Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" (первая книга TXT, FB2) 📗
- Да. я очень хочу посмотреть дом и сад - старательно улыбнулась Айлин. - И Пушок наверняка захочет побегать в саду. Правда, хороший мой?
- Пушок немедленно вскочил, всем видом показывая, что побегать - его самое горячее желание. Вот прямо сейчас!
- Амина показзть госпожа дом' - торжественно сказала экономка. -Господин говорил, госпожа придет, и Амина долго ждать! Самый красивый ковер зыбирать Амина, самый тонкий белье для постель, господин все платить. Самый лучший вещи для госпожа! Прислуга учить1 Дом готовить! Госпожа пришла, господин рад. Амина и слуги тоже рад1 Мужчина нельзя без женщина1 - Подумэла и добавила со вздохом - Только большой кот не рад. Собака видел, спина делал как верблюд и шипел как сто змея!
- У вас есть кот? - уточнила Айлин, торопясь перевести беседу с опасной темы про радость «господина» и даже слуг от ее появления. - Пушок его не обидит!
- Пушок повилял хвостом. Амина посмотрела на него с некоторым сомнением и заявила:
- Этот кот никто не обидит. Он сам любой собака обидит.
- И Айлин поняла, что немедленно хочет познакомиться с котом, способным, по мнению Амипь!. ибиде i в Пушка.
- • * •
- Вчера за ужином Аластору пришлось сбойтис» без любимого шамьета - Лу отправился навестить приемного отца. Для этого визита он переоделся в удобную неприметную одежду простого итлийскогс горожанина и снял перстни, оставив только железное кольцо с розой, обернувшейся вокруг пальца шипастым стеблем. Как-то раз Аластор удивился что наемные убийцы так открыто носят знак своего противозаконного ремесла - неужели первый же попавшийся стражник его не разглядит?
- Лу толоко улыбнулся и пояснил, что и-лийские законы запрещают простонародью носить украшения с драгоценными камнями, а железное кольцо любой формы - это пожалуйста. И. конечно, всем прекрасно известно, что именно означает эта розочка, однако схватить Шипа можно лишо на месте преступления. В ином случае он просто поклянется что знать ничего не знал, а кольцо с розой подобрал на соседней улице пару часов назад Сдуру надел на палец, простите идиотто. благородные синьоры!
- Аластор вздохнул и порадовался, что Дорвенант эта чума миновала - хотя лихсго люда хватает и здесь, все-таки ведут они себя не в пример скромнее а купить чужую смерть в Дорвенне куда сложнее, чем в Вероккье или Лавалье. Тому, кто пожелает это сделать, мало зайти в парфюмерную лавку и заплатить веселому приказчику с железным шнпастым кольцом...
- А еще Лучано собрал подарки Целую корзину подарков, как и положено почтительному сыну, давно не навещавшему родной дом. Перстяной плед из Вольфгарда, бутылку карвейна и три бутылки «Золотой Вуали», пакет каких-то сушеных трав и кореньев и закрытую корзину поменьше - ее он доверху наполнил свежими булочками, которые испекла Катрина. Последним что он уложил, к огромному изумлению Аластора были пять-шесть заячьих хвостов, принесенных с кухни
- Для кошек. - невозмутимо пояснил ему Лучано. - Я видел, как синьор Флоримозд играл с таким. Они легкие и пушистые, отличная забава Вернусь после завтрака
- И исчез.
- Аластор снова вздохнул и тоже отправился навестить родителей...
- Как и обещал, на следующий день Лучано явился еще до полудня. Корзина из-под подарков была полна золотых итлийских апельсинсв, от которых по кабинету Аластора сразу поплыл свежий сладковатый аромат.
- Это не все тебе! - предупредил Лучзно. - Сейчас отложу половину и пойдем навестить грандсиньора Ангуса м? - И добавил, рассеянно поглядывая в окно - От Айлин еще нет известий?
- Нету. - буркнул Аластор. откладывая бумаги, с которыми работал. - Если Дункан до обеда не появится, я сам за ним пошлю. А вот навестить лорда Ангуса - превосходная мысль! Я бы и раньше это сделал, но целители просили его не беспокоить. Сегодня уже можно, наверное? Сейчас пошлю узнать
- Оказалось, что можно. Лучано наполнил апельсинами корзинку поменьше к они с Аластором отправились в особняк АранЕенов. После ночного дождя Дорвенна посвежела.
- подковы Огонька. Донны и гвардейских лошадей звонко цокали по влажной мостовой, и Лучано махнул охране, чтобы растянулась подальше.
- Мастер ничего не знает - сказал он негромко. - При дворе Пьячченца новостей не слышно, в других городах Итлии - тоже. У гильдии есть свои люди во Фрагане и Арлезе, им прикажут узнать все. что можно. Если выплывет хоть слово про похищение синьорины, нас известят.
- Передай ему мою благодарность. - отозвался Аластор. - И если я могу выразить ее как-
- то...
- Он повел перед собой рукой, подбирая слова, и Лучано усмехнулся.
- Считай, что уже выразил. - сказал он серьезно, однако в глазах так и плясали смешливые огоньки, золотые, словно кожура итлийских апельсинов. — Круг мастеров трижды читал мое письмо про позор Пьячченца на той охоте 11 велел передать, что гильдия не возьмет заказ ни на короля Дорвенснта, ни на кого-либо из королевской семьи, пока ты жив Разумеется, если такой заказ поступит Это подарок Шипов тем кто поставил Пьячченца на должное место. Я ведь говорил что пауков из Капалермо не любят, м?
- Не возьмут заказ? - поразился Аластор. - А... могли бы?!
- Теперь уже не узнаем. - пожал плечами Лу - Обычно Шипы стараются не забираться так высоко, но., всякое бывает За королевскую кровэ и платят по-королевски знаешь ли Когда ее величество Беатрис покупала у гильдии услуги Шипа, Разлом еще не случился, так что цель меня ждала другая...
- Думаешь, она хотела убить Малкольма? - помолчав, спросил Аластор.
- Говорить об этом было неприятно, даже настроение разом испортилось, но глупо прятаться от собственных мыслей - он и сам не раз думал зачем Беа понадобился наемный убийца.
- Либо короля Малкольма, либо Пьячченца. если те появятся во дворце. - подтвердил Лучано. - И за это ее даже я не осужу. Самое большое терпение однажды заканчивается, а она жила с мужем больше двадцати лет. и жизнь эта была не из приятных. Избавиться же от Пьячченца - это и вовсе не грех. Если ядовитый паук забрался к тебе в дом, надо быть глупцом, чтобы его не прихлопнуть. Но наверняка мы уже не узнаем, разве что в Садах спросить..
- 3 Содах, я надеюсь. и получше найдутся темы для беседы, мрачно сказал Аластор. Хотя сказать несколько слое керолю Малкольму я бы не отказался.
- В молчании они доехали до особняка Аранвенов, где Аластор. как ни странно, еще ни разу не был. Или не странно, ведь лорд Ангус, а теперь и леди Немайн проводили во дворце больше времени, чем дома, и застать их там было проще чем явиться с визитом
- Спешившись во дворе они с Лучано отдали поводья груму в светло-серой ливрее, и Лу забрал корзинку у лейтенанта гвардии, который ее вез. Апельсины вызывающе горели маленькими солнышками, и Аластор не мог не подумать, как причудливо иногда распоряжается жизнь Ведь в Дорвенну могли прислать друого Шипа1 Кого-то с окончательно очерствевшим сердцем, не способного на любовь и преданность и знающего только долг перед гильдией И сейчас Лу продолжал бы зарить яды в Вероккье, а сам Аластор навещал канцлера один... если бы выжил в том походе, что вряд ли!
- Немолодой дворецкий чинно провел их по огромному ссобняку в спальню хозяина дома, такую же светлую и на вид прохладную, как все комнаты зде:ь Высокие потолки, белое, словно зыгоревшее на солнце дерево, серебряный шелк обоев и -олубой балдахин над кроватью... Лорд Ангус попытался привстать из подушек, на которые опирался, но Аластор торопливо ему зозразил
- Даже не думайте, милорд! Извольте забыть про зтикетные глупости! Как вы себя чувствуете?
- Уже вполне хорошо, - чуть заметно улыбнулся канцлер, посмотрел на Аластора. на Лучано, который держал перед собой корзину с апельсинами словно прикрываясь ей. и на следующей фразе голос его заметно дрогнул: - Не знаю, как и благодарить... Ваше величество... это не просто честь... Лорд Фарелл...
- Мой батюшка передает вам пожелания здоровья1 - Лучано поставил корзину возле кровати, одновременно поклониэшисв, а потом сунул руку за ворот камзола и достал из потайного кармана небольшой плоский флакон темного стекла. - И вот это... Ровно три капли на полстакана чистой воды за полчаса-час до завтрака Лучше всего - сразу после пробуждения, пока еще не встали с постели Когда ваш целитель спросит, что это. скажите что зам прислали «Слезы феникса- от лучшего зельедела Итлии. Можете показать алхимикам...