Сердце пустыни (СИ) - Шкарупа Тома (прочитать книгу TXT) 📗
— Лианы ядовитые, старайтесь не трогать.
— Но они же везде.
— Только у берега. Дальше — еще лучше, — совсем как мальчишка подмигнул капитан корабля.
Глава 8
На землю Мари спускалась, уже мечтая вернуться в Андагару. Она даже не представляла, что такое возможно.
— Ты остаешься на берегу, — рявкнул Генри первым делом на сестру. Та слишком уж полнилась энтузиазмом.
— С кем, с Ральфом? — парировала Эмма.
— Демон с тобой.
Мари не могла не заметить, как Генри перебрал себе ее ругательство. Это показалось ей очаровательным.
— Не, так не пойдет. Я один не останусь тут, — подал голос Ральф.
— Ну, тогда мы идем все вместе! — рявкнула Мари, похоронив последние остатки терпения.
Рядом сгружались моряки, которые сейчас должны были заняться своими делами, отплыть, и, по договору, вернуться через пять дней за всей компанией. Сейчас Мари была более чем рада присутствию напарника. Еще пока она валялась в кровати после электрической клетки, Генри достал всё необходимое для выживания в дикой природе. Ну, или все, что пришло ему в голову.
Прежде чем пойти вглубь острова, Мари спросила у одного из моряков, кивнув на попугая, который все еще сидел у нее на плече:
— А что с этим делать?
— А, что хотите, — пожал плечами в ответ мужчина. — Не думаю, что кто-то будет против, если он к нам снова не прицепится.
Мари попробовала встряхнуть плечами, но попугай и не собирался никуда улетать, так что она решила, что пока походит с ним. Воспоминания об острых когтях еще были живы в памяти.
Мари шла шаг-в-шаг за Генри, сзади плелась Эмма, и замыкал цепочку Ральф. Генри, идя первым, высматривал, чтобы под ногами не ползал никто ядовитый и, если было нужно, срезал лианы, перегораживающее дорогу.
Когда компания ушла вглубь острова так, что между деревьями уже не видно было берега, Мари увидела животное, напоминающее растение с глазами: длинная, зелено-коричневая вытянутая палочка, с кружками-глазками сверху. Сначала она отскочила от удивления, увидев как одно такое чудо проскакало прямо у нее под ногами — попугай на плече недовольно ухнул. Мари не могла поверить, что такое вообще бывает. А потом интересное животное вызвало у нее умиление. Эта палочка не имела вообще никаких лап, но не ползала, как змея, а передвигалась пружиня.
Генри немного ушел вперед, но потом заметил, что Мари отстала, и вернулся.
— Я таких никогда не видел, — он проследил за взглядом.
— Я тоже. — Мари, на всякий случай, отошла на шаг. Умиление умилением, а жить еще хотелось. — А они не ядовитые, как ты думаешь?
— Вряд ли.
Ей хотела пойти дальше, но Генри придержал ее за руку.
— Подожди, давай проследим за ним? Может к воде приведет.
Ничего против Мари не имела — климат на острове оказался похожим на андагарский, только более влажным. Узнать, где находиться вода было важно.
Компания пробиралась за странным животным по грязи, и у Мари то и дело разъезжались ноги. Когда она в очередной раз чуть не села на шпагат, поскользнувшись, то не сдержалась и хорошенько выругалась. Закончив, она заметила, что на нее возмущенно смотрит Генри.
— Ты его спугнула!
Мари обернулась вокруг своей оси и тоже не заметила зверька. Пожав плечами, она вытянула из рук Генри нож, которым тот срезал препятствия, и вышла вперед. Пока у них было с собой немного пресной воды, и цель найти место для ночлега и пещеру с лориском. И в тоже время нужно высматривать артефакт и два растения.
Кучу времени они бродили по зарослям и грязи, но не нашли ни воды, ни подходящего места для привала, ни пещер, ни возвышенностей с трилистником. В очередной раз поскользнувшись, Мари все-таки села на шпагат прямо в лужу, как следует проругалась, а когда Генри протянул ей руку, заявила:
— Не-е-е, я отсюда никуда не встану.
Генри ничего не сказал, не убрал руку, только выгнул бровь.
— Да ты посмотри на это! — Мари эмоционально махнула руками в сторону того, во что превратились ее штаны. — А мы даже не нашли… Ничего мы не нашли!
— Можем оставить ее тут и прохлаждаться на берегу до возвращения моряков? — с надеждой спросил Ральф.
— Сомневаюсь, что так сидеть очень удобно, — сказал Генри, обращаясь к Мари.
— Говорят, грязь полезная.
Мари не сдвигалась с места.
— Пошли, найдем тебе воду.
Генри взял Мари под руки и поднял ее. Потом повернулся к Ральфу и выразил их общую с Мари мысль.
— Если ты забыл, тебе никто не просил идти с нами, и не мешал остаться на берегу. А где Эмма, демон ее подери?!
У Мари наконец-то перестали разъезжаться ноги, и она, чтобы уж наверняка, схватилась за ближайшее дерево и огляделась, выискивая Эмму. Та как раз вылезала из кустов, с полным восхищения взглядом.
— Там целая куча тех… ну, тех… этих штук!
Мари сразу же отцепилась от дерева, и, забыв о грязи, побежала в те кусты, надеясь, что животные-палочки приведут к воде, и она отмоет штаны. Пару раз проехалась по грязи, как по льду.
А вот то, что прилипло ко штанам, уже начинало каменеть. Куст тоже оказался каким-то особо труднопроходимым, и в попытках пролезть через него, Мари оцарапала себе руки и лицо. Чертыхнувшись, она вывалилась с другой стороны куста, и распугала стайку сидящих там странных зверьков-палочек. Они дружно начали прыгать в сторону, где земля уходила вниз. Мари, не вставая, то ли не хотя их спугнуть, то ли пребывая в настолько раздражённом состоянии, что ей уже было все равно, поползла за ними.
Те доползли до спуска и пропали из виду. Когда Мари доползла до обрыва и свесилась, она успела увидеть только как последние из животных прыгают в поток воды. Внизу раскинулось небольшое озерце.
Первой ее догнала Эмма, и, не сумев вовремя остановиться, столкнула Мари прямо вниз. Пока Мари скатывалась по склону, она, в который раз за один день, ругнулась и решила, что смысла пытаться остановиться нет, все равно штаны нужно стирать.
Мари перестала катиться и улеглась в воде, уперевшись на локти и задрав вверх голову.
— Все, вот теперь я точно никуда не встану.
— А если я скажу, что к тебе плывет земля?
К воде подходил Ральф. Мари скосила на него глаза и помотала головой.
— Мари, там правда змея, — за Ральфом спускался Генри.
Она пискнула, выпрыгнула из воды и со скоростью укушенного кисторога отбежала подальше от озера.
— Все! Получу деньги за эту работу и ухожу на пенсию, чтоб их всех! — Мари почувствовала, как по мокрому телу пробежали мурашки и поежилась.
— Через пару недель умрешь со скуки, — критично добавил Генри.
— Ты что, змей боишься? — а вот и Эмма решилась подойти.
— Конечно, — Мари посмотрела на Эмму, страшно расширив глаза, как будто та спросила самую элементарную вещь на свете. — А ты оглянись вокруг, и представь, какие только твари тут могут водиться. А теперь, сколько из них ядовитые? — Эмма не успела ответить, как Мари сама ответила. — Много. Мно-го.
Мари, стоя поодаль, косилась на воду, но потом не выдержала и опять залезла в озеро. В этот раз отплыла подальше, чтобы постирать одежду и сполоснуться.
Теперь они вернулись к своей первоочередной задаче — поискам двух растений, минерала и артефакта. Проблема с грязью решилась, Мари даже кое-как приноровилась не так сильно скользить, только штаны никак не хотели высыхать, что порядком ее раздражало. Вокруг стояла жара, но иногда повевало ветром с океана — в такие моменты холод пробирал до костей.
Никаких пещер или возвышенностей с трилистником пока видно не было, к тому же, у Мари так и не появились идеи о том, где искать сердце воина. Древние артефакты просто так, к ее сожалению, под ногами не валялись. Маков цвет рос в воде, так что его решили доставать последним.
Вся компания безрезультатно бродила по джунглям до вечера, а когда потемнело, пришлось остановиться на месте, которое больше остальных могло сойти за полянку. Генри предложил поискать веток помягче, чтобы слепить какие-нибудь лежанки, а Ральфа Мари отправила собирать хворост для костра. Сама она чистила и резала фрукты и съедобные листья растений. Потом Мари почистила рыбу, которую Генри предусмотрительно захватил с корабля. По крайней мере, Мари очень надеялась, что это Генри ее купил, а не Ральф позаимствовал. Плыть обратно своим ходом уж сильно не хотелось.