты сам её тут подкарауливал! Обрадовался, что она из Эльфийского леса ушла! И отпустила своего защитника!
— Думай, как знаешь, — отозвался взрослый дракон глухо, глаза на миг прикрыл, — Надоели вы мне. Все уже надоели. Хотя бы ты не медли.
— Это… — Акар смутился, — Так ты драться будешь или нет?!
— Нет, — отозвался Матарн устало, — Считайте, что я уже проиграл. Я отказываюсь от борьбы.
— Но… — полудракон смущённо замялся, — Как я… Хочешь, чтобы я тебя убил? Безоружного? Тяжело раненного?
— А вдруг я иначе нападу на неё? — мужчина глаза открыл, взгляд перевёл задумчивый с меня на него.
— Чего ты хочешь? — не выдержала я.
— Разве что обещание… исполнить… — глаза его вдруг расширились.
Сделав усилие, хмурясь, Матарн оторвался от дерева. То вдруг в пыль рассыпалось. На нас посмотрел задумчиво.
— А знаешь, Акар… — взрослый дракон вдруг как-то странно улыбнулся, — А я ведь лекарь по наследственным болезням.
— И что?! Ты её брата ранил. И не лечил, хотя и мог!
Ээ… мог?! Мог, но… не вступился?!
Акар ступил на шаг вперёд, одну руку в сторону заводя, передо мной. Мол, сама не лезь.
— И следы я распутывал. Стражем был. Хотя и недолго.
— И… что?!
— А если… — Матарн насмешливо вдруг прищурился и даже ровнее как-то стал, плечи расправил, — А если я попробую найти твою сестру-близнеца?
— А ты… — голос Акара глухим стал, — Её знаешь?
— А вдруг? — мужчина ухмыльнулся, — Я и видел её… мельком… когда вы оба ещё лежали в одной кровати.
— В-видел? — Акар напрягся. И подался немного вперёд, вслушиваясь.
— Ты как-то облик второй принял… — Матарн задумчиво улыбнулся, глядя куда-то между нами, — Мелкий такой был… дракоша… с кошку! Сестру выкрал, в лапы схватив, да унёс. И носил в горах, катая. А мы все носились, пока вас искали. Особенно, конечно, переживала твоя мать. Тогда ещё жила она у нас. Немного. После родов. Она летать не могла. Носилась по дому, волнуясь, где вы, как. Может, птицы вас хищные унесли?.. А мы все носились меж гор, вас искали. Нашли над озером. Вы почти у самой воды летели…
Полудракон вдруг задрожал. Матарн, внимательно глядя на него, продолжил:
— Сестра твоя касалась то ногой, то руками воды. Веера из брызг поднимала… насколько могла большие… Она смеялась. И ты там что-то… — прищурился насмешливо, — Квакал.
— Не квакал я! — Акар проворчал обиженно, — Драконы не квакают!
— А ты… не помнишь? Как ещё за вами гонялись долго? Сестра твоя заплакала, а ты был такой быстрый и юркий, хотя вроде ещё совсем младенец!
— Так это… не во сне было? — парнишка выдохнул глухо.
— А тебе это снилось?
— Снилось, — признался он сразу.
— Ты ведь не можешь забыть её, — мужчина внимательно следил за его реакцией — уже только за ним одним, — Связь между братьями и сёстрами сильна. Особенно, между близнецами. Даже у людей.
Я бы могла ударить его сейчас. Кинжал метнуть в того, кто привёл Лэра к гибели. Тем более, Акар упомянул, что этот Наал Тан всё-таки мог вмешаться потом и вылечить Лэра, но не захотел. Но… но Акар был такой оживлённый сейчас. Он так взволнован был. Друг, кажется, впервые услышал о сестре от кого-то из драконов. А он её так искал! И не находил. И мне было совестно мешать им сейчас. Нападать на Матарна. Тем более, и так едва живого. Может, он и сам…
— Наверное, она тебя часто снится? — задумчиво продолжил старший дракон, очень внимательно следя за юным.
— Часто… — глухо отозвался Акар, потом весь сжался, — А ты… ты что-то знаешь о ней? Ты… ты бы мог её найти?!
— А что ты мне за это отдашь? — мужчина прищурился.
— Отдам?
— Ты же сказал, что я тебе никто.
— Ну, это… — полукровка смутился.
— Да ладно! — криво усмехнулся Матарн, — Никто не помнит Забытых! Разве что… ты один… одну её. Я не жду от тебя теплоты. Я просто… сделку предлагаю.
— Обмен?
— Вроде того, — усмешка шире стала.
— На что же ты знания о моей Киёре обменяешь?
— На что-то важное надо.
— Ну… — пламя больше не летало вокруг ладоней полудракона, а вскоре — и вовсе исчезло, — За мою коллекцию искусственных камней?
— Камни я и сам создать могу.
— Тогда… за что? Скажем, поклянусь прийти тебе на помощь, когда попадёшь в беду?
— А вдруг я до новой беды не доживу?
Акар сердито руки на груди скрестил, уже не думая защищаться или нападать.
Какая-то странная усмешка по губам старшего из крылатых пролегла.
— Заплати чем-то большим, — предложил Матарн, — Чтоб я видел, что тебе дорога сестра.
— Я… хочешь я убью того Старейшину, который тебя приговорил? И тех, чья это была идея… тебя изгнать?
Он… мог?! Акар мог?..
— Они и сами… наказание от мира понесут, — мужчина тяжело вздохнул, закашлялся снова, без крови вроде, — Но я должен видеть, что тебе дорога сестра. Если дорога, то ты сможешь её защитить.
— Думаешь не смогу? — руки Акар разжал, опустил. Сжал кулаки.
Матарн поднял руку свободную, сжал.